高中VOA英語—美國習慣用語講座(doc版) 第351講 number is up素材
標題:美國習慣用語-第351講 number is up; do a number on sb...
內容:
今天我們要講的幾個習慣用語里面都有number這個詞。
大家一定知道number是數字。
我們要學的第一個習慣用語是: his number is
up。
這個習慣用語起源于一次大戰期間軍隊里的行話,說"His number is up,"
意思就是他陣亡了。
這里的number是指軍人的番號。
現在我們用這個習慣用語當然不再是說某人死了,到底是什么意思,讓我們通過一個例子來琢磨。
它說的是一個國會議員的政治生涯。
例句-1:For 30 years our congressman has done a pretty good job in
Washington. But this time I think his number is up - he has a smart young
man running against him with a lot of new ideas.
原來那人當選國會議員已經三十年了,他這些年的政治生涯風平浪靜,但是這次他卻遇上了勁敵,一個干練又富有創新思想的年青人和他爭奪競選議員,看來后生可畏,老將這次要下馬了。
所以這段話里his number is up意思是他的政治生涯完蛋了,這句話相當于中文的說法: 他劫數難逃,換句話說就是他大難臨頭了。******
我們再來學一個習慣用語: do a number on sb。
Do a number on sb
這個習慣用語是什么意思呢?讓我們聽個例子來推敲它的含義。
說話的人在抱怨包工修理他家屋頂的人。
我們聽聽他怎么說:
例句-2:The man who came to fix my roof certainly did a number on me. He said
he'd do the work for fifteen hundred dollars but when he finished, he
charged me more than three thousand!
來為他修屋頂的人起先開價1500美元,但是完工后卻要他付三千美元,比原來多了一倍,可見這人是存心騙他的。
在這個例子里did a number on me意思是耍弄手腕欺騙我。
Do a number on sb也帶有傷害某人的意思,比方□b下面的例子
例句-3:The boss did a number on child laborers by paying them nothing but
poor meals.
老板顯然是欺負那些童工,不付給他們工資只供應粗劣的飯食。
這兒did a number on child laborers意思就是欺負那些童工。******
我們再學個習慣用語: hot number。
Hot是熱的意思,在hot
number這個習慣用語里hot這個詞可以聯想到剛出爐的面包,熱乎乎、香噴噴、松松軟軟的面包人見人愛,想必 hot
number這個習慣用語說的像出爐面包一樣既新又好而受人歡迎的人或物。
我們來聽個例子,說的是一輛嶄新的賽車,賽車在美國年輕人中非常吃香。
例句-4:A friend let me drive his sports car and now I know why it's such a
hot number. It handles like a dream, it gets up to 60 before you know it
and it looks like an airplane ready to take off.
他說:一個朋友讓我開他的賽車,而我也終于體會到為什么賽車如此招人喜愛。
它開起來猶如騰云駕霧令人心曠神怡,在不知不覺中速度就升上每小時六十英里,而且車子看來就像一架振翅欲飛的飛機。
可見hot number用來指新穎出色的大眾寵兒。
在剛才的例子里指的是贏得年輕一代青睞的賽車,它也常常可以用來說一個漂亮姑娘,舉個例子:
例句-5:Lucy is a hot number in her high school, boys will try all they can
for a date with her.
這句話說Lucy在她的中學里很出風頭,男孩都千方百計地想跟她約會。
這句話里的hot number當然是漂亮姑娘。
標題:美國習慣用語-第351講 number is up; do a number on sb...
內容:
今天我們要講的幾個習慣用語里面都有number這個詞。
大家一定知道number是數字。
我們要學的第一個習慣用語是: his number is
up。
這個習慣用語起源于一次大戰期間軍隊里的行話,說"His number is up,"
意思就是他陣亡了。
這里的number是指軍人的番號。
現在我們用這個習慣用語當然不再是說某人死了,到底是什么意思,讓我們通過一個例子來琢磨。
它說的是一個國會議員的政治生涯。
例句-1:For 30 years our congressman has done a pretty good job in
Washington. But this time I think his number is up - he has a smart young
man running against him with a lot of new ideas.
原來那人當選國會議員已經三十年了,他這些年的政治生涯風平浪靜,但是這次他卻遇上了勁敵,一個干練又富有創新思想的年青人和他爭奪競選議員,看來后生可畏,老將這次要下馬了。
所以這段話里his number is up意思是他的政治生涯完蛋了,這句話相當于中文的說法: 他劫數難逃,換句話說就是他大難臨頭了。******
我們再來學一個習慣用語: do a number on sb。
Do a number on sb
這個習慣用語是什么意思呢?讓我們聽個例子來推敲它的含義。
說話的人在抱怨包工修理他家屋頂的人。
我們聽聽他怎么說:
例句-2:The man who came to fix my roof certainly did a number on me. He said
he'd do the work for fifteen hundred dollars but when he finished, he
charged me more than three thousand!
來為他修屋頂的人起先開價1500美元,但是完工后卻要他付三千美元,比原來多了一倍,可見這人是存心騙他的。
在這個例子里did a number on me意思是耍弄手腕欺騙我。
Do a number on sb也帶有傷害某人的意思,比方□b下面的例子
例句-3:The boss did a number on child laborers by paying them nothing but
poor meals.
老板顯然是欺負那些童工,不付給他們工資只供應粗劣的飯食。
這兒did a number on child laborers意思就是欺負那些童工。******
我們再學個習慣用語: hot number。
Hot是熱的意思,在hot
number這個習慣用語里hot這個詞可以聯想到剛出爐的面包,熱乎乎、香噴噴、松松軟軟的面包人見人愛,想必 hot
number這個習慣用語說的像出爐面包一樣既新又好而受人歡迎的人或物。
我們來聽個例子,說的是一輛嶄新的賽車,賽車在美國年輕人中非常吃香。
例句-4:A friend let me drive his sports car and now I know why it's such a
hot number. It handles like a dream, it gets up to 60 before you know it
and it looks like an airplane ready to take off.
他說:一個朋友讓我開他的賽車,而我也終于體會到為什么賽車如此招人喜愛。
它開起來猶如騰云駕霧令人心曠神怡,在不知不覺中速度就升上每小時六十英里,而且車子看來就像一架振翅欲飛的飛機。
可見hot number用來指新穎出色的大眾寵兒。
在剛才的例子里指的是贏得年輕一代青睞的賽車,它也常常可以用來說一個漂亮姑娘,舉個例子:
例句-5:Lucy is a hot number in her high school, boys will try all they can
for a date with her.
這句話說Lucy在她的中學里很出風頭,男孩都千方百計地想跟她約會。
這句話里的hot number當然是漂亮姑娘。