輕松用英文表達中國人特有的12屬相
如何用英語來表達自己屬呢?首先還是把十二生肖的英語梳理一遍:
鼠 Rat (/Mouse)
牛 Ox
虎 Tiger
兔 Rabbit (/Hare)
龍 Dragon
蛇 Snake
馬 Horse
羊 Goat (/Ram/Sheep)
猴 Monkey
雞 Rooster
狗 Dog
豬 Boar (/Pig)
如果要說我屬馬,那就是:
I was born in the Year of the Horse。
I was born under the Year of the Horse。
介詞用in或under都可以。
馬年是我的本命年英語怎么說?
而按照中國的屬相,我是屬馬的,今年是我的本命年。
Since I am a Horse in the Chinese horoscope, this is my year。