空中客車或對日本防衛省采取法律行動

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

空中客車或對日本防衛省采取法律行動

 

Airbus H160 helicopter

空中客車H160直升機

Airbus is eyeing legal action against Japan’s ministry of defence after losing out on amultibillion-dollar deal to supply helicopters to the country’s ground self-defence forces, saidpeople familiar with the situation.

知情人士表示,空中客車(Airbus)正考慮對日本防衛省采取法律行動,原因是該公司在向日本陸上自衛隊供應直升機的競標中敗北,丟掉了價值數十億美元的訂單。

There was industry-wide surprise in July when the defence ministry awarded a contract to aconsortium of Bell Helicopter of the US and Japan’s Fuji Heavy Industries to supply 150military helicopters to the self-defence forces.

今年7月,日本防衛省將一份向自衛隊供應150架軍用直升機的合同,授予了由美國貝爾直升機(BellHelicopter)和日本富士重工(Fuji Heavy Industries)組成的聯合體。此舉令整個軍工行業都感到意外。

The deal — estimated to be worth $2bn to the Bell-Fuji consortium — throws a lifeline to theJapanese group’s helicopter operations, which have been struggling to secure orders since2007.

這筆對貝爾-富士聯合體估計價值20億美元的交易,為富士重工的直升機業務帶來一線生機。自2007年以來,這家日本集團一直難以獲得訂單。

Airbus teamed up with Kawasaki Heavy Industries to bid for the contract, known as the UH-Xprogramme.

空客則與川崎重工(Kawasaki Heavy Industries)結成了同盟,競標這一名為“UH-X計劃的合同。

Legal action by Airbus against Japan’s defence ministry over the tender process is described bywestern diplomats and industry insiders as “one of several possible avenues of complaint beingconsidered by the European aerospace group. The Airbus-Kawasaki bid, which proposed a newversion of the Airbus H160 helicopter, was seen as the strong favourite until just a few weeksbefore the defence ministry’s decision was unveiled.

西方外交官及業內人士稱,空客就招投標過程對日本防衛省采取法律行動,是這家歐洲航空航天集團正在考慮的“幾種可能申訴方式之一。空客-川崎聯合體在投標中提出了一種新版空客H160直升機(Airbus H160)。直到日本防衛省公布決定的數周前,它們的投標還被認為獲勝可能性極大。

Bell-Fuji offered a cheaper, modestly modified version of the Bell 412EPI — a derivative of ahelicopter that has been in use since before the Vietnam war.

貝爾-富士拿出的則是更廉價的小幅修改版貝爾412EPI (Bell 412EPI)。貝爾412EPI是一款從越南戰爭前就一直在使用的直升機的衍生版本。

Airbus declined to comment on the possibility of taking legal action against the Japanesedefence ministry.

空客拒絕就針對日本防衛省采取法律行動的可能性置評。

However, some of its senior executives have alleged privately that the Japanese selectionprocess was not transparent, may have come under political pressure and failed to giveappropriate weighting to the future export potential of its proposed design, said peoplefamiliar with the situation.

不過,知情人士表示,部分空客高管私下里曾指責說,日方遴選過程不透明,可能遭遇了政治壓力,而且未能對該公司設計方案未來的出口潛力給予適當的重視。

Richard Thornley, managing director for Bell Helicopter in Japan, said the Bell-Fuji proposalwould deliver a cost-effective, capable and reliable replacement for the ground self-defenceforces’ current fleet of ageing Bell-Fuji UH-1J aircraft.

貝爾直升機駐日本董事總經理理查德∠楽利(Richard Thornley)表示,貝爾-富士的方案會為日本陸上自衛隊現有的日益老化的貝爾-富士UH-1J (Bell-Fuji UH-1J)直升機群,提供成本低廉、功能適用而又可靠的替換品。

A spokesman for the Japanese defence ministry declined to comment on any potential legalaction by Airbus but said the selection process had been appropriate, fair and fullytransparent.

日本防衛省發言人拒絕就空客可能采取的法律行動置評,不過,該發言人表示遴選過程適當、公平而且完全透明。

One industry veteran familiar with Airbus said the company may have lost the helicoptercontract after lobbying by the US government on Bell Helicopter’s behalf. “When there is a USbidder involved there is always the feeling that pressure may have come directly from the US,he added.

一位熟悉空客的業內資深人士表示,該公司可能是在美國政府為貝爾直升機展開游說后丟掉這一合同的。他補充說:“每當有美方競標者時,總能感到美國可能直接施加了壓力。

 

Airbus H160 helicopter

空中客車H160直升機

Airbus is eyeing legal action against Japan’s ministry of defence after losing out on amultibillion-dollar deal to supply helicopters to the country’s ground self-defence forces, saidpeople familiar with the situation.

知情人士表示,空中客車(Airbus)正考慮對日本防衛省采取法律行動,原因是該公司在向日本陸上自衛隊供應直升機的競標中敗北,丟掉了價值數十億美元的訂單。

There was industry-wide surprise in July when the defence ministry awarded a contract to aconsortium of Bell Helicopter of the US and Japan’s Fuji Heavy Industries to supply 150military helicopters to the self-defence forces.

今年7月,日本防衛省將一份向自衛隊供應150架軍用直升機的合同,授予了由美國貝爾直升機(BellHelicopter)和日本富士重工(Fuji Heavy Industries)組成的聯合體。此舉令整個軍工行業都感到意外。

The deal — estimated to be worth $2bn to the Bell-Fuji consortium — throws a lifeline to theJapanese group’s helicopter operations, which have been struggling to secure orders since2007.

這筆對貝爾-富士聯合體估計價值20億美元的交易,為富士重工的直升機業務帶來一線生機。自2007年以來,這家日本集團一直難以獲得訂單。

Airbus teamed up with Kawasaki Heavy Industries to bid for the contract, known as the UH-Xprogramme.

空客則與川崎重工(Kawasaki Heavy Industries)結成了同盟,競標這一名為“UH-X計劃的合同。

Legal action by Airbus against Japan’s defence ministry over the tender process is described bywestern diplomats and industry insiders as “one of several possible avenues of complaint beingconsidered by the European aerospace group. The Airbus-Kawasaki bid, which proposed a newversion of the Airbus H160 helicopter, was seen as the strong favourite until just a few weeksbefore the defence ministry’s decision was unveiled.

西方外交官及業內人士稱,空客就招投標過程對日本防衛省采取法律行動,是這家歐洲航空航天集團正在考慮的“幾種可能申訴方式之一。空客-川崎聯合體在投標中提出了一種新版空客H160直升機(Airbus H160)。直到日本防衛省公布決定的數周前,它們的投標還被認為獲勝可能性極大。

Bell-Fuji offered a cheaper, modestly modified version of the Bell 412EPI — a derivative of ahelicopter that has been in use since before the Vietnam war.

貝爾-富士拿出的則是更廉價的小幅修改版貝爾412EPI (Bell 412EPI)。貝爾412EPI是一款從越南戰爭前就一直在使用的直升機的衍生版本。

Airbus declined to comment on the possibility of taking legal action against the Japanesedefence ministry.

空客拒絕就針對日本防衛省采取法律行動的可能性置評。

However, some of its senior executives have alleged privately that the Japanese selectionprocess was not transparent, may have come under political pressure and failed to giveappropriate weighting to the future export potential of its proposed design, said peoplefamiliar with the situation.

不過,知情人士表示,部分空客高管私下里曾指責說,日方遴選過程不透明,可能遭遇了政治壓力,而且未能對該公司設計方案未來的出口潛力給予適當的重視。

Richard Thornley, managing director for Bell Helicopter in Japan, said the Bell-Fuji proposalwould deliver a cost-effective, capable and reliable replacement for the ground self-defenceforces’ current fleet of ageing Bell-Fuji UH-1J aircraft.

貝爾直升機駐日本董事總經理理查德∠楽利(Richard Thornley)表示,貝爾-富士的方案會為日本陸上自衛隊現有的日益老化的貝爾-富士UH-1J (Bell-Fuji UH-1J)直升機群,提供成本低廉、功能適用而又可靠的替換品。

A spokesman for the Japanese defence ministry declined to comment on any potential legalaction by Airbus but said the selection process had been appropriate, fair and fullytransparent.

日本防衛省發言人拒絕就空客可能采取的法律行動置評,不過,該發言人表示遴選過程適當、公平而且完全透明。

One industry veteran familiar with Airbus said the company may have lost the helicoptercontract after lobbying by the US government on Bell Helicopter’s behalf. “When there is a USbidder involved there is always the feeling that pressure may have come directly from the US,he added.

一位熟悉空客的業內資深人士表示,該公司可能是在美國政府為貝爾直升機展開游說后丟掉這一合同的。他補充說:“每當有美方競標者時,總能感到美國可能直接施加了壓力。

信息流廣告 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 社區團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 網站轉讓 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 免费国产小视频在线观看| 婷婷五月综合色中文字幕| 国产婷婷综合在线视频| 亚洲av永久无码精品天堂久久 | 人人爽人人爽人人片av| 久久国产精品免费专区| 97久久精品人人澡人人爽| 波多野结衣与老人| 成年人免费看片网站| 国产欧美另类久久精品蜜芽| 人妻体体内射精一区二区| j8又粗又大又长又爽又硬男男| 香蕉97超级碰碰碰碰碰久| 日韩在线视频一区| 国产免费人成在线视频| 亚洲人成www在线播放| 97亚洲熟妇自偷自拍另类图片| 欧美精品黑人粗大视频| 天天澡天天碰天天狠伊人五月| 国产乱人伦av在线a| 亚洲av无码片在线观看| 91久久大香线蕉| 深夜a级毛片免费视频| 国内精品一区二区三区在线观看| 冬月枫在线观看| 中文字幕在线看| 色吊丝永久在线观看最新免费| 成人av在线一区二区三区| 免费人成视频x8x8入口| 91蝌蚪在线播放| 樱花草www日本在线观看| 国产系列在线播放| 亚洲精品短视频| 一区二区三区四区在线观看视频| 青青草国产在线| 日韩免费一级毛片| 四虎成人精品在永久免费| 久久棈精品久久久久久噜噜| 色妞www精品一级视频| 日本b站一卡二不卡| 国产喷水女王在线播放|