12月英語四級閱讀難點解析(6)
1.In 2003, when Cambridge University appointed Alison Richard, another former Yale provost, as its vice-chancellor, the university publicly stressed that in her previous job she had overseen a major strengthening of Yales financial position.
主干:the university stressed that...
when引導時間狀語從句,修飾謂語動詞stressed, 劍橋任命Alison的時候公開強調說...。有人認為when引導定語從句修飾2003,不妥,因為任命是瞬間動作動詞,而In 2003是延續性時間。
that引導的從句作stressed的賓語。oversee常用人或項目作其賓語,表示監督、監管,句中用a major strengthening作其賓語。
譯文:2003年,當劍橋大學任命耶魯大學另一名前教務長艾莉森.理查德為副校長時,就公開強調艾莉森在耶魯任職期間成功地使耶魯的財力大大增強。
2.For example, when the board of the University of Colorado searched for a new president, it wanted a leader familiar with the state government, a major source of the universitys budget.
主干:it wanted a leader...
when引導的時間狀語從句。familiar with...是形容詞短語,作定語時放在中心詞a leader后面;a major source是the state government的同位語。
譯文:例如,科羅拉大學校董事會招募新校長時,他們想要和州政府熟識的人,因為州政府是該校主要的經費來源。
3.Like most consumers, she finds little time to shop, and when she does, shes on the hunt for cute stuff that isnt too expensive.
主干:she finds little time and...she on the hunt ...
本句較短,卻同時包含了并列結構和主從復合結構。連詞and連接兩個并列的分句。第二個分句帶有一個when引導的時間狀語從句。
譯文:和大多數消費者一樣,她平時很少有時間逛街購物,即便是她有空去逛的時候,也只是淘一淘物美價廉的東西。
4.They only come in when a friend drops dead on the golf course and they think, Geez, if it could happen to him,...
主干:They only come in
when引導時間狀語從句,而且引導兩個并列的從句:a friend drops dead...以及they think...。引號中的是直接引語,作think的賓語。
本句在理解上的一個難點是,they think究竟是與they come in并列還是與a friend drops dead并列。從語言形式上看,兩種理解都可以;但從語義邏輯上看,應該是他們只有在想到...的時候才來,把they think歸到時間狀語從句中更合理。
譯文:只有當一位朋友在高爾夫球場猝死時,他們才來看醫生。他們會想到:哎呀,如果這樣的事能發生在他身上,...
5.Sometimes, when I was pushed into an argument on left brain versus right brain, or nature versus nurture , I would instantly fight fiercely on my behalf and all womankind.
分析主干:I would fight...
when 引導時間狀語從句。本句理解上的難點不在語法結構,而在語言本身所表達的內容。was pushed into...表明作者不是主動參與這類爭論的。an argument on...在......方面的爭論。on my behalf 代表我自己,為我自己。
譯文:有時候,當我與別人爭論左腦與右腦的問題,或者是先天天賦與后天培育的問題時,我會馬上站在我的立場以及所有女性同胞的立場上給予狠狠的反駁遙。
1.In 2003, when Cambridge University appointed Alison Richard, another former Yale provost, as its vice-chancellor, the university publicly stressed that in her previous job she had overseen a major strengthening of Yales financial position.
主干:the university stressed that...
when引導時間狀語從句,修飾謂語動詞stressed, 劍橋任命Alison的時候公開強調說...。有人認為when引導定語從句修飾2003,不妥,因為任命是瞬間動作動詞,而In 2003是延續性時間。
that引導的從句作stressed的賓語。oversee常用人或項目作其賓語,表示監督、監管,句中用a major strengthening作其賓語。
譯文:2003年,當劍橋大學任命耶魯大學另一名前教務長艾莉森.理查德為副校長時,就公開強調艾莉森在耶魯任職期間成功地使耶魯的財力大大增強。
2.For example, when the board of the University of Colorado searched for a new president, it wanted a leader familiar with the state government, a major source of the universitys budget.
主干:it wanted a leader...
when引導的時間狀語從句。familiar with...是形容詞短語,作定語時放在中心詞a leader后面;a major source是the state government的同位語。
譯文:例如,科羅拉大學校董事會招募新校長時,他們想要和州政府熟識的人,因為州政府是該校主要的經費來源。
3.Like most consumers, she finds little time to shop, and when she does, shes on the hunt for cute stuff that isnt too expensive.
主干:she finds little time and...she on the hunt ...
本句較短,卻同時包含了并列結構和主從復合結構。連詞and連接兩個并列的分句。第二個分句帶有一個when引導的時間狀語從句。
譯文:和大多數消費者一樣,她平時很少有時間逛街購物,即便是她有空去逛的時候,也只是淘一淘物美價廉的東西。
4.They only come in when a friend drops dead on the golf course and they think, Geez, if it could happen to him,...
主干:They only come in
when引導時間狀語從句,而且引導兩個并列的從句:a friend drops dead...以及they think...。引號中的是直接引語,作think的賓語。
本句在理解上的一個難點是,they think究竟是與they come in并列還是與a friend drops dead并列。從語言形式上看,兩種理解都可以;但從語義邏輯上看,應該是他們只有在想到...的時候才來,把they think歸到時間狀語從句中更合理。
譯文:只有當一位朋友在高爾夫球場猝死時,他們才來看醫生。他們會想到:哎呀,如果這樣的事能發生在他身上,...
5.Sometimes, when I was pushed into an argument on left brain versus right brain, or nature versus nurture , I would instantly fight fiercely on my behalf and all womankind.
分析主干:I would fight...
when 引導時間狀語從句。本句理解上的難點不在語法結構,而在語言本身所表達的內容。was pushed into...表明作者不是主動參與這類爭論的。an argument on...在......方面的爭論。on my behalf 代表我自己,為我自己。
譯文:有時候,當我與別人爭論左腦與右腦的問題,或者是先天天賦與后天培育的問題時,我會馬上站在我的立場以及所有女性同胞的立場上給予狠狠的反駁遙。