雙語閱讀之土豆、雞蛋與咖啡豆的哲理

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

雙語閱讀之土豆、雞蛋與咖啡豆的哲理

Once upon a time a daughter complained to her father that her life was miserable and that she didn’t know how she was going to make it. She was tired of fighting and struggling all the time. It seemed just as one problem was solved, another one soon followed.

從前,女兒向父親抱怨道,她的人生苦不堪言,她不知道如何繼續(xù)生活下去。她厭倦了一直奮斗掙扎。仿佛解決了一個問題,立刻就會出現(xiàn)另一個問題。

Her father, a chef, took her to the kitchen. He filled three pots with water and placed each on a high fire. Once the three pots began to boil, he placed potatoes in one pot, eggs in the second pot, and ground coffee beans in the third pot.

做廚師的父親把她帶到廚房里。他分別往三口鍋里添上了水,并放到高火上煮。當(dāng)三口鍋里的水沸騰的時候,他把土豆放到一口鍋里,把雞蛋放到第二口鍋里,最后把研磨過的咖啡豆放到第三口鍋里。

He then let them sit and boil, without saying a word to his daughter. The daughter, moaned and impatiently waited, wondering what he was doing.

然后他把它們放好,繼續(xù)在沸水中煮,一句話都不跟女兒說。女兒抱怨著,不耐煩地等待著,想知道他在做什么。

After twenty minutes he turned off the burners. He took the potatoes out of the pot and placed them in a bowl. He pulled the eggs out and placed them in a bowl.

二十分鐘后,他關(guān)掉爐灶,從鍋里拿出土豆,放進(jìn)一個碗里;拿出雞蛋,也放進(jìn)一個碗里。

He then ladled the coffee out and placed it in a cup. Turning to her he asked. “Daughter, what do you see?”

然后,他用勺子盛出咖啡,放進(jìn)一個杯子里。他轉(zhuǎn)向女兒,問道,“孩子,你看到了什么?”

“Potatoes, eggs, and coffee,” she hastily replied.

“土豆、雞蛋和咖啡,”她急躁地回答道。

“Look closer,” he said, “and touch the potatoes.” She did and noted that they were soft. He then asked her to take an egg and break it. After pulling off the shell, she observed the hard-boiled egg. Finally, he asked her to sip the coffee. Its rich aroma brought a smile to her face.

“仔細(xì)看看,”他說,“摸摸這些土豆。”她照做了,注意到土豆很軟。然后父親讓她拿一個雞蛋,并把它敲碎。她把蛋殼剝下后,觀察了一下這個煮老了的蛋。最后,父親讓她喝一口咖啡。咖啡濃郁的香氣讓笑容重新回到她的臉上。

“Father, what does this mean?” she asked.

“爸爸,這是什么意思?”她問道。

He then explained that the potatoes, the eggs and coffee beans had each faced the same adversity– the boiling water.

然后父親解釋道,土豆、雞蛋和咖啡豆都分別經(jīng)歷過相同的逆境——沸水。

However, each one reacted differently.

然而,它們的反應(yīng)卻各不相同。

The potato went in strong, hard, and unrelenting, but in boiling water, it became soft and weak.

土豆一開始強(qiáng)壯、堅(jiān)硬、不屈不撓,但是在沸水中,它卻變得軟弱。

The egg was fragile, with the thin outer shell protecting its liquid interior until it was put in the boiling water. Then the inside of the egg became hard.

雞蛋易碎,只有外面那層薄殼保護(hù)著里面的蛋液。當(dāng)雞蛋被放進(jìn)沸水之后,雞蛋內(nèi)部就變硬了。

However, the ground coffee beans were unique. After they were exposed to the boiling water, they changed the water and created something new.

然而,研磨過的咖啡豆卻很獨(dú)特。把它們放進(jìn)沸水中之后,它們改變了水,創(chuàng)造了新的事物。

“Which are you,” he asked his daughter. “When adversity knocks on your door, how do you respond? Are you a potato, an egg, or a coffee bean? “

“你是哪一種呢?”他問女兒。“當(dāng)不幸降臨時,你該如何應(yīng)對?你是一枚土豆、一顆雞蛋還是一粒咖啡豆?”

Moral: In life, things happen around us, things happen to us, but the only thing that truly matters is what happens within us.

寓意:生活中,事情發(fā)生在我們身邊,發(fā)生在我們身上,不過他們的好壞則完全取決于我們自身。

Which one are you?

你是哪一種呢?

Once upon a time a daughter complained to her father that her life was miserable and that she didn’t know how she was going to make it. She was tired of fighting and struggling all the time. It seemed just as one problem was solved, another one soon followed.

從前,女兒向父親抱怨道,她的人生苦不堪言,她不知道如何繼續(xù)生活下去。她厭倦了一直奮斗掙扎。仿佛解決了一個問題,立刻就會出現(xiàn)另一個問題。

Her father, a chef, took her to the kitchen. He filled three pots with water and placed each on a high fire. Once the three pots began to boil, he placed potatoes in one pot, eggs in the second pot, and ground coffee beans in the third pot.

做廚師的父親把她帶到廚房里。他分別往三口鍋里添上了水,并放到高火上煮。當(dāng)三口鍋里的水沸騰的時候,他把土豆放到一口鍋里,把雞蛋放到第二口鍋里,最后把研磨過的咖啡豆放到第三口鍋里。

He then let them sit and boil, without saying a word to his daughter. The daughter, moaned and impatiently waited, wondering what he was doing.

然后他把它們放好,繼續(xù)在沸水中煮,一句話都不跟女兒說。女兒抱怨著,不耐煩地等待著,想知道他在做什么。

After twenty minutes he turned off the burners. He took the potatoes out of the pot and placed them in a bowl. He pulled the eggs out and placed them in a bowl.

二十分鐘后,他關(guān)掉爐灶,從鍋里拿出土豆,放進(jìn)一個碗里;拿出雞蛋,也放進(jìn)一個碗里。

He then ladled the coffee out and placed it in a cup. Turning to her he asked. “Daughter, what do you see?”

然后,他用勺子盛出咖啡,放進(jìn)一個杯子里。他轉(zhuǎn)向女兒,問道,“孩子,你看到了什么?”

“Potatoes, eggs, and coffee,” she hastily replied.

“土豆、雞蛋和咖啡,”她急躁地回答道。

“Look closer,” he said, “and touch the potatoes.” She did and noted that they were soft. He then asked her to take an egg and break it. After pulling off the shell, she observed the hard-boiled egg. Finally, he asked her to sip the coffee. Its rich aroma brought a smile to her face.

“仔細(xì)看看,”他說,“摸摸這些土豆。”她照做了,注意到土豆很軟。然后父親讓她拿一個雞蛋,并把它敲碎。她把蛋殼剝下后,觀察了一下這個煮老了的蛋。最后,父親讓她喝一口咖啡。咖啡濃郁的香氣讓笑容重新回到她的臉上。

“Father, what does this mean?” she asked.

“爸爸,這是什么意思?”她問道。

He then explained that the potatoes, the eggs and coffee beans had each faced the same adversity– the boiling water.

然后父親解釋道,土豆、雞蛋和咖啡豆都分別經(jīng)歷過相同的逆境——沸水。

However, each one reacted differently.

然而,它們的反應(yīng)卻各不相同。

The potato went in strong, hard, and unrelenting, but in boiling water, it became soft and weak.

土豆一開始強(qiáng)壯、堅(jiān)硬、不屈不撓,但是在沸水中,它卻變得軟弱。

The egg was fragile, with the thin outer shell protecting its liquid interior until it was put in the boiling water. Then the inside of the egg became hard.

雞蛋易碎,只有外面那層薄殼保護(hù)著里面的蛋液。當(dāng)雞蛋被放進(jìn)沸水之后,雞蛋內(nèi)部就變硬了。

However, the ground coffee beans were unique. After they were exposed to the boiling water, they changed the water and created something new.

然而,研磨過的咖啡豆卻很獨(dú)特。把它們放進(jìn)沸水中之后,它們改變了水,創(chuàng)造了新的事物。

“Which are you,” he asked his daughter. “When adversity knocks on your door, how do you respond? Are you a potato, an egg, or a coffee bean? “

“你是哪一種呢?”他問女兒。“當(dāng)不幸降臨時,你該如何應(yīng)對?你是一枚土豆、一顆雞蛋還是一粒咖啡豆?”

Moral: In life, things happen around us, things happen to us, but the only thing that truly matters is what happens within us.

寓意:生活中,事情發(fā)生在我們身邊,發(fā)生在我們身上,不過他們的好壞則完全取決于我們自身。

Which one are you?

你是哪一種呢?

信息流廣告 競價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 日本口工全彩无遮拦漫画大| 丰满大白屁股ass| 激情综合色五月丁香六月欧美| 无人高清视频完整版在线观看| 97精品久久天干天天蜜| 精品国产青草久久久久福利| 日本人内谢69xxxx| 国产主播一区二区三区| 免费无遮挡无码永久视频| 亚洲人成在线播放网站| 1000部拍拍拍18勿入免费凤凰福利| 欧美xxxxx高潮喷水| 国内揄拍高清国内精品对白| 四虎永久精品免费观看| 中文国产成人精品久久96| 精品中文字幕久久久久久| 国产美女一级高清免费观看| 亚洲国产人成在线观看| 2020夜夜操| 杨幂下面好紧好湿好爽| 国产在线精品国自产拍影院同性| 久久久精品久久久久特色影视| 色吧首页dvd| 少妇被又大又粗又爽毛片久久黑人 | 美女扒开尿口让男人捅爽| 好男人资源在线观看好| 亚洲人成无码www久久久| 色爱无码av综合区| 国产超碰人人爽人人做人人添| 久久国产综合精品swag蓝导航| 精品免费视频一卡2卡三卡4卡不卡| 国内不卡1区2区| 久久久精品一区| 涩涩高清无乱码在线观看| 国产成人亚洲精品蜜芽影院| 三个黑人强欧洲金发女人| 男人天堂资源站| 欧美特黄一免在线观看| 国产成人一区二区动漫精品| 中文字幕成人在线观看| 欧美黑人videos巨大18tee|