職場(chǎng)口語一學(xué)就會(huì):各種評(píng)價(jià)方式
好像你低估他了。
Looks like you underestimated him.
(好像你低估他了。)
You could be right.
(你可能說得對(duì)。)
underestimate “輕視”、 “低估”、 “過低評(píng)價(jià)”。“過高評(píng)價(jià)”是overestimate。“好像……”可用looks like
開頭。
It looks like you underestimated him.
Seems like you underestimated him.
Seems like ... “好像……”。
Looks like you didn’t give him enough credit.
credit “功勞”、 “功績(jī)”。give ... credit “承認(rèn)……的優(yōu)點(diǎn)”、 “信賴……”。
你沒有方向感。
I keep getting lost.
(我總是迷路。)
You don’t have a sense of direction.
(你沒有方向感。)
keep ...ing “繼續(xù)做……”、 “總是做……”。get lost “迷(路)”。
a sense of direction “方向感”。
I got lost on the way to ABC Company.
(我在去ABC公司的路上迷路了。)
You have no sense of direction.
(你沒有方向感。)
You are not good with directions.
Your sense of direction is poor.
You need to develop a sense of direction.
(你需要增強(qiáng)方向感。)
這是典型的日本商人。
He is really concerned about his employees.
(他非常關(guān)心他的雇員。)
That’s typical of a Japanese businessman.
(這是典型的日本商人。)
be concerned about ... “擔(dān)心……”、 “關(guān)照……”。
typical “典型的”。Japanese businessman “ 日本商人”。
That’s standard for a Japanese businessman.
standard “基準(zhǔn)的”、 “標(biāo)準(zhǔn)的”。
That is what a Japanese businessman is like.
what ... is like “……是什么樣”。
他和那家公司有很深的交情。
Are you sending Mr. Jones to negotiate?
(你要派瓊斯先生去談判嗎?)
Yes, he has a lot of pull with that company.
(是, 他和那家公司有很深的交情。)
send是“派”。negotiate “談判”。
a lot of “大量的”。pull with ... “與……的關(guān)系”。關(guān)系也可以用connections, 但是用pull也能很
好地表達(dá)這個(gè)意思。
He has a lot of connections with that company.
He has a lot of clout with that company.
(他在那家公司有很大的影響力。)
clout “影響力”、 “敲擊”。have a lot of clout with “在……有很大的影響力”。
她很傲氣。
She refuses to do it.
(她拒絕那么做。)
She is full of pride.
(她很傲氣。)
refuse “拒絕”。
表達(dá)“傲氣十足”不用high pride而用full of pride。
She is puffed up with pride.
be puffed up with “得意”、 “ 自滿”。比full of pride的說法更具貶義。
She’s as proud as a peacock.
(她非常高傲。)
俚語。peacock “孔雀”。
好像你低估他了。
Looks like you underestimated him.
(好像你低估他了。)
You could be right.
(你可能說得對(duì)。)
underestimate “輕視”、 “低估”、 “過低評(píng)價(jià)”。“過高評(píng)價(jià)”是overestimate。“好像……”可用looks like
開頭。
It looks like you underestimated him.
Seems like you underestimated him.
Seems like ... “好像……”。
Looks like you didn’t give him enough credit.
credit “功勞”、 “功績(jī)”。give ... credit “承認(rèn)……的優(yōu)點(diǎn)”、 “信賴……”。
你沒有方向感。
I keep getting lost.
(我總是迷路。)
You don’t have a sense of direction.
(你沒有方向感。)
keep ...ing “繼續(xù)做……”、 “總是做……”。get lost “迷(路)”。
a sense of direction “方向感”。
I got lost on the way to ABC Company.
(我在去ABC公司的路上迷路了。)
You have no sense of direction.
(你沒有方向感。)
You are not good with directions.
Your sense of direction is poor.
You need to develop a sense of direction.
(你需要增強(qiáng)方向感。)
這是典型的日本商人。
He is really concerned about his employees.
(他非常關(guān)心他的雇員。)
That’s typical of a Japanese businessman.
(這是典型的日本商人。)
be concerned about ... “擔(dān)心……”、 “關(guān)照……”。
typical “典型的”。Japanese businessman “ 日本商人”。
That’s standard for a Japanese businessman.
standard “基準(zhǔn)的”、 “標(biāo)準(zhǔn)的”。
That is what a Japanese businessman is like.
what ... is like “……是什么樣”。
他和那家公司有很深的交情。
Are you sending Mr. Jones to negotiate?
(你要派瓊斯先生去談判嗎?)
Yes, he has a lot of pull with that company.
(是, 他和那家公司有很深的交情。)
send是“派”。negotiate “談判”。
a lot of “大量的”。pull with ... “與……的關(guān)系”。關(guān)系也可以用connections, 但是用pull也能很
好地表達(dá)這個(gè)意思。
He has a lot of connections with that company.
He has a lot of clout with that company.
(他在那家公司有很大的影響力。)
clout “影響力”、 “敲擊”。have a lot of clout with “在……有很大的影響力”。
她很傲氣。
She refuses to do it.
(她拒絕那么做。)
She is full of pride.
(她很傲氣。)
refuse “拒絕”。
表達(dá)“傲氣十足”不用high pride而用full of pride。
She is puffed up with pride.
be puffed up with “得意”、 “ 自滿”。比full of pride的說法更具貶義。
She’s as proud as a peacock.
(她非常高傲。)
俚語。peacock “孔雀”。