如何穿出老板范兒?

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

如何穿出老板范兒?

Conventional career wisdom holds that dressing like the boss helps advance one's career. But what if the boss is 6-foot-4 and you're 5-foot-6? What if she's lithe and slim and you are curvy? What if he lives in pin stripes and you are a khaki suit guy?

傳統(tǒng)職場智慧認(rèn)為模仿老板的穿衣風(fēng)格有助于事業(yè)發(fā)展。但是,如果你的老板身高6.4英尺(約1米95),而你只有5.6英尺(1米7)呢?如果她輕盈纖細(xì)而你身材豐滿呢?如果他只穿細(xì)條紋套裝而你喜歡卡其色的呢?

Dressing like the boss when it isn't really your style can make you look and feel uncomfortable. If your boss wears tailored clothes, and you aren't used to dressing that way, you could wear a mix of tailored and casual items, such as a vest or cardigan with a tie instead of a suit.

如果老板的穿衣風(fēng)格和你自己的風(fēng)格相差甚遠(yuǎn),那么模仿老板的風(fēng)格你就會在視覺上和心理上都感到很別扭。如果老板喜歡剪裁合體的衣服,而你并不習(xí)慣那種風(fēng)格,可以把剪裁合體的衣服和休閑的單品搭配在一起,例如用馬甲或是開襟毛衣代替西裝,再配上領(lǐng)帶。

And while taking cues from the boss, it's important to maintain a distinct individual style. That will set you apart in the boss's eyes from the obvious people who are pandering. Mimic the boss's look too closely, though, and you will instantly turn off those around you. The boss could even start to think you are a threat.

在從老板身上獲取靈感的同時,保持自己獨特的風(fēng)格也非常重要。這會讓你在老板的眼中獨樹一幟,與那些一味跟風(fēng)的人區(qū)別開來。過分模仿老板的穿著,周圍的人就會對你敬而遠(yuǎn)之,甚至老板也會覺得你對他構(gòu)成了威脅。

Clothes generally won't be the sole determining factor in whether a person moves up the corporate ladder. But it makes a difference. When an employee takes style direction from higher-ups, the company looks at it as a sign of emotional intelligence.

一般來說,穿衣風(fēng)格并不能決定某人能否在公司中獲得升遷,但是它卻非常重要。如果一個員工仿效了上司的穿衣風(fēng)格,公司會將這種行為視為情商高的表現(xiàn)。

The person is aware of their surroundings, aware of the image the company is trying to represent. A manager may look at individuals who aren't sensitive to the style atmosphere and think, 'They don't get it.’

員工需要對周圍事物敏感,并且理解公司想要展現(xiàn)出的企業(yè)形象。一個經(jīng)理看著那些對于周圍人的著裝風(fēng)格并不敏感的人,可能會想:“他們真是拎不清?!?/p>

ranslating Boss Style

解讀老板的穿衣風(fēng)格

?If the boss is a 'suit only' person, invest in a custom suit, or one with high-quality fabrics. The boss can spot a cheap suit a mile away.

如果老板是“非西裝不可”的人,就投資一套定制西裝,或者是一套面料高檔的西裝。老板在老遠(yuǎn)就能認(rèn)出你的廉價西裝來。

?If the boss is 'business casual,' err on the side of dressing things up. If the boss never wears khakis, jeans or polo shirts, neither should you.

如果老板走的是“商務(wù)休閑風(fēng)”,著裝過于正式就犯了忌諱。而如果老板從來不穿卡其褲、牛仔褲或者polo衫,你也不要穿。

?If the boss is dressed up and of the opposite sex, men should wear a suit or blazer and tie. Women should wear a business suit or jacket with a fitted feminine shape.

如果老板是一位穿衣正式的異性,男士下屬就應(yīng)該穿西裝或者休閑西裝并打領(lǐng)帶,女性下屬則應(yīng)該穿商務(wù)套裝或者剪裁合體的外套。

?If the boss has a style that clashes with yours, incorporate elements of the boss's style without losing your own. Accessories, jewelry or offbeat shoes or socks can reflect your personal style.

如果老板的穿衣風(fēng)格和你的并不相符,就從老板的著裝中汲取一些元素而保持自己原有的風(fēng)格。配飾、珠寶或者有個性的鞋或襪子都能反映出你的個人風(fēng)格。

?If the boss has a different body type than yours, make sure your clothes fit well, no matter your size or height. Darker colors can be slimming and more flattering.

如果老板的身材與你不同,無論你的身高體重如何,首先要確保衣服合身。深色可以顯瘦并且更襯人。

Conventional career wisdom holds that dressing like the boss helps advance one's career. But what if the boss is 6-foot-4 and you're 5-foot-6? What if she's lithe and slim and you are curvy? What if he lives in pin stripes and you are a khaki suit guy?

傳統(tǒng)職場智慧認(rèn)為模仿老板的穿衣風(fēng)格有助于事業(yè)發(fā)展。但是,如果你的老板身高6.4英尺(約1米95),而你只有5.6英尺(1米7)呢?如果她輕盈纖細(xì)而你身材豐滿呢?如果他只穿細(xì)條紋套裝而你喜歡卡其色的呢?

Dressing like the boss when it isn't really your style can make you look and feel uncomfortable. If your boss wears tailored clothes, and you aren't used to dressing that way, you could wear a mix of tailored and casual items, such as a vest or cardigan with a tie instead of a suit.

如果老板的穿衣風(fēng)格和你自己的風(fēng)格相差甚遠(yuǎn),那么模仿老板的風(fēng)格你就會在視覺上和心理上都感到很別扭。如果老板喜歡剪裁合體的衣服,而你并不習(xí)慣那種風(fēng)格,可以把剪裁合體的衣服和休閑的單品搭配在一起,例如用馬甲或是開襟毛衣代替西裝,再配上領(lǐng)帶。

And while taking cues from the boss, it's important to maintain a distinct individual style. That will set you apart in the boss's eyes from the obvious people who are pandering. Mimic the boss's look too closely, though, and you will instantly turn off those around you. The boss could even start to think you are a threat.

在從老板身上獲取靈感的同時,保持自己獨特的風(fēng)格也非常重要。這會讓你在老板的眼中獨樹一幟,與那些一味跟風(fēng)的人區(qū)別開來。過分模仿老板的穿著,周圍的人就會對你敬而遠(yuǎn)之,甚至老板也會覺得你對他構(gòu)成了威脅。

Clothes generally won't be the sole determining factor in whether a person moves up the corporate ladder. But it makes a difference. When an employee takes style direction from higher-ups, the company looks at it as a sign of emotional intelligence.

一般來說,穿衣風(fēng)格并不能決定某人能否在公司中獲得升遷,但是它卻非常重要。如果一個員工仿效了上司的穿衣風(fēng)格,公司會將這種行為視為情商高的表現(xiàn)。

The person is aware of their surroundings, aware of the image the company is trying to represent. A manager may look at individuals who aren't sensitive to the style atmosphere and think, 'They don't get it.’

員工需要對周圍事物敏感,并且理解公司想要展現(xiàn)出的企業(yè)形象。一個經(jīng)理看著那些對于周圍人的著裝風(fēng)格并不敏感的人,可能會想:“他們真是拎不清。”

ranslating Boss Style

解讀老板的穿衣風(fēng)格

?If the boss is a 'suit only' person, invest in a custom suit, or one with high-quality fabrics. The boss can spot a cheap suit a mile away.

如果老板是“非西裝不可”的人,就投資一套定制西裝,或者是一套面料高檔的西裝。老板在老遠(yuǎn)就能認(rèn)出你的廉價西裝來。

?If the boss is 'business casual,' err on the side of dressing things up. If the boss never wears khakis, jeans or polo shirts, neither should you.

如果老板走的是“商務(wù)休閑風(fēng)”,著裝過于正式就犯了忌諱。而如果老板從來不穿卡其褲、牛仔褲或者polo衫,你也不要穿。

?If the boss is dressed up and of the opposite sex, men should wear a suit or blazer and tie. Women should wear a business suit or jacket with a fitted feminine shape.

如果老板是一位穿衣正式的異性,男士下屬就應(yīng)該穿西裝或者休閑西裝并打領(lǐng)帶,女性下屬則應(yīng)該穿商務(wù)套裝或者剪裁合體的外套。

?If the boss has a style that clashes with yours, incorporate elements of the boss's style without losing your own. Accessories, jewelry or offbeat shoes or socks can reflect your personal style.

如果老板的穿衣風(fēng)格和你的并不相符,就從老板的著裝中汲取一些元素而保持自己原有的風(fēng)格。配飾、珠寶或者有個性的鞋或襪子都能反映出你的個人風(fēng)格。

?If the boss has a different body type than yours, make sure your clothes fit well, no matter your size or height. Darker colors can be slimming and more flattering.

如果老板的身材與你不同,無論你的身高體重如何,首先要確保衣服合身。深色可以顯瘦并且更襯人。

信息流廣告 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 社區(qū)團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學(xué)網(wǎng) 知識產(chǎn)權(quán) 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學(xué)教程 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網(wǎng)賺 手游下載 游戲盒子 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 網(wǎng)站轉(zhuǎn)讓 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓(xùn)機構(gòu) 電商運營
主站蜘蛛池模板: 直接观看黄网站免费视频| 国产丝袜第一页| 日韩欧美无线在码| 四虎精品成人免费永久| www天堂在线| 有人有看片的资源吗www在线观看| 国产人碰人摸人爱视频| 一本久久伊人热热精品中文| 男女肉粗暴进来120秒动态图| 国产精品美女一区二区视频| 久久精品国产99精品国产亚洲性色 | 亚洲精品无码mv在线观看网站| www视频在线观看| 成人片黄网站A毛片免费| 亚洲欧美精品一区天堂久久| 蜜臀久久99精品久久久久久| 在免费jizzjizz在线播| 久久亚洲精品成人无码网站| 烈血黄昏中视频| 国产人成精品香港三级在| 99久久人人爽亚洲精品美女| 日本夫妇交换456高清| 四虎.com官网| 厨房切底征服麻麻| 国产三级在线观看完整版| 国产精品国产免费无码专区不卡| 天天狠狠色噜噜| 无翼乌全彩之可知子| 国产精品无码免费视频二三区| 中文字幕精品一区二区2021年 | 成人中文字幕在线观看| 亚洲国产精品人久久电影| 精品国产www| 国产欧美日韩综合精品二区| www320999com| 极品丝袜乱系列大全集目录 | 久久精品成人一区二区三区| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色吗综合| 国产亚洲欧美久久精品| 97人洗澡人人澡人人爽人人模| 把腿抬起来就可以吃到扇贝了 |