中國成語故事:妻子勸夫
Yan Zi was a famous prime minister of the State of Qi during the Spring and Autumn Period。
One day, Yan Zi went out in a carriage driven by his coachman.
The coachman's wife had never seen Yan Zi before and wished to have a look at him. She peeped from behind the door. "Ah, here comes Yan Zi!" She got the impression that though he was the prime minister of the State of Qi, he talked and behaved with great modesty1. But her own husband? Haughty2 and arrogant3, he sat under the big canopy4 driving the carriage for Yan Zi. yet considering himself unexcelled in the world. She was much ashamed of her husband.
As soon as the coachman returned home. His wife asked for a divorce. The coachman was baffled, unable to make head or tail of this, and asked angrily: "A divorce? What is your reason?"
The wife answered:"Yan Zi is less than a chi(Chinese unit of length, 1/3 metre) tall, but his heart is filled with aspirations5 and his mind with knowledge. Though he is the prime minister he is courteous6 and treats people prudently8 when he goes out. But what about you?" you are fully9 8 chi tall, but you forget that you are only a coachman. By the side of the prime minister, you dare to look so cocky, consider yourself always in the right, and brandish10 the whip to urge the horse on in utter complacency. You are so immodest that I can't live with you any longer."
Upon hearing his wife's wife's words, the coachman felt much ashamed. Thereafter he became very careful and prudent7 in doing things and treated people modestly.
Yan Zi noticed the big change in the coachman's behavior and couldn't understand why. So he asked the coachman.
The coachman told Yan Zi his wife's criticism in detail. At this, Yan Zi was deeply moved. Later Yan Zi recommended him to be a da fu (a senior official).
晏子是春秋時期齊國有名的相國。
一天,晏子坐著馬車外出。一位車夫為他趕車。
車夫的妻子從來沒有見過晏子,很想看看。她就從門縫中偷偷地觀看:“呵,晏子出來了!”她得到的印象是,晏子身為齊國相國,但是言談舉止顯得非常謙虛。可是,自己的丈夫呢?他坐在車上的大傘下為晏子駕馭馬車,卻趾高氣揚,不可一世。妻子看了十分羞愧。
車夫一進家門,妻子就提出要和他離婚。車夫一時莫名其妙,摸不著頭腦,便生氣地問:“離婚,為什么?”
妻子回答:晏子身高雖然沒有六尺,但是他胸懷大志,滿腹錦綸。他身為相國,外出時,對人彬彬有禮,謙虛謹慎。你呢?身高足八尺,可是你忘了,你不過是個車夫,卻在相國身旁神奇十足,自以為是,揮鞭催馬,得意忘形。你這樣不知謙遜,我不能再和你生活下去了。“
車夫聽了妻子的話,覺得很慚愧。從此,他做事小心謹慎,待人謙遜。
晏子看到車夫變化很大,不知為什么,就詢問車夫。
車夫把妻子對自己的批評一五一十地告訴了晏子。晏子聽了,感嘆不已。后來,晏子推薦這位車夫出任大夫。
Yan Zi was a famous prime minister of the State of Qi during the Spring and Autumn Period。
One day, Yan Zi went out in a carriage driven by his coachman.
The coachman's wife had never seen Yan Zi before and wished to have a look at him. She peeped from behind the door. "Ah, here comes Yan Zi!" She got the impression that though he was the prime minister of the State of Qi, he talked and behaved with great modesty1. But her own husband? Haughty2 and arrogant3, he sat under the big canopy4 driving the carriage for Yan Zi. yet considering himself unexcelled in the world. She was much ashamed of her husband.
As soon as the coachman returned home. His wife asked for a divorce. The coachman was baffled, unable to make head or tail of this, and asked angrily: "A divorce? What is your reason?"
The wife answered:"Yan Zi is less than a chi(Chinese unit of length, 1/3 metre) tall, but his heart is filled with aspirations5 and his mind with knowledge. Though he is the prime minister he is courteous6 and treats people prudently8 when he goes out. But what about you?" you are fully9 8 chi tall, but you forget that you are only a coachman. By the side of the prime minister, you dare to look so cocky, consider yourself always in the right, and brandish10 the whip to urge the horse on in utter complacency. You are so immodest that I can't live with you any longer."
Upon hearing his wife's wife's words, the coachman felt much ashamed. Thereafter he became very careful and prudent7 in doing things and treated people modestly.
Yan Zi noticed the big change in the coachman's behavior and couldn't understand why. So he asked the coachman.
The coachman told Yan Zi his wife's criticism in detail. At this, Yan Zi was deeply moved. Later Yan Zi recommended him to be a da fu (a senior official).
晏子是春秋時期齊國有名的相國。
一天,晏子坐著馬車外出。一位車夫為他趕車。
車夫的妻子從來沒有見過晏子,很想看看。她就從門縫中偷偷地觀看:“呵,晏子出來了!”她得到的印象是,晏子身為齊國相國,但是言談舉止顯得非常謙虛。可是,自己的丈夫呢?他坐在車上的大傘下為晏子駕馭馬車,卻趾高氣揚,不可一世。妻子看了十分羞愧。
車夫一進家門,妻子就提出要和他離婚。車夫一時莫名其妙,摸不著頭腦,便生氣地問:“離婚,為什么?”
妻子回答:晏子身高雖然沒有六尺,但是他胸懷大志,滿腹錦綸。他身為相國,外出時,對人彬彬有禮,謙虛謹慎。你呢?身高足八尺,可是你忘了,你不過是個車夫,卻在相國身旁神奇十足,自以為是,揮鞭催馬,得意忘形。你這樣不知謙遜,我不能再和你生活下去了。“
車夫聽了妻子的話,覺得很慚愧。從此,他做事小心謹慎,待人謙遜。
晏子看到車夫變化很大,不知為什么,就詢問車夫。
車夫把妻子對自己的批評一五一十地告訴了晏子。晏子聽了,感嘆不已。后來,晏子推薦這位車夫出任大夫。