間接引句中時(shí)態(tài)的變化
1. 主要子句述語(yǔ)動(dòng)詞為簡(jiǎn)單過(guò)去式時(shí),間接引句的時(shí)態(tài)變化為:
簡(jiǎn)單現(xiàn)在式簡(jiǎn)單過(guò)去式;簡(jiǎn)單過(guò)去式過(guò)去完成式;現(xiàn)在完成式過(guò)去完成式;
現(xiàn)在進(jìn)行式過(guò)去進(jìn)行式。
I want to buy something to eat.
我想買點(diǎn)吃的。
He said he wanted to buy something to eat.
他說(shuō)他想買點(diǎn)吃的。
I didnt do anything wrong.
我沒(méi)做什么錯(cuò)事。
He said he hadnt done anything wrong.
他說(shuō)他沒(méi)做什么錯(cuò)事。
I havent eaten anything for a day.
我一天都沒(méi)吃東西了。
He told me he hadnt eaten anything for a day.
他告訴我他一天沒(méi)吃東西了。
My stomach is making noise.
我的肚子餓得咕嚕叫。
He said his stomach was making noise.
他說(shuō)他的肚子餓得咕嚕叫。
2. 如果直接引句中有表示絕對(duì)過(guò)去的時(shí)間的副詞,簡(jiǎn)單過(guò)去式通常不必變成過(guò)去完成式。
I was arrested in March.
我是三月份被捕的。
He said he was arrested in March.
他說(shuō)他是三月份被捕的。
3. 轉(zhuǎn)述假設(shè)語(yǔ)氣的直接引句變間接引句時(shí)或表示永恒真理時(shí)不改變時(shí)態(tài)。
If I were you, I would wait outside.
如果我是你,我就在外面等。
He said that if he were me, he would wait outside.
他說(shuō)如果他是我,他就會(huì)在外面等著。
Father said, Light travels much faster than sound.
父親說(shuō),光比聲音傳播快得多。
Father said that light travels much faster than sound.
父親說(shuō)光比聲音傳播快得多。
1. 主要子句述語(yǔ)動(dòng)詞為簡(jiǎn)單過(guò)去式時(shí),間接引句的時(shí)態(tài)變化為:
簡(jiǎn)單現(xiàn)在式簡(jiǎn)單過(guò)去式;簡(jiǎn)單過(guò)去式過(guò)去完成式;現(xiàn)在完成式過(guò)去完成式;
現(xiàn)在進(jìn)行式過(guò)去進(jìn)行式。
I want to buy something to eat.
我想買點(diǎn)吃的。
He said he wanted to buy something to eat.
他說(shuō)他想買點(diǎn)吃的。
I didnt do anything wrong.
我沒(méi)做什么錯(cuò)事。
He said he hadnt done anything wrong.
他說(shuō)他沒(méi)做什么錯(cuò)事。
I havent eaten anything for a day.
我一天都沒(méi)吃東西了。
He told me he hadnt eaten anything for a day.
他告訴我他一天沒(méi)吃東西了。
My stomach is making noise.
我的肚子餓得咕嚕叫。
He said his stomach was making noise.
他說(shuō)他的肚子餓得咕嚕叫。
2. 如果直接引句中有表示絕對(duì)過(guò)去的時(shí)間的副詞,簡(jiǎn)單過(guò)去式通常不必變成過(guò)去完成式。
I was arrested in March.
我是三月份被捕的。
He said he was arrested in March.
他說(shuō)他是三月份被捕的。
3. 轉(zhuǎn)述假設(shè)語(yǔ)氣的直接引句變間接引句時(shí)或表示永恒真理時(shí)不改變時(shí)態(tài)。
If I were you, I would wait outside.
如果我是你,我就在外面等。
He said that if he were me, he would wait outside.
他說(shuō)如果他是我,他就會(huì)在外面等著。
Father said, Light travels much faster than sound.
父親說(shuō),光比聲音傳播快得多。
Father said that light travels much faster than sound.
父親說(shuō)光比聲音傳播快得多。