澳洲富豪建議年輕人別吃牛油果 省錢買房!
Owning a property is actually as simple as giving up avocado toast and fancy coffee.
想買房,其實(shí)只要戒掉牛油果吐司和高級(jí)咖啡就好了。
That's according to Australian millionaire Tim Gurner, a luxury property developer in Melbourne, who has antagonized young people everywhere by suggesting their housing woes are caused by millennials' spending habits, rather than a combination of stagnant wages and spiralling house prices in many cities.
這是澳大利亞百萬富翁、墨爾本高檔房地產(chǎn)開發(fā)商蒂姆·古納的觀點(diǎn),他認(rèn)為千禧一代面臨的住房困境是由他們自己的消費(fèi)習(xí)慣造成的,而非停滯不前的工資與許多城市不斷攀升的房?jī)r(jià)造成的。這一言論引起了各地年輕人的反感。
When asked if he believes young people will never own their own homes: "Absolutely, when you're spending $40 a day on smashed avocados and coffees and not working. Of course."
當(dāng)被問及他是否認(rèn)為年輕人將永遠(yuǎn)都無法擁有自己的房子時(shí),古納說:“絕對(duì)是這樣,如果你每天花40美元買牛油果泥和咖啡,還不工作。當(dāng)然永遠(yuǎn)買不起。”
He then went on to suggest young people aren't working hard enough by offering his own story as a point of comparison.
接著他還拋出了自己的經(jīng)歷作為對(duì)比,暗示年輕人工作不夠努力。
"When I had my first business when I was 19, I was in the gym at 6 am, and I finished my work at 10:30 pm, and I did it seven days a week, and I did it until I could afford my first home."
他說:“我19歲時(shí)開了第一家公司。那時(shí),我早上六點(diǎn)就到了健身房,工作到晚上十點(diǎn)半,一周七天都是如此。我一直這么做,直到我能買得起自己的第一套房子。”
Unsurprisingly, Gurner's comments went down like a lead balloon on social media.
不出所料,社交媒體用戶對(duì)古納的言論根本不買賬。
Gurner isn't the first person to suggest young people's avocado toast habit was ruining their chance of buying a home. Writing in The Australian Magazine last year, columnist Bernard Salt said young "hipsters" were spending too much money dining out.
古納不是第一個(gè)指出年輕人吃牛油果吐司的消費(fèi)習(xí)慣毀掉他們買房希望的人。《澳大利亞雜志》專欄作家伯納德·索爾特去年曾寫道,年輕的“時(shí)髦”人士在外出就餐上花了太多錢。
"I have seen young people order smashed avocado with crumbled feta on five-grain toasted bread at $22 a pop and more. I can afford to eat this for lunch because I am middle aged and have raised my family. But how can young people afford to eat like this?" he wrote.
他寫道:“我見到過年輕人點(diǎn)一客至少22美元的牛油果泥和撒了羊乳酪屑的五谷烤面包。我午飯吃得起這個(gè),是因?yàn)槲胰说街心辏⒆右呀?jīng)養(yǎng)大。但年輕人哪來的錢這么吃呢?”
"Shouldn't they be economising by eating at home? How often are they eating out? Twenty-two dollars several times a week could go towards a deposit on a house."
“他們現(xiàn)在不應(yīng)該是在家吃飯以節(jié)省開支嗎?他們多久出去吃一次?每次22美元,每周出去吃幾次,把這些錢省下來都可以付房子首付了。”
Owning a property is actually as simple as giving up avocado toast and fancy coffee.
想買房,其實(shí)只要戒掉牛油果吐司和高級(jí)咖啡就好了。
That's according to Australian millionaire Tim Gurner, a luxury property developer in Melbourne, who has antagonized young people everywhere by suggesting their housing woes are caused by millennials' spending habits, rather than a combination of stagnant wages and spiralling house prices in many cities.
這是澳大利亞百萬富翁、墨爾本高檔房地產(chǎn)開發(fā)商蒂姆·古納的觀點(diǎn),他認(rèn)為千禧一代面臨的住房困境是由他們自己的消費(fèi)習(xí)慣造成的,而非停滯不前的工資與許多城市不斷攀升的房?jī)r(jià)造成的。這一言論引起了各地年輕人的反感。
When asked if he believes young people will never own their own homes: "Absolutely, when you're spending $40 a day on smashed avocados and coffees and not working. Of course."
當(dāng)被問及他是否認(rèn)為年輕人將永遠(yuǎn)都無法擁有自己的房子時(shí),古納說:“絕對(duì)是這樣,如果你每天花40美元買牛油果泥和咖啡,還不工作。當(dāng)然永遠(yuǎn)買不起。”
He then went on to suggest young people aren't working hard enough by offering his own story as a point of comparison.
接著他還拋出了自己的經(jīng)歷作為對(duì)比,暗示年輕人工作不夠努力。
"When I had my first business when I was 19, I was in the gym at 6 am, and I finished my work at 10:30 pm, and I did it seven days a week, and I did it until I could afford my first home."
他說:“我19歲時(shí)開了第一家公司。那時(shí),我早上六點(diǎn)就到了健身房,工作到晚上十點(diǎn)半,一周七天都是如此。我一直這么做,直到我能買得起自己的第一套房子。”
Unsurprisingly, Gurner's comments went down like a lead balloon on social media.
不出所料,社交媒體用戶對(duì)古納的言論根本不買賬。
Gurner isn't the first person to suggest young people's avocado toast habit was ruining their chance of buying a home. Writing in The Australian Magazine last year, columnist Bernard Salt said young "hipsters" were spending too much money dining out.
古納不是第一個(gè)指出年輕人吃牛油果吐司的消費(fèi)習(xí)慣毀掉他們買房希望的人。《澳大利亞雜志》專欄作家伯納德·索爾特去年曾寫道,年輕的“時(shí)髦”人士在外出就餐上花了太多錢。
"I have seen young people order smashed avocado with crumbled feta on five-grain toasted bread at $22 a pop and more. I can afford to eat this for lunch because I am middle aged and have raised my family. But how can young people afford to eat like this?" he wrote.
他寫道:“我見到過年輕人點(diǎn)一客至少22美元的牛油果泥和撒了羊乳酪屑的五谷烤面包。我午飯吃得起這個(gè),是因?yàn)槲胰说街心辏⒆右呀?jīng)養(yǎng)大。但年輕人哪來的錢這么吃呢?”
"Shouldn't they be economising by eating at home? How often are they eating out? Twenty-two dollars several times a week could go towards a deposit on a house."
“他們現(xiàn)在不應(yīng)該是在家吃飯以節(jié)省開支嗎?他們多久出去吃一次?每次22美元,每周出去吃幾次,把這些錢省下來都可以付房子首付了。”