基礎(chǔ)英語輕松學(xué)【1】童話英語(1)
本課您將學(xué)到的知識點有:
kind-hearted, Id love to
俗話說善有善報、傻人有傻福,這不,這個辛苦了一輩子卻依然貧苦的漁夫終于等到了天上掉下的餡餅,你猜到了嗎?今天我們要講的就是:漁夫和金魚的故事。
像所有的童話故事一樣,開頭的話一定是:A long long time ago/Once upon a time很久很久以前是不是把你的思路引向了遙遠(yuǎn)虛幻的世界了呢?呵呵,沒關(guān)系,既然事情都過去那么久了,何必去追究它是真是假呢?跟著感覺走就好啦!
Are you ready? Here we go!
「英漢對照」
A long long time ago , an old fisherman lived with his wife by the sea. They lived in a broken boat. One day he caught a beautiful fish and was surprised to (對感到驚奇)hear it speaking. Please let me go, Old Fisherman, said the fish. If you let me go, Ill give you anything that you want.He took the fish back into the water, for(后面的部分表示原因) he was a kind-hearted man.
很久很久以前,一個老漁夫和他的妻子住在海邊的破船里。一天,他捉到了一條漂亮的魚,然而令他驚奇的是這條魚居然會講話!求你放我走吧,漁夫伯伯。這條魚說。如果你放了我,我會給你任何你想要的東西。他的心腸太好了,就把那條魚放回了水中。
「串講」
對于一個像漁夫這樣的人,我們可以用這個詞kind-hearted, adj.來形容他,意思是: having or showing a kind nature 仁慈的,好心的。
你身邊有沒有這樣的朋友或同事呢?那么,在適當(dāng)?shù)臅r候,不妨告訴他:Youre really a kind-hearted person. 表明你對他的欣賞哦。(And I bet you will get a big smile in return.)
下面這句話就表達(dá)了我對這位好萊塢明星的欣賞:Around Hollywood, Ron Howard is known as a talented director and a genuinely kind-hearted guy. 在好萊塢,Ron Howard 是公認(rèn)的天才導(dǎo)演和待人誠懇的好人。(Did u think as the same as me?)
可惜,善良不能當(dāng)飯吃,困難的時候還是忍不住要手心朝上啊!接下來讓我們一起來看下一段的故事:
「英漢對照」
Before the fish swam away, the old man said to it, Id love to have a new house that my wife and I can live in.
在魚兒游走前漁夫?qū)λf:我想要一座新房子,那樣我和妻子就有地方住了。
「串講」
你注意到了嗎,當(dāng)漁夫在表達(dá)愿望時,用的是這樣一個句子:
Id love to(+do) 我想
現(xiàn)在我也想借這個句型表達(dá)一個愿望:
Id love to date that guy, but I just dont know how to say it. 我真想約會那個男生,可我不知道要怎么說。(呵呵,請經(jīng)驗豐富的網(wǎng)友們賜教!)
另外,在口語中,我們也可以只說Id love to,把后面的動詞省略:
A: Surfing the net is pretty cool, would you like to give it a try?
B: Id love to, but dad wont allow me.
網(wǎng)上沖浪真是太cool了,想試試嗎?
想啊,可老爸不許。
(哎,好同情未成年人啊!)
「語法小教室」
kind-hearted是一個合成的形容詞,仿照這種形式,即一個形容詞+一個名詞+ed, 我們可以組成許多類似的形容詞,比如:open-minded 開放的;curly-haired 卷發(fā)的;well-rounded 通才的。
(未完待續(xù))
本課您將學(xué)到的知識點有:
kind-hearted, Id love to
俗話說善有善報、傻人有傻福,這不,這個辛苦了一輩子卻依然貧苦的漁夫終于等到了天上掉下的餡餅,你猜到了嗎?今天我們要講的就是:漁夫和金魚的故事。
像所有的童話故事一樣,開頭的話一定是:A long long time ago/Once upon a time很久很久以前是不是把你的思路引向了遙遠(yuǎn)虛幻的世界了呢?呵呵,沒關(guān)系,既然事情都過去那么久了,何必去追究它是真是假呢?跟著感覺走就好啦!
Are you ready? Here we go!
「英漢對照」
A long long time ago , an old fisherman lived with his wife by the sea. They lived in a broken boat. One day he caught a beautiful fish and was surprised to (對感到驚奇)hear it speaking. Please let me go, Old Fisherman, said the fish. If you let me go, Ill give you anything that you want.He took the fish back into the water, for(后面的部分表示原因) he was a kind-hearted man.
很久很久以前,一個老漁夫和他的妻子住在海邊的破船里。一天,他捉到了一條漂亮的魚,然而令他驚奇的是這條魚居然會講話!求你放我走吧,漁夫伯伯。這條魚說。如果你放了我,我會給你任何你想要的東西。他的心腸太好了,就把那條魚放回了水中。
「串講」
對于一個像漁夫這樣的人,我們可以用這個詞kind-hearted, adj.來形容他,意思是: having or showing a kind nature 仁慈的,好心的。
你身邊有沒有這樣的朋友或同事呢?那么,在適當(dāng)?shù)臅r候,不妨告訴他:Youre really a kind-hearted person. 表明你對他的欣賞哦。(And I bet you will get a big smile in return.)
下面這句話就表達(dá)了我對這位好萊塢明星的欣賞:Around Hollywood, Ron Howard is known as a talented director and a genuinely kind-hearted guy. 在好萊塢,Ron Howard 是公認(rèn)的天才導(dǎo)演和待人誠懇的好人。(Did u think as the same as me?)
可惜,善良不能當(dāng)飯吃,困難的時候還是忍不住要手心朝上啊!接下來讓我們一起來看下一段的故事:
「英漢對照」
Before the fish swam away, the old man said to it, Id love to have a new house that my wife and I can live in.
在魚兒游走前漁夫?qū)λf:我想要一座新房子,那樣我和妻子就有地方住了。
「串講」
你注意到了嗎,當(dāng)漁夫在表達(dá)愿望時,用的是這樣一個句子:
Id love to(+do) 我想
現(xiàn)在我也想借這個句型表達(dá)一個愿望:
Id love to date that guy, but I just dont know how to say it. 我真想約會那個男生,可我不知道要怎么說。(呵呵,請經(jīng)驗豐富的網(wǎng)友們賜教!)
另外,在口語中,我們也可以只說Id love to,把后面的動詞省略:
A: Surfing the net is pretty cool, would you like to give it a try?
B: Id love to, but dad wont allow me.
網(wǎng)上沖浪真是太cool了,想試試嗎?
想啊,可老爸不許。
(哎,好同情未成年人啊!)
「語法小教室」
kind-hearted是一個合成的形容詞,仿照這種形式,即一個形容詞+一個名詞+ed, 我們可以組成許多類似的形容詞,比如:open-minded 開放的;curly-haired 卷發(fā)的;well-rounded 通才的。
(未完待續(xù))