美國俚語:要上路了
半路遇上朋友想請你喝茶,可是又有急事必須馬上離開,你該怎么說?必須走了,你只能想到go這個詞嗎?來學(xué)個美國俚語Hit the road,就是要上路了的意思。
A: Do you want to come in for some tea?
A: 你要不要進(jìn)來喝個茶呢?
B: No. Im running late. I really need to hit the road.
B: 不了。我快遲到了, 得上路了。
running late 是快遲到了的意思。
Hit the road 的 hit 有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以說 He hits the gym three times a week.。
I really need to hit the road. 還可以用說成I really need to get going.。