高中英語語法-中學英語中的修辭種種
中學英語中的修辭種種
任何語言都有修辭,英語當然不能例外。在中學英語教學中,修辭顯然不是
教學重點,但把它束之高閣,甚至在教學中遇到一些常用修辭現象不向學生講
一講也是欠妥的。我認為,在教學中,如果遇到一些英語修辭 現象,可適當向
學生介紹,不僅可以使課文講解生動,加深學生印象,也可啟發學生學習英語
的興趣。
現將散見在中學英語課本中的修辭現象分類羅列出來。
一、明喻(simile)是以兩種具有相同特征的事物和現象進行對比,表明本
體和喻體之間的相似關系,兩者都在對比中出現。常用比喻詞like, as, as if,
as though等,例如:
1、This elephant is like a snake as anybody can see.
這頭象和任何人見到的一樣像一條蛇。
2、He looked as if he had just stepped out of my book of fairytales
and had passed me like a spirit.
他看上去好像剛從我的童話故事書中走出來,像幽靈一樣從我身旁走過去。
3、It has long leaves that sway in the wind like slim fingers
reaching to touch something.
它那長長的葉子在風中擺動,好像伸出纖細的手指去觸摸什么東西似的。
二、隱喻(metaphor)這種比喻不通過比喻詞進行,而是直接將用事物當作
乙事物來描寫,甲乙兩事物之間的聯系和相似之處是暗含的。
1、German guns and German planes rained down bombs, shells and
bullets...
德國人的槍炮和飛機將炸彈、炮彈和子彈像暴雨一樣傾瀉下來
。
2、The diamond department was the heart and center of the store.
鉆石部是商店的心臟和核心。
三、提喻(synecdoche)又稱舉隅法,主要特點是局部代表全體,或以全體
喻指部分,或以抽象代具體,或以具體代抽象。例如:
1、The Great Wall was made not only of stones and earth, but of
the flesh and blood of millions of men.
長城不僅是用石頭和土建造的,而且是用幾百萬人的血和肉建成的。
句中的the flesh and blood喻為the great sacrifice(巨大的犧
牲)
2、...saying that it was the most beautiful tongue in the world,...
他說這是世界上最美的語言。
這里用具體的tongue代替抽象的language。
4、Many eyes turned to a tall,20year black girl on the U.S.
team.
很多人將眼光投向美國隊一個高高的20歲的黑姑娘。
這里的many eyes代替了many persons。
四、擬人(personification)這種修辭方法是把人類的特點、特性加于外
界事物之上,使之人格化,以物擬人,以達到彼此交融,合二為一。
1、She may have tens of thousand of babies in one summer.(From
Watching Ants)
一個夏天她可能生育成千上萬個孩子。
這里用she和babies把蜜蜂比作人類婦女的生育。
2、My only worry was that January would find me hunting for a job
again.
我唯一擔心的是,到了一月份我又得去找工作。
英語里常把年月日人格化,賦以生命,使人們讀起來親切生動。
五、夸張(hyperbole)這是運用豐富的想象,過激的言詞,渲染和裝飾客
觀事物,以達到強調的效果。
1、My blood froze.
我的血液都凝固了。
2、When I told our father about this,his heart burst.
當我將這件事告訴我們的父親時,他的心幾乎要迸出來。
3、My heart almost stopped beating when I heard my daughters voice
on the phone.
從電話里一聽到我女兒的聲音,我的心幾乎停止跳動。
六、疊言(rhetorical repetition)這種修辭法是指在特定的語境中,將
相同的結構,相同意義詞組成句子重疊使用,以增強語氣和力量。
1、It must be created by the blood and the work of all of us who
believe in the future, who believe in man and his glorious manmade
destiny.
它必須用我們這些對于未來,對于人類以及人類自己創造的偉大命運具有信
心的人的鮮血和汗水去創造。
2、... Because good technique in medicine and surgery means more
quicklycured patients, less pain, less discomfort, less death, less
disease and less deformity.
因為優良的醫療技術和外科手術意味著更快地治療病人,更少痛苦,更少不
安,更少死亡,更少疾病,和更少殘廢。
中學英語中的修辭種種
任何語言都有修辭,英語當然不能例外。在中學英語教學中,修辭顯然不是
教學重點,但把它束之高閣,甚至在教學中遇到一些常用修辭現象不向學生講
一講也是欠妥的。我認為,在教學中,如果遇到一些英語修辭 現象,可適當向
學生介紹,不僅可以使課文講解生動,加深學生印象,也可啟發學生學習英語
的興趣。
現將散見在中學英語課本中的修辭現象分類羅列出來。
一、明喻(simile)是以兩種具有相同特征的事物和現象進行對比,表明本
體和喻體之間的相似關系,兩者都在對比中出現。常用比喻詞like, as, as if,
as though等,例如:
1、This elephant is like a snake as anybody can see.
這頭象和任何人見到的一樣像一條蛇。
2、He looked as if he had just stepped out of my book of fairytales
and had passed me like a spirit.
他看上去好像剛從我的童話故事書中走出來,像幽靈一樣從我身旁走過去。
3、It has long leaves that sway in the wind like slim fingers
reaching to touch something.
它那長長的葉子在風中擺動,好像伸出纖細的手指去觸摸什么東西似的。
二、隱喻(metaphor)這種比喻不通過比喻詞進行,而是直接將用事物當作
乙事物來描寫,甲乙兩事物之間的聯系和相似之處是暗含的。
1、German guns and German planes rained down bombs, shells and
bullets...
德國人的槍炮和飛機將炸彈、炮彈和子彈像暴雨一樣傾瀉下來
。
2、The diamond department was the heart and center of the store.
鉆石部是商店的心臟和核心。
三、提喻(synecdoche)又稱舉隅法,主要特點是局部代表全體,或以全體
喻指部分,或以抽象代具體,或以具體代抽象。例如:
1、The Great Wall was made not only of stones and earth, but of
the flesh and blood of millions of men.
長城不僅是用石頭和土建造的,而且是用幾百萬人的血和肉建成的。
句中的the flesh and blood喻為the great sacrifice(巨大的犧
牲)
2、...saying that it was the most beautiful tongue in the world,...
他說這是世界上最美的語言。
這里用具體的tongue代替抽象的language。
4、Many eyes turned to a tall,20year black girl on the U.S.
team.
很多人將眼光投向美國隊一個高高的20歲的黑姑娘。
這里的many eyes代替了many persons。
四、擬人(personification)這種修辭方法是把人類的特點、特性加于外
界事物之上,使之人格化,以物擬人,以達到彼此交融,合二為一。
1、She may have tens of thousand of babies in one summer.(From
Watching Ants)
一個夏天她可能生育成千上萬個孩子。
這里用she和babies把蜜蜂比作人類婦女的生育。
2、My only worry was that January would find me hunting for a job
again.
我唯一擔心的是,到了一月份我又得去找工作。
英語里常把年月日人格化,賦以生命,使人們讀起來親切生動。
五、夸張(hyperbole)這是運用豐富的想象,過激的言詞,渲染和裝飾客
觀事物,以達到強調的效果。
1、My blood froze.
我的血液都凝固了。
2、When I told our father about this,his heart burst.
當我將這件事告訴我們的父親時,他的心幾乎要迸出來。
3、My heart almost stopped beating when I heard my daughters voice
on the phone.
從電話里一聽到我女兒的聲音,我的心幾乎停止跳動。
六、疊言(rhetorical repetition)這種修辭法是指在特定的語境中,將
相同的結構,相同意義詞組成句子重疊使用,以增強語氣和力量。
1、It must be created by the blood and the work of all of us who
believe in the future, who believe in man and his glorious manmade
destiny.
它必須用我們這些對于未來,對于人類以及人類自己創造的偉大命運具有信
心的人的鮮血和汗水去創造。
2、... Because good technique in medicine and surgery means more
quicklycured patients, less pain, less discomfort, less death, less
disease and less deformity.
因為優良的醫療技術和外科手術意味著更快地治療病人,更少痛苦,更少不
安,更少死亡,更少疾病,和更少殘廢。