面對(duì)別人的成功,也許我們可以這兒欣賞

雕龍文庫 分享 時(shí)間: 收藏本文

面對(duì)別人的成功,也許我們可以這兒欣賞

在社交網(wǎng)絡(luò)高度發(fā)達(dá)的時(shí)代,人們很容易去過度關(guān)注周圍人的生活,由此產(chǎn)生的攀比無處不在。生活中,人們都習(xí)慣將自己最風(fēng)光的一面展現(xiàn)給大家,可是有誰能看到風(fēng)光背后的東西呢?很多時(shí)候,得到的多意味著承擔(dān)的也多。可能是我們知道自己的缺憾,所以總喜歡拿那些看上去完美的人和自己做比較,把他們當(dāng)作人生的榜樣和坐標(biāo)。不要羨慕別人的精彩,也不要嫉妒他人的成功。

First thing in the morning, I check Twitter, only to have it list off for me all the ways I’ve already fallen behind. A colleague has released a new e-book. Two of my design heroes are announcing a collaborative project. One of my old college buddies has posted a video trailer for an upcoming online program, and she looks phenomenal, polished, charismatic (I’m still in bed, bleary-eyed, and definitely not at my most telegenic.)

Am I really falling behind? Is anybody actually keeping score? Did any of these people post any of the updates with the intent of making me feel bad? Of course not. But if I’m not careful, it’s terribly easy to view my social media streams as a constant reminder of all the stuff I’m not doing, dreams I’m not fulfilling , and rooms I’ve failed to decorate.

This isn’t a social media problem. It’s a comparison problem. There isn’t a single thing about Twitter—or any of the other social media platforms I use—that’s designed to make me ask how I’m measuring up. That’s all me—an automatic, internal mechanism. It’s part ego, part creative drive, and part deep soul yearning.

And I know it’s not just me. I’ve spent the past year collaborating with leadership coach Tanya Geisler on researching how comparison works , what it costs us, and what it can teach us—and we’ve discovered that it runs rampant among just about every creative, growth-oriented person we know. In our comparison-soaked culture, it’s hard to avoid looking around at what other people are doing with their short time on earth, and slipping into “How am I stacking up?” mode. Here’s what we learned:

Don’t compare your insides to someone else’s outsides.

The first time I heard this excellent, if hard-to-implement, advice, I was suffering from a terrible case of envy. Some competitor or other had achieved an inspiring degree of success and I was complaining to a mentor about how unachievable it seemed to me. Her warning took me aback . “Look,” she told me, “You have no idea what it took for them to get there. Don’t act like this was unearned, effortless, or pure dumb luck. And for Pete’s sake, don’t go thinking that because you read the press release, you have a single clue about what’s really going on behind the scenes.”

She was absolutely right. I knew better, yet in the moment that I’d heard the news, I fell prey to reactive thinking and over-simplification. Because it’s much easier to look at someone “up there” and envy what they’ve got than it is to ask the tougher questions:

? What do they have that I wish I had?

? What do I admire about them? What are they modelling for me?

? What have they done to get where they are today?

? How does this relate to my own values?

When we reflect on these questions, we shift immediately out of comparison mode and turn inwards, to face the heart of the matter: our own desires and fears.

Transform Comparison into Celebration

Admiration and envy are responses that point us toward what we value most. And when we become aware of what we value, we are much better positioned to create a life that’s richly satisfying.

If you notice yourself admiring people who take creative risks, bring your full attention to the part of you that wants to dare more greatly. If you catch yourself envying the folks in your circles who are at ease with self-promotion, take some time to reflect on how you might share your triumphs in a way that feels totally YOU. Heck, if you’re obsessing over tennis players’ forearms, it could be a sign that you’re ready to revamp your fitness regime. You get the idea.

Use the Success of Others as a Mirror

Comparison can be a dark, stuck place, but only if you let it be. There’s gold to be found in your comparison habit, if you’re willing to look for it. The light we see in others can help us see our own—and appreciate it.

So the next time you catch yourself admiring or envying someone’s success, gifts, or particular brand of radiance—be it in a professional context, a personal one, or simply perusing magazine covers—take a moment to consider:

? What qualities in them inspire me?

? Where do I currently embody these qualities?

? How might my expression of these qualities differ from theirs?

? What can I learn from my desire to embody these qualities more fully?

Your Twitter feed may never look quite the same.

Vocabulary

1.每天早上我做的第一件事情就是上推特,只為了去看上面列出的所有我落下的東西。fall behind: 落后,跟不上。

2.release: 發(fā)布。

3.collaborative: 合作的,協(xié)作的。

4.buddy: 伙伴;trailer: 預(yù)告片;phenomenal: 非凡的;polished: 優(yōu)美的;charismatic: 超凡魅力的;bleary-eyed: 睡眼惺忪的;telegenic: 適于上鏡的。

5.keep score: 保留得分,和競(jìng)爭(zhēng)者同步發(fā)展。

6.media stream: 媒體流。

7.fulfill: 實(shí)現(xiàn),完成。

8.measure up: 合格,符合標(biāo)準(zhǔn)。

9.internal mechanism: 內(nèi)部機(jī)制。

10.ego: 自我;yearning: 渴望,向往。

11.在過去的一年里,我和領(lǐng)導(dǎo)力課程導(dǎo)師塔尼婭?蓋斯勒共同研究“攀比”是如何進(jìn)行的,它讓我們付出何等代價(jià),又教會(huì)我們什么——我們發(fā)現(xiàn)它幾乎存在于我們所認(rèn)識(shí)的每個(gè)富有創(chuàng)造力、有增長潛力的人身上。run rampant: 猖狂,泛濫成災(zāi);growth-oriented: 有增長潛力的。

12.在我們這種攀比成風(fēng)的文化中,我們很難做到不去留意周圍其他人都在短時(shí)間內(nèi)做些什么,然后陷入一種思考“我過得怎樣”的模式中。comparison-soaked: 攀比成風(fēng)的;on earth: 究竟,到底;slip into: 陷入;〈美口〉stack up: (生活)過得,進(jìn)展。

13.mentor: 導(dǎo)師。

14.take aback: 使大吃一驚。

15.unearned: 不勞而獲的;dumb luck: 不費(fèi)多少心思和力氣得來的好運(yùn)。

16.behind the scenes: 在幕后,秘密地。

17.fall prey to: 深受……之害;over-simplification: 過度簡(jiǎn)單化。

18.celebration: 頌揚(yáng)。

19.羨慕和嫉妒可以讓我們了解自己最重視的是什么。

20.obsess: 使……困擾;revamp: 改進(jìn),翻新;fitness regime: 健身計(jì)劃。

21.下次當(dāng)你發(fā)現(xiàn)自己在羨慕或者嫉妒別人的成功、天賦或者特有的魅力時(shí)——無論在工作場(chǎng)所、私人場(chǎng)合,還是在看雜志封面時(shí)——花點(diǎn)時(shí)間去考慮以下幾點(diǎn)。radiance: 光輝;context: 環(huán)境;peruse: 細(xì)讀。

22. embody: 包含,體現(xiàn)。

在社交網(wǎng)絡(luò)高度發(fā)達(dá)的時(shí)代,人們很容易去過度關(guān)注周圍人的生活,由此產(chǎn)生的攀比無處不在。生活中,人們都習(xí)慣將自己最風(fēng)光的一面展現(xiàn)給大家,可是有誰能看到風(fēng)光背后的東西呢?很多時(shí)候,得到的多意味著承擔(dān)的也多。可能是我們知道自己的缺憾,所以總喜歡拿那些看上去完美的人和自己做比較,把他們當(dāng)作人生的榜樣和坐標(biāo)。不要羨慕別人的精彩,也不要嫉妒他人的成功。

First thing in the morning, I check Twitter, only to have it list off for me all the ways I’ve already fallen behind. A colleague has released a new e-book. Two of my design heroes are announcing a collaborative project. One of my old college buddies has posted a video trailer for an upcoming online program, and she looks phenomenal, polished, charismatic (I’m still in bed, bleary-eyed, and definitely not at my most telegenic.)

Am I really falling behind? Is anybody actually keeping score? Did any of these people post any of the updates with the intent of making me feel bad? Of course not. But if I’m not careful, it’s terribly easy to view my social media streams as a constant reminder of all the stuff I’m not doing, dreams I’m not fulfilling , and rooms I’ve failed to decorate.

This isn’t a social media problem. It’s a comparison problem. There isn’t a single thing about Twitter—or any of the other social media platforms I use—that’s designed to make me ask how I’m measuring up. That’s all me—an automatic, internal mechanism. It’s part ego, part creative drive, and part deep soul yearning.

And I know it’s not just me. I’ve spent the past year collaborating with leadership coach Tanya Geisler on researching how comparison works , what it costs us, and what it can teach us—and we’ve discovered that it runs rampant among just about every creative, growth-oriented person we know. In our comparison-soaked culture, it’s hard to avoid looking around at what other people are doing with their short time on earth, and slipping into “How am I stacking up?” mode. Here’s what we learned:

Don’t compare your insides to someone else’s outsides.

The first time I heard this excellent, if hard-to-implement, advice, I was suffering from a terrible case of envy. Some competitor or other had achieved an inspiring degree of success and I was complaining to a mentor about how unachievable it seemed to me. Her warning took me aback . “Look,” she told me, “You have no idea what it took for them to get there. Don’t act like this was unearned, effortless, or pure dumb luck. And for Pete’s sake, don’t go thinking that because you read the press release, you have a single clue about what’s really going on behind the scenes.”

She was absolutely right. I knew better, yet in the moment that I’d heard the news, I fell prey to reactive thinking and over-simplification. Because it’s much easier to look at someone “up there” and envy what they’ve got than it is to ask the tougher questions:

? What do they have that I wish I had?

? What do I admire about them? What are they modelling for me?

? What have they done to get where they are today?

? How does this relate to my own values?

When we reflect on these questions, we shift immediately out of comparison mode and turn inwards, to face the heart of the matter: our own desires and fears.

Transform Comparison into Celebration

Admiration and envy are responses that point us toward what we value most. And when we become aware of what we value, we are much better positioned to create a life that’s richly satisfying.

If you notice yourself admiring people who take creative risks, bring your full attention to the part of you that wants to dare more greatly. If you catch yourself envying the folks in your circles who are at ease with self-promotion, take some time to reflect on how you might share your triumphs in a way that feels totally YOU. Heck, if you’re obsessing over tennis players’ forearms, it could be a sign that you’re ready to revamp your fitness regime. You get the idea.

Use the Success of Others as a Mirror

Comparison can be a dark, stuck place, but only if you let it be. There’s gold to be found in your comparison habit, if you’re willing to look for it. The light we see in others can help us see our own—and appreciate it.

So the next time you catch yourself admiring or envying someone’s success, gifts, or particular brand of radiance—be it in a professional context, a personal one, or simply perusing magazine covers—take a moment to consider:

? What qualities in them inspire me?

? Where do I currently embody these qualities?

? How might my expression of these qualities differ from theirs?

? What can I learn from my desire to embody these qualities more fully?

Your Twitter feed may never look quite the same.

Vocabulary

1.每天早上我做的第一件事情就是上推特,只為了去看上面列出的所有我落下的東西。fall behind: 落后,跟不上。

2.release: 發(fā)布。

3.collaborative: 合作的,協(xié)作的。

4.buddy: 伙伴;trailer: 預(yù)告片;phenomenal: 非凡的;polished: 優(yōu)美的;charismatic: 超凡魅力的;bleary-eyed: 睡眼惺忪的;telegenic: 適于上鏡的。

5.keep score: 保留得分,和競(jìng)爭(zhēng)者同步發(fā)展。

6.media stream: 媒體流。

7.fulfill: 實(shí)現(xiàn),完成。

8.measure up: 合格,符合標(biāo)準(zhǔn)。

9.internal mechanism: 內(nèi)部機(jī)制。

10.ego: 自我;yearning: 渴望,向往。

11.在過去的一年里,我和領(lǐng)導(dǎo)力課程導(dǎo)師塔尼婭?蓋斯勒共同研究“攀比”是如何進(jìn)行的,它讓我們付出何等代價(jià),又教會(huì)我們什么——我們發(fā)現(xiàn)它幾乎存在于我們所認(rèn)識(shí)的每個(gè)富有創(chuàng)造力、有增長潛力的人身上。run rampant: 猖狂,泛濫成災(zāi);growth-oriented: 有增長潛力的。

12.在我們這種攀比成風(fēng)的文化中,我們很難做到不去留意周圍其他人都在短時(shí)間內(nèi)做些什么,然后陷入一種思考“我過得怎樣”的模式中。comparison-soaked: 攀比成風(fēng)的;on earth: 究竟,到底;slip into: 陷入;〈美口〉stack up: (生活)過得,進(jìn)展。

13.mentor: 導(dǎo)師。

14.take aback: 使大吃一驚。

15.unearned: 不勞而獲的;dumb luck: 不費(fèi)多少心思和力氣得來的好運(yùn)。

16.behind the scenes: 在幕后,秘密地。

17.fall prey to: 深受……之害;over-simplification: 過度簡(jiǎn)單化。

18.celebration: 頌揚(yáng)。

19.羨慕和嫉妒可以讓我們了解自己最重視的是什么。

20.obsess: 使……困擾;revamp: 改進(jìn),翻新;fitness regime: 健身計(jì)劃。

21.下次當(dāng)你發(fā)現(xiàn)自己在羨慕或者嫉妒別人的成功、天賦或者特有的魅力時(shí)——無論在工作場(chǎng)所、私人場(chǎng)合,還是在看雜志封面時(shí)——花點(diǎn)時(shí)間去考慮以下幾點(diǎn)。radiance: 光輝;context: 環(huán)境;peruse: 細(xì)讀。

22. embody: 包含,體現(xiàn)。

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 国产真实乱子伦精品视| 亚洲av无码一区二区二三区| 国产精品国产亚洲精品看不卡| 最新69成人精品毛片| 老师粗又长好猛好爽视频| rh男男车车的车车免费网站| 亚洲成av人片高潮喷水| 国产中文制服丝袜另类| 在线观看亚洲精品国产| 曰批全过程免费视频网址 | 精品无码久久久久久久久 | 亚洲国产91在线| 四虎国产在线观看| 国产精品人人做人人爽人人添 | 一级毛片直播亚洲| 亚洲2022国产成人精品无码区| 再深点灬舒服灬太大了69| 日韩人妻无码一区二区三区| 福利视频757| 趴在墙上揉捏翘臀求饶h| 4480yy私人影院亚洲| 中文japanese在线播放| 久香草视频在线观看免费| 人人添人人妻人人爽夜欢视av| 国产在线a不卡免费视频| 天天拍天天干天天操| 扒美女内裤摸她的机机| 欧美亚洲日本视频| 美团外卖猛男男同38分钟| 国产乱子精品免费视观看片| 99久久国产热无码精品免费| 中日韩欧美在线观看| 久久综合热88| 亚洲乱码在线播放| 亚洲精品123区在线观看| 免费在线精品视频| 厨房娇妻被朋友跨下挺进在线观看 | 天天干天天射综合网| 拍拍拍无挡无遮10000| 日韩在线|中文| 日韩大片免费观看视频播放 |