非洲五旬節(jié)派
2023復(fù)習(xí)正是強(qiáng)化復(fù)習(xí)階段,在考研英語中占了40分,所以考研英語閱讀是英語科目中重要的一項(xiàng)。名師老師曾建議過考研生需要堅(jiān)持每天泛讀10-15分鐘的英文原刊。強(qiáng)烈推薦了雜志《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》.雜志中的文章也是考研英語的主要材料來源.希望考研考生認(rèn)真閱讀,快速提高考研英語閱讀水平。 African Pentecostalism 非洲五旬節(jié)派 The power of prayer 祈禱的力量 African churches are leaving a mark on BritishChristianity 非洲教會(huì)在英國基督教上留下的印記 WE BELIEVE in you for better jobs, raises andbonuses, finding money, money finding us, incomes, royalties, real estates, dividends,inheritancesWe pray to Jesus and there shall be a turnaround. So ends the service at theWalthamstow branch of the Kingsway International Christian Centre. Dancers in long whiteskirts carrying red umbrellas leap onto the stage. Perhaps 1,000 smartly dressed worshipperschant along while ushers collect hefty tithes. 我們信奉您會(huì)幫助我們得到更好的工作、加薪和獎(jiǎng)金,尋得生財(cái)之道,財(cái)運(yùn)自來,收入、稿酬、地產(chǎn)、分紅、遺產(chǎn)我們向耶穌禱告,愿有轉(zhuǎn)折之日。這是在金斯威國際基督教中心沃爾瑟姆斯托分會(huì)舉行的儀式的尾聲。身著白色長(zhǎng)衫的舞者手拿紅色雨傘躍上舞臺(tái)。約1,000名穿著得體的信徒共同吟唱著圣歌,與此同時(shí)接待人員在收取著高額的什一稅。 Between 2008 and 2023 the membership of Pentecostal churches grew by 25%,to 430,000,reckons Peter Brierley, who tracks church attendance. Not all are west AfricanBrazilianPentecostal churches are also buzzingand not all west African churches are Pentecostal. ButAfrican churches of all sorts do seem to be thriving. Whether as materialistic as the KICC ormore traditional in their gospel, they are all entrepreneurial. Increasingly, they arereaching out to suburbs and to whites as well. 記錄教會(huì)信徒數(shù)的彼得布賴爾利估算,在2008年到2023年間,五旬節(jié)派教會(huì)的信徒數(shù)增長(zhǎng)了25%,達(dá)到了430,000人。并不是所有的都在西非巴西的五旬節(jié)派教會(huì)也在蒸蒸日上而且并不是所有的西非教會(huì)都是五旬節(jié)派的。但各種各樣的非洲教會(huì)都看起來在蓬勃發(fā)展。無論是像KICC一樣唯物主義,還是信條更為保守,這些教會(huì)都如同企業(yè)一般。他們也逐漸將枝椏伸向郊區(qū)和白人。 The Redeemed Christian Church of God, a particularly successful Nigerian organisation, nowhas 670 churches in Britain, including branches in Basingstoke and Guildford. The KICC wasbased in Hackney, but when it lost its building to the 2023 London Olympics it opened a newmegachurch near Chatham, a poorish part of Kent. 基督教救贖會(huì)是一個(gè)相當(dāng)成功的尼日利亞組織,如今在英國已擁有了670個(gè)教堂,包括在貝辛斯托克和吉爾福德的分支。KICC原位于哈克尼,但為了給2023年倫敦奧運(yùn)會(huì)讓位它搬離了原有的建筑,在肯特一個(gè)名為查塔姆的不發(fā)達(dá)地區(qū)建立了新的大教會(huì)。 Some preachers see themselves as reverse missionaries, bringing back Christianity toBritain, suggests Babatunde Abedibu, the RCCG s chief policy officer in Britain. They set upnew branches of churches and relentlessly seek converts. To get them, RCCG churches areincreasingly doing the sorts of things Anglican churches do:running food banks, creches andSunday schools. RCCG在英國的首席政策專員巴巴通德阿伯迪布表示,一些傳教士認(rèn)為自己是反向傳教士,將基督教重新帶回英國。他們建立新的教會(huì)分支并不斷尋求皈依者。為了贏得信徒,RCCG教會(huì)越來越頻繁地效仿國教教會(huì)的做法:運(yùn)營(yíng)食物銀行,托兒所和主日學(xué)校。 And African churches may be encouraging change in Anglican ones. Under the currentArchbishop of York, John Sentamu, it is not unusual to see full outdoor adult baptisms, notesDavid Goodhew of Durham University. That is perfectly compatible with Anglicantheologybut also rather new. He thinks happy-clappy charismatic worship is alsobecoming more common, even in some quite fuddy-duddy churches. Some Africans now go totwo services each Sunday, one Pentecostal, one Anglican. The most popular churches arethose that run good primary schools. 非洲教會(huì)也許也在鼓勵(lì)著國教教會(huì)進(jìn)行變革。英國杜倫大學(xué)的大衛(wèi)古德休說,在當(dāng)前約克大主教約翰森塔穆的帶領(lǐng)下,不難見到完整的戶外成人洗禮。這與英國國教神學(xué)完全兼容但更創(chuàng)新。他認(rèn)為狂熱、自發(fā)的靈恩式禮拜也越來越稀松平常,甚至在一些守舊的教堂里也是如此。一些非洲人如今每周日都去參加兩個(gè)儀式,一個(gè)五旬節(jié)的,一個(gè)國教的。最受歡迎的教會(huì)是運(yùn)營(yíng)優(yōu)秀小學(xué)的教會(huì)。 詞語解釋 1.real estate n.不動(dòng)產(chǎn),土地;房地產(chǎn) Real estate in mountain view is expensive. 山景城的房地產(chǎn)價(jià)格較高。 The second is the faltering real estate market. 第二方面是房地產(chǎn)市場(chǎng)步履維艱。 2.seem to 似乎 The problem doesn t seem to be price. 價(jià)格似乎并不是問題所在。 Europe s troubles seem to be costing them business. 歐洲危機(jī)看來正在影響到當(dāng)?shù)氐臉I(yè)務(wù)。 3.bring back 帶回 Less compromise will bring back color and shape into your life. 更少的妥協(xié)將你的色彩和形狀帶回生活。 A stronger yuan would not suddenly bring back millions of jobs to america. 更強(qiáng)勢(shì)的人民幣并不會(huì)馬上給美國帶回?cái)?shù)以百萬計(jì)的工作崗位。
2023復(fù)習(xí)正是強(qiáng)化復(fù)習(xí)階段,在考研英語中占了40分,所以考研英語閱讀是英語科目中重要的一項(xiàng)。名師老師曾建議過考研生需要堅(jiān)持每天泛讀10-15分鐘的英文原刊。強(qiáng)烈推薦了雜志《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》.雜志中的文章也是考研英語的主要材料來源.希望考研考生認(rèn)真閱讀,快速提高考研英語閱讀水平。 African Pentecostalism 非洲五旬節(jié)派 The power of prayer 祈禱的力量 African churches are leaving a mark on BritishChristianity 非洲教會(huì)在英國基督教上留下的印記 WE BELIEVE in you for better jobs, raises andbonuses, finding money, money finding us, incomes, royalties, real estates, dividends,inheritancesWe pray to Jesus and there shall be a turnaround. So ends the service at theWalthamstow branch of the Kingsway International Christian Centre. Dancers in long whiteskirts carrying red umbrellas leap onto the stage. Perhaps 1,000 smartly dressed worshipperschant along while ushers collect hefty tithes. 我們信奉您會(huì)幫助我們得到更好的工作、加薪和獎(jiǎng)金,尋得生財(cái)之道,財(cái)運(yùn)自來,收入、稿酬、地產(chǎn)、分紅、遺產(chǎn)我們向耶穌禱告,愿有轉(zhuǎn)折之日。這是在金斯威國際基督教中心沃爾瑟姆斯托分會(huì)舉行的儀式的尾聲。身著白色長(zhǎng)衫的舞者手拿紅色雨傘躍上舞臺(tái)。約1,000名穿著得體的信徒共同吟唱著圣歌,與此同時(shí)接待人員在收取著高額的什一稅。 Between 2008 and 2023 the membership of Pentecostal churches grew by 25%,to 430,000,reckons Peter Brierley, who tracks church attendance. Not all are west AfricanBrazilianPentecostal churches are also buzzingand not all west African churches are Pentecostal. ButAfrican churches of all sorts do seem to be thriving. Whether as materialistic as the KICC ormore traditional in their gospel, they are all entrepreneurial. Increasingly, they arereaching out to suburbs and to whites as well. 記錄教會(huì)信徒數(shù)的彼得布賴爾利估算,在2008年到2023年間,五旬節(jié)派教會(huì)的信徒數(shù)增長(zhǎng)了25%,達(dá)到了430,000人。并不是所有的都在西非巴西的五旬節(jié)派教會(huì)也在蒸蒸日上而且并不是所有的西非教會(huì)都是五旬節(jié)派的。但各種各樣的非洲教會(huì)都看起來在蓬勃發(fā)展。無論是像KICC一樣唯物主義,還是信條更為保守,這些教會(huì)都如同企業(yè)一般。他們也逐漸將枝椏伸向郊區(qū)和白人。 The Redeemed Christian Church of God, a particularly successful Nigerian organisation, nowhas 670 churches in Britain, including branches in Basingstoke and Guildford. The KICC wasbased in Hackney, but when it lost its building to the 2023 London Olympics it opened a newmegachurch near Chatham, a poorish part of Kent. 基督教救贖會(huì)是一個(gè)相當(dāng)成功的尼日利亞組織,如今在英國已擁有了670個(gè)教堂,包括在貝辛斯托克和吉爾福德的分支。KICC原位于哈克尼,但為了給2023年倫敦奧運(yùn)會(huì)讓位它搬離了原有的建筑,在肯特一個(gè)名為查塔姆的不發(fā)達(dá)地區(qū)建立了新的大教會(huì)。 Some preachers see themselves as reverse missionaries, bringing back Christianity toBritain, suggests Babatunde Abedibu, the RCCG s chief policy officer in Britain. They set upnew branches of churches and relentlessly seek converts. To get them, RCCG churches areincreasingly doing the sorts of things Anglican churches do:running food banks, creches andSunday schools. RCCG在英國的首席政策專員巴巴通德阿伯迪布表示,一些傳教士認(rèn)為自己是反向傳教士,將基督教重新帶回英國。他們建立新的教會(huì)分支并不斷尋求皈依者。為了贏得信徒,RCCG教會(huì)越來越頻繁地效仿國教教會(huì)的做法:運(yùn)營(yíng)食物銀行,托兒所和主日學(xué)校。 And African churches may be encouraging change in Anglican ones. Under the currentArchbishop of York, John Sentamu, it is not unusual to see full outdoor adult baptisms, notesDavid Goodhew of Durham University. That is perfectly compatible with Anglicantheologybut also rather new. He thinks happy-clappy charismatic worship is alsobecoming more common, even in some quite fuddy-duddy churches. Some Africans now go totwo services each Sunday, one Pentecostal, one Anglican. The most popular churches arethose that run good primary schools. 非洲教會(huì)也許也在鼓勵(lì)著國教教會(huì)進(jìn)行變革。英國杜倫大學(xué)的大衛(wèi)古德休說,在當(dāng)前約克大主教約翰森塔穆的帶領(lǐng)下,不難見到完整的戶外成人洗禮。這與英國國教神學(xué)完全兼容但更創(chuàng)新。他認(rèn)為狂熱、自發(fā)的靈恩式禮拜也越來越稀松平常,甚至在一些守舊的教堂里也是如此。一些非洲人如今每周日都去參加兩個(gè)儀式,一個(gè)五旬節(jié)的,一個(gè)國教的。最受歡迎的教會(huì)是運(yùn)營(yíng)優(yōu)秀小學(xué)的教會(huì)。 詞語解釋 1.real estate n.不動(dòng)產(chǎn),土地;房地產(chǎn) Real estate in mountain view is expensive. 山景城的房地產(chǎn)價(jià)格較高。 The second is the faltering real estate market. 第二方面是房地產(chǎn)市場(chǎng)步履維艱。 2.seem to 似乎 The problem doesn t seem to be price. 價(jià)格似乎并不是問題所在。 Europe s troubles seem to be costing them business. 歐洲危機(jī)看來正在影響到當(dāng)?shù)氐臉I(yè)務(wù)。 3.bring back 帶回 Less compromise will bring back color and shape into your life. 更少的妥協(xié)將你的色彩和形狀帶回生活。 A stronger yuan would not suddenly bring back millions of jobs to america. 更強(qiáng)勢(shì)的人民幣并不會(huì)馬上給美國帶回?cái)?shù)以百萬計(jì)的工作崗位。