出塞王之渙全詩(shī)鑒賞
出塞王之渙全詩(shī)鑒賞
《出塞》主要寫(xiě)了什么內(nèi)容呢?在詩(shī)中詩(shī)人寄托了自己怎樣的感情呢?
《出塞(涼州詞)》
作者:王之渙
黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)。
【注解】:
1、涼州詞:又名《出塞》。為當(dāng)時(shí)流行的一首曲子《涼州》配的唱詞。郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂(lè)苑》云:“《涼州》,宮調(diào)曲,開(kāi)元中西涼府都督郭知運(yùn)進(jìn)”。涼州,屬唐隴右道,治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區(qū))。
2、遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去。“遠(yuǎn)”一作“直”。黃河遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)望黃河的源頭。
3、孤城:指孤零零的戍邊的城堡。仞:古代的長(zhǎng)度單位,一仞相當(dāng)于七尺或八尺(約等于213厘米或264cm厘米)。
4、羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一帶。羌笛是羌族樂(lè)器,屬橫吹式管樂(lè)。何須:何必。楊柳:《折楊柳》曲。古詩(shī)文中常以楊柳喻送別情事。《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依。”北朝樂(lè)府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。”
5、度:吹到過(guò)。玉門(mén)關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤(pán)城,是古代通往西域的要道。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。
6、萬(wàn)仞:一仞八尺,萬(wàn)仞是形容山很高的意思。
7、楊柳:指“折楊柳曲”,是一種哀怨的曲調(diào)。
8、玉門(mén)關(guān):關(guān)名,在今甘肅省敦煌縣西南,是古代通西域的要道。
【作者簡(jiǎn)介】:
王之渙 (688—742)唐代詩(shī)人。字季凌,祖籍晉陽(yáng)(今山西太原),其高祖遷今山西絳縣。其兄王之咸、王之賁皆有文名。他從小就很講究義氣,縱酒談樂(lè),豪放不羈,常擊劍悲歌。中年才悔悟而立志向?qū)W。對(duì)于參加科場(chǎng)考試沒(méi)有興趣,學(xué)成后到處拜訪名人。擔(dān)任過(guò)主管文書(shū)簿記的小官,后來(lái)因受誹謗而辭職,過(guò)著游山玩水的生活。存詩(shī)六首,其詩(shī)多被當(dāng)時(shí)樂(lè)工制曲歌唱,名動(dòng)一時(shí),常與高適、王昌齡等相唱和,以善于描寫(xiě)邊塞風(fēng)光著稱。用詞十分樸實(shí),然造境極為深遠(yuǎn),令人裹身詩(shī)中,回味無(wú)窮。
【韻譯】:
黃河發(fā)源于黃土高原,高入白云之間,矗立漠北的一座孤城,背倚萬(wàn)仞高山。
莫須埋怨,羌笛吹奏折楊柳的悲調(diào)曲,誰(shuí)還不知道,春風(fēng)歷來(lái)就不度玉門(mén)關(guān)。
【譯文】:
遠(yuǎn)遠(yuǎn)奔流而來(lái)的黃河,好像與白云連在一起,玉門(mén)關(guān)孤零零地聳峙在高山之中,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲呢,原來(lái)玉門(mén)關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的啊!
【評(píng)析】:
塞當(dāng)作求取功名的一種出路。一些大都有邊塞生活經(jīng)歷的知識(shí)分子,他們的詩(shī)歌以描寫(xiě)邊塞生活為主要內(nèi)容,這就形成了所謂“邊塞詩(shī)派”。
這首詩(shī)旨在寫(xiě)涼州險(xiǎn)僻,守邊艱苦。詩(shī)的首句,寫(xiě)洶涌澎湃的黃河,發(fā)源于云端,突出其源遠(yuǎn)流長(zhǎng),展示邊地廣漠壯闊的風(fēng)光。次句寫(xiě)涼州城的戍邊堡壘,地處險(xiǎn)要,境界孤危。“一片”是唐詩(shī)常用詞,通常與“孤”相連用(如“一片孤云”、“孤帆一片”等等),這里即“一座”的意思。三句遞轉(zhuǎn),寫(xiě)所聞。羌笛奏著《折楊柳》的曲調(diào),勾起征夫離愁。唐時(shí)有折柳贈(zèng)別的風(fēng)俗,因而見(jiàn)楊柳而生愁,甚至聽(tīng)《折楊柳》歌而生怨。關(guān)外春風(fēng)不度,楊柳不青,無(wú)法折柳寄情,聽(tīng)曲更生怨恨:
“天寒地凍”、“征戰(zhàn)無(wú)期”、“歸家無(wú)望”。然而,“怨”也罷,愁也罷,都是枉然,因而作“何須怨”。這種寬解語(yǔ),著實(shí)委婉,深沉含蓄,耐人尋味,不愧為邊塞詩(shī)的絕唱。
這是一首雄渾蒼涼的邊塞詩(shī)。據(jù)唐人薛用弱《集異記》記載:開(kāi)元(唐玄宗年號(hào),公元713—741年)間,王之渙與高適、王昌齡到酒店飲酒,遇梨園伶人唱曲宴樂(lè),三人便私下約定以伶人演唱各人所作詩(shī)篇的情形定詩(shī)名高下。結(jié)果三人的詩(shī)都被唱到了,而諸伶中最美的一位女子所唱?jiǎng)t為“黃河遠(yuǎn)上白云間”。其事未必實(shí)有,但表明王之渙這首《涼州詞》在當(dāng)時(shí)已成為廣為傳唱的名篇。
此詩(shī)經(jīng)“孤城”為中心而襯以遼闊雄奇的背景。首句“黃河遠(yuǎn)上”,有人認(rèn)為很費(fèi)解,故易“黃河遠(yuǎn)上”為“黃沙直上”。然而“黃沙直上”,天昏地暗,根本不可能看見(jiàn)“白云”。其實(shí),“黃河遠(yuǎn)上”并不難理解。李白與王之渙都寫(xiě)過(guò)沿黃河西望的景色,不同點(diǎn)在于:李白的目光由遠(yuǎn)而近,故創(chuàng)出“黃河之水天上來(lái)” 的奇句;王之渙的目光自近及遠(yuǎn),故展現(xiàn)了“黃河遠(yuǎn)上白云間”的奇景。遙望西陲,黃河由東向西,無(wú)限延伸,直入白云,這是縱向描寫(xiě)。在水天相接處突起“萬(wàn)仞山”,山天相連,這是豎向描寫(xiě)。就在這水天相接、山天相連處,“一片孤城”,隱約可見(jiàn)。這,就是此詩(shī)所展現(xiàn)的獨(dú)特畫(huà)面。
前兩句偏重寫(xiě)景,后兩句偏重抒情。然而后兩句的情,已孕育于前兩句的景。“一片孤城”,已有蕭索感、荒涼感。而背景的遼闊,更反襯出它的蕭索;背景的雄奇,更反襯出它的荒涼。“孤城”中人的感受,尤其如此。這“孤城” 不是居民點(diǎn),而是駐防地。住在這里的征人,大約正是沿著萬(wàn)里黃河直上白云間,來(lái)此戍守邊疆的。久住“孤城”,不可能沒(méi)有思家懷鄉(xiāng)之情。這就引出了三四句。羌笛吹奏的不是別的,而是“愁殺行客見(jiàn)”的《折楊柳曲》,其思家懷鄉(xiāng)之情已明白可見(jiàn)。妙在不說(shuō)思家懷鄉(xiāng),而說(shuō)“怨楊柳”。“怨”的內(nèi)容,從結(jié)句看,是怨楊柳尚未發(fā)青。李白《塞下曲》“五月天山雪,無(wú)花只有寒。笛中聞?wù)哿荷丛?rdquo;,有助于加深對(duì)這個(gè)“怨”字的理解。詩(shī)意很婉曲:聞《折楊柳曲》,自然想到當(dāng)年離家時(shí)親人們折柳送別的情景,激起思家之情;由親人折柳的回憶轉(zhuǎn)向眼前的現(xiàn)實(shí),便想到故鄉(xiāng)的楊柳早已青絲拂地,而“孤城”里還看不風(fēng)一點(diǎn)春色,由此激起的,仍然是思家之情。詩(shī)意如此委婉深厚,而詩(shī)人意猶未足,又用“不須”宕開(kāi),為結(jié)句蓄勢(shì),然后以解釋“不須”的原因作結(jié)。意思是:既然春風(fēng)吹不到玉門(mén)關(guān)外, 關(guān)外的楊柳自然不會(huì)吐葉,光“怨”它又有何用?黃生《唐詩(shī)摘抄》云:“王龍標(biāo)‘更吹羌笛關(guān)山月,無(wú)那金閨萬(wàn)里愁’,李君虞‘不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)’,與此并同一意,然不及此作,以其含蓄深永,只用‘何須’二字略略見(jiàn)意故耳。”寫(xiě)景雄奇壯闊,抒情含蓄深永,正是這首詩(shī)的藝術(shù)魅力所在。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。
含蓄深永的詩(shī)是可以從多方面理解的。楊慎《升庵詩(shī)話》卷二:“此詩(shī)言 恩澤不及邊塞,所謂君門(mén)遠(yuǎn)于萬(wàn)里也。”李锳《詩(shī)法易簡(jiǎn)錄》進(jìn)一步指出:“不言君恩之不及,而托言春風(fēng)之不度,立言尤為得體。” 這首詩(shī)是一幅西北邊疆壯美風(fēng)光的畫(huà)卷,又是一首對(duì)出征將士滿懷同情的怨歌,二者統(tǒng)一于短短的四句詩(shī)中,引人遐想,耐人尋味,全詩(shī)句句精采,情景交融,妙絕千古。從唐人薛用弱《集異記》所載的“旗亭畫(huà)壁”故事看,這道詩(shī)脫稿不久,已傳遍四方,推為絕唱。
【賞析】
據(jù)唐人薛用弱《集異記》記載:開(kāi)元(唐玄宗年號(hào),公元713—741年)間,王之渙與高適、王昌齡到旗亭飲酒,遇梨園伶人唱曲宴樂(lè),三人便私下約定以伶人演唱各人所作詩(shī)篇的情形定詩(shī)名高下。王昌齡的詩(shī)被唱了兩首,高適也有一首詩(shī)被唱到,王之渙接連落空。輪到諸伶中最美的一位女子演唱了,她所唱?jiǎng)t為“黃河遠(yuǎn)上白云間”。王之渙甚為得意。這就是著名的“旗亭畫(huà)壁”故事。此事未必實(shí)有。但表明王之渙這首詩(shī)在當(dāng)時(shí)已成為廣為傳唱的`名篇。
詩(shī)的前兩句描繪了西北邊地廣漠壯闊的風(fēng)光。首句抓住自下(游)向上(游)、由近及遠(yuǎn)眺望黃河的特殊感受,描繪出“黃河遠(yuǎn)上白云間”的動(dòng)人畫(huà)面:洶涌澎湃波浪滔滔的黃河竟象一條絲帶迤邐飛上云端。寫(xiě)得真是神思飛躍,氣象開(kāi)闊。詩(shī)人的另一名句“黃河入海流”,其觀察角度與此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黃河之水天上來(lái)”,雖也寫(xiě)觀望上游,但視線運(yùn)動(dòng)卻又由遠(yuǎn)及近,與此句不同。“黃河入海流”和“黃河之水天上來(lái)”,同是著意渲染黃河一瀉千里的氣派,表現(xiàn)的是動(dòng)態(tài)美。而“黃河遠(yuǎn)上白云間”,方向與河的流向相反,意在突出其源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的閑遠(yuǎn)儀態(tài),表現(xiàn)的是一種靜態(tài)美。同時(shí)展示了邊地廣漠壯闊的風(fēng)光,不愧為千古奇句。
次句“一片孤城萬(wàn)仞山”出現(xiàn)了塞上孤城,這是此詩(shī)主要意象之一,屬于“畫(huà)卷”的主體部分。“黃河遠(yuǎn)上白云間”是它遠(yuǎn)大的背景,“萬(wàn)仞山”是它靠近的背景。在遠(yuǎn)川高山的反襯下,益見(jiàn)此城地勢(shì)險(xiǎn)要、處境孤危。“一片”是唐詩(shī)習(xí)用語(yǔ)詞,往往與“孤”連文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),這里相當(dāng)于“一座”,而在詞采上多一層“單薄”的意思。這樣一座漠北孤城,當(dāng)然不是居民點(diǎn),而是戌邊的堡壘,同時(shí)暗示讀者詩(shī)中有征夫在。“孤城”作為古典詩(shī)歌語(yǔ)匯,具有特定涵義。它往往與離人愁緒聯(lián)結(jié)在一起,如“夔府孤城落日斜,每依北斗望京華”(杜甫《秋興》)、“遙知漢使蕭關(guān)外,愁見(jiàn)孤城落日邊”(王維《送韋評(píng)事》)等等。第二句“孤城”意象先行引入,為下兩句進(jìn)一步刻劃征夫的心理作好了準(zhǔn)備。
詩(shī)起于寫(xiě)山川的雄闊蒼涼,承以戌守者處境的孤危。第三句忽而一轉(zhuǎn),引入羌笛之聲。羌笛所奏乃《折楊柳》曲調(diào),這就不能不勾起征夫的離愁了。此句系化用樂(lè)府《橫吹曲辭·折楊柳歌辭》“上馬不捉鞭,反折楊柳枝。蹀座吹長(zhǎng)笛,愁殺行客兒”的詩(shī)意。折柳贈(zèng)別的風(fēng)習(xí)在唐時(shí)最盛。“楊柳”與離別有更直接的關(guān)系。所以,人們不但見(jiàn)了楊柳會(huì)引起別愁,連聽(tīng)到《折楊柳》的笛曲也會(huì)觸動(dòng)離恨。而“羌笛”句不說(shuō)“聞?wù)哿?rdquo;卻說(shuō)“怨楊柳”,造語(yǔ)尤妙。這就避免直接用曲調(diào)名,化板為活,且能引發(fā)更多的聯(lián)想,深化詩(shī)意。玉門(mén)關(guān)外,春風(fēng)不度,楊柳不青,離人想要折一枝楊柳寄情也不能,這就比折柳送別更為難堪。征人懷著這種心情聽(tīng)曲,似乎笛聲也在“怨楊柳”,流露的怨情是強(qiáng)烈的,而以“何須怨”的寬解語(yǔ)委婉出之,深沉含蓄,耐人尋味。這第三句以問(wèn)語(yǔ)轉(zhuǎn)出了如此濃郁的詩(shī)意,末句“春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)”也就水到渠成。用“玉門(mén)關(guān)”一語(yǔ)入詩(shī)也與征人離思有關(guān)。《后漢書(shū)·班超傳》云:“不敢望到酒泉郡,但愿生入玉門(mén)關(guān)。”所以末句正寫(xiě)邊地苦寒,含蓄著無(wú)限的鄉(xiāng)思離情。如果把這首《涼州詞》與中唐以后的某些邊塞詩(shī)(如張喬《河湟舊卒》)加以比較,就會(huì)發(fā)現(xiàn),此詩(shī)雖極寫(xiě)戌邊者不得還鄉(xiāng)的怨情,但寫(xiě)得悲壯蒼涼,沒(méi)有衰颯頹唐的情調(diào),表現(xiàn)出盛唐詩(shī)人廣闊的心胸。即使寫(xiě)悲切的怨情,也是悲中有壯,悲涼而慷慨。“何須怨”三字不僅見(jiàn)其藝術(shù)手法的委婉蘊(yùn)藉,也可看到當(dāng)時(shí)邊防將士在鄉(xiāng)愁難禁時(shí),也意識(shí)到衛(wèi)國(guó)戌邊責(zé)任的重大,方能如此自我寬解。也許正因?yàn)椤稕鲋菰~》情調(diào)悲而不失其壯,所以能成為“唐音”的典型代表。