美國流行文化從A到Z——Pot

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

美國流行文化從A到Z——Pot

pot就是“鍋”,想必大家都很熟悉。但其實它在日常對話里有一個更常用的意思——大麻。而它之所以常用,主要有兩個原因:一、大多數(shù)美國人或多或少都吸食大麻。在美國,人們的普遍看法是:海洛因、可卡因之類的東西才是真正的“毒品”,大麻只不過是比香煙厲害一點的“煙”罷了。很多人甚至不把它看成有害物質(zhì)。還有不少公眾人物一直在力爭讓大麻合法化,比如曾獲奧斯卡獎提名的著名演員Woody Harrelson。

美國Showtime電視臺2005年8月開播的劇集Weeds(《單身毒媽》)就是圍繞大麻這個主題展開的。故事的主人公是兩個孩子的母親,因為丈夫身亡而失去經(jīng)濟支柱,不得不通過賣大麻來養(yǎng)家糊口。雖說這是虛構(gòu)的電視劇,但它恰如其分地反映了美國現(xiàn)狀。試想,如果賣大麻像販賣海洛因一樣嚴重,主人公怎么也不可能走這條路吧。

當然,我絕對沒有鼓勵毒品的意思(大麻再怎么“小兒科”,終究還是毒品)。只是描述一下實際情況,讓大家理解為什么在日常對話里pot作為“大麻”的意思比“鍋”還常用。說難聽點,這年頭,喜歡噴云吐霧的人比喜歡自己動手做飯的人多多了。 大麻的學名是marij uana,在口語里除了pot,還有許多叫法:dope. grass、green. hash、hay、herb. indo、joint(特指含大麻的煙卷)、leaf、Mary Jane、nugget. reefer和weed等。這么多的名字,也從一個側(cè)面反映了大麻的流行程度。

第二個常用pot -詞的原因是:由于吸食大麻如此普遍,美國人看到表現(xiàn)異樣、做了出格舉動的人,通常會脫口而出:“Are you smoking pot?”這只是一種習慣性的表達方式,并不是真問對方是否吸食大麻。它的效果有點像“你吃錯藥了啊?”或者“你腦子進水了啊?”。舉例如下:Stanley: Hey Emilv. you wanna hear something interesring? (嗨,Emily,你想聽有意思的東西嗎Emily:Shoot.(說吧。)[singing funnily Tell Laura I love her. Tell Laura I need her to cry.my lovefor her will never die. 【滑稽地唱】(告訴Laura我需要她。告訴Laura不要哭泣。我對她的愛至死不渝。) Emily:Are you smoking pot or something(你吃錯藥了還是怎么回事?)

Tell Laura I Her 故美國歌手Ray Peterson的代表曲目之一。此歌經(jīng)常被人拿來惡搞。香港電影《新難兄難弟》中就曾出現(xiàn)過類似情節(jié)。說了半天的大麻,不妨再回到pot的本義上來,看看兩個很

常用的跟“鍋”相關的短語:go to pot(墮落,退化,沒有好下場)這個短語起源于16世紀。牧場上的牲口隨著年齡的增長而每況愈下,最后在不中用的時候就難逃被屠宰的命運。人們把這

些牲口宰了之后,切成小塊兒扔進鍋里煮著吃,鍋就成了它們的歸屬。因此go to pot引申出“墮落、退化、沒有好下場”的意思。舉例如下: Nelson has really let himself go to pot since eve dumped him.He needs someone to wake him up before it's too late. (Nelson 自從被Eva甩了之后就開始徹底頹廢。得有人讓他趕快清醒一下,不然就太晚了。)鍋還是水壺,長年累月經(jīng)爐火燒烤都會變得焦黑,程度不相上下。如果鍋要說水壺黑的話,就等于批評一個自己也存在的缺點。所以the pot calling the kettle black引申出“五十步笑百步”的意思。

舉例如下: Meredith: Samlra is such a Iiar! (Sandra真是個大話精!) Rosie:No offense ,but that's like the pot calling the kettle black.(無意冒犯,不過你這是五十步笑百步哦。) Meredith: What are you talking about? I'm not a liar.!(你說什么呀?我才不撒謊呢。) Rosie: then why do you keep telling people you are 23? You know well that you are actually 26. (那為什么你總跟別人說你23歲啊?你很清楚自己其實已經(jīng)26歲了。)

pot就是“鍋”,想必大家都很熟悉。但其實它在日常對話里有一個更常用的意思——大麻。而它之所以常用,主要有兩個原因:一、大多數(shù)美國人或多或少都吸食大麻。在美國,人們的普遍看法是:海洛因、可卡因之類的東西才是真正的“毒品”,大麻只不過是比香煙厲害一點的“煙”罷了。很多人甚至不把它看成有害物質(zhì)。還有不少公眾人物一直在力爭讓大麻合法化,比如曾獲奧斯卡獎提名的著名演員Woody Harrelson。

美國Showtime電視臺2005年8月開播的劇集Weeds(《單身毒媽》)就是圍繞大麻這個主題展開的。故事的主人公是兩個孩子的母親,因為丈夫身亡而失去經(jīng)濟支柱,不得不通過賣大麻來養(yǎng)家糊口。雖說這是虛構(gòu)的電視劇,但它恰如其分地反映了美國現(xiàn)狀。試想,如果賣大麻像販賣海洛因一樣嚴重,主人公怎么也不可能走這條路吧。

當然,我絕對沒有鼓勵毒品的意思(大麻再怎么“小兒科”,終究還是毒品)。只是描述一下實際情況,讓大家理解為什么在日常對話里pot作為“大麻”的意思比“鍋”還常用。說難聽點,這年頭,喜歡噴云吐霧的人比喜歡自己動手做飯的人多多了。 大麻的學名是marij uana,在口語里除了pot,還有許多叫法:dope. grass、green. hash、hay、herb. indo、joint(特指含大麻的煙卷)、leaf、Mary Jane、nugget. reefer和weed等。這么多的名字,也從一個側(cè)面反映了大麻的流行程度。

第二個常用pot -詞的原因是:由于吸食大麻如此普遍,美國人看到表現(xiàn)異樣、做了出格舉動的人,通常會脫口而出:“Are you smoking pot?”這只是一種習慣性的表達方式,并不是真問對方是否吸食大麻。它的效果有點像“你吃錯藥了啊?”或者“你腦子進水了啊?”。舉例如下:Stanley: Hey Emilv. you wanna hear something interesring? (嗨,Emily,你想聽有意思的東西嗎Emily:Shoot.(說吧。)[singing funnily Tell Laura I love her. Tell Laura I need her to cry.my lovefor her will never die. 【滑稽地唱】(告訴Laura我需要她。告訴Laura不要哭泣。我對她的愛至死不渝。) Emily:Are you smoking pot or something(你吃錯藥了還是怎么回事?)

Tell Laura I Her 故美國歌手Ray Peterson的代表曲目之一。此歌經(jīng)常被人拿來惡搞。香港電影《新難兄難弟》中就曾出現(xiàn)過類似情節(jié)。說了半天的大麻,不妨再回到pot的本義上來,看看兩個很

常用的跟“鍋”相關的短語:go to pot(墮落,退化,沒有好下場)這個短語起源于16世紀。牧場上的牲口隨著年齡的增長而每況愈下,最后在不中用的時候就難逃被屠宰的命運。人們把這

些牲口宰了之后,切成小塊兒扔進鍋里煮著吃,鍋就成了它們的歸屬。因此go to pot引申出“墮落、退化、沒有好下場”的意思。舉例如下: Nelson has really let himself go to pot since eve dumped him.He needs someone to wake him up before it's too late. (Nelson 自從被Eva甩了之后就開始徹底頹廢。得有人讓他趕快清醒一下,不然就太晚了。)鍋還是水壺,長年累月經(jīng)爐火燒烤都會變得焦黑,程度不相上下。如果鍋要說水壺黑的話,就等于批評一個自己也存在的缺點。所以the pot calling the kettle black引申出“五十步笑百步”的意思。

舉例如下: Meredith: Samlra is such a Iiar! (Sandra真是個大話精!) Rosie:No offense ,but that's like the pot calling the kettle black.(無意冒犯,不過你這是五十步笑百步哦。) Meredith: What are you talking about? I'm not a liar.!(你說什么呀?我才不撒謊呢。) Rosie: then why do you keep telling people you are 23? You know well that you are actually 26. (那為什么你總跟別人說你23歲啊?你很清楚自己其實已經(jīng)26歲了。)

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡推廣 自學教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡營銷 培訓網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡知識 品牌營銷 商標交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎學習電腦 電商設計 職業(yè)培訓 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學 河北代理記賬公司 教育培訓 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 一级做a爰片性色毛片黄书| 三级午夜三级三点在看| 欧美精品在线免费| 国产一级淫片免费播放电影| 91制片厂制作果冻传媒168| 插我一区二区在线观看| 亚洲免费人成在线视频观看| 精品四虎免费观看国产高清午夜| 国产成人精品免费午夜app| 99精品视频观看| 无码日韩精品一区二区免费 | 能播放18xxx18女同| 国产精品女在线观看| www五月婷婷| 日本加勒比一区| 亚洲伊人久久大香线蕉| 男人黄女人色视频在线观看| 国产亚洲欧美另类一区二区三区| 18成人片黄网站www| 好吊妞视频免费视频| 久久久久亚洲av片无码| 欧美乱人伦视频| 亚洲视频在线不卡| 精品精品国产高清a级毛片| 国产女人好紧好爽| 182tv精品视频在线播放| 女人18毛片免费观看| 中文字幕精品视频在线| 日韩电影免费在线观看网| 亚洲成人黄色网| 狠狠色狠狠色综合伊人| 又黄又爽视频好爽视频| 青草青视频在线观看| 国产精品9999久久久久仙踪林| 99久久精品国产一区二区蜜芽 | 亚洲视频免费在线观看| 美国一级毛片免费| 国产亚洲综合色就色| 国产成人精品啪免费视频| 国产精品污WWW一区二区三区| chinese乱子伦xxxx视频播放|