印尼可怕的菜市場 整只動物大燒烤 狗、老鼠、蝙蝠、猴子

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

印尼可怕的菜市場 整只動物大燒烤 狗、老鼠、蝙蝠、猴子

Is this the worlds most gruesome foodmarket? Dogs, rats, bats and monkeys among the animals roasted WHOLE inIndonesia這是世界上最可怕的菜市場嗎?在印尼,狗,老鼠,蝙蝠,猴子等等,被整只的拿去烤These are the shocking images of a gruesomefood market where dogs are strangled by rope for food and customers canpurchase whole flame-roasted animals.這些驚悚的照片,在這個市場里,狗被勒死,整只的拿去烤,客人可以隨意購買。The Tomohon Traditional market in NorthSulawesi, Indonesia sells whole monkeys, bats, cats, dogs, pigs, rats, slothsand even giant pythons laid out on tables with painful expressions still etchedon their faces.印尼北蘇維拉西島的托莫洪集市銷售整只的猴子,蝙蝠,貓,狗,豬,老鼠,樹籟,甚至還有巨蟒,排列在桌子上,他們臉上痛苦的表情依稀還能看到。

The macabre food stalls were witnessed byOman-based photographer and blogger, Raymond Walsh, 44, who said it was easierto witness the dead and mutilated animals than it was to see the living dogs incages awaiting their fate.這些驚悚的照片由現年44歲的阿曼攝影師兼博客作家Raymond Walsh拍下,他描述說在這里看到死亡和殘廢的動物要比看到籠子里等待死亡的活生生的狗更好受些。Mr Walsh said: It was typical of a lot oflocal markets in the developing world - lots of fruit, vegetables and fish. Theonly difference was the sheer number of dead animals for sale.他說:“在發展中國家,許多當地市場都具有這樣的特點——許多食物,蔬菜和魚。唯一的不同點在于出售的動物尸體有多少。”On his blog www.manonthelam.com, hedescribes the harrowing sight of dogs in cages with their dead counterpartslying on a table nearby.在他的www.manonthelam.com博客中,他形容了令人痛心的一幕:一些活生生的狗被關在籠子里,而另外一些狗尸體就放在旁邊的桌子上。It was easier to stomach the entrails ofmonkeys, rats on a stick and decapitated pigs than it was to see those livedogs awaiting their fate, he said.“有猴子的內臟,一串串的老鼠肉,以及被斬首的豬,吃這些食物要比看那些在籠子里等待死亡的狗讓人更好受些,”他說。The other animals seem foreign but I havefriends who have dogs.“看到其他動物被這樣子弄還好,但是我有些朋友有養狗。”Although the markets dead dogs may bedifficult for westerners to look at, Mr Walsh points to the different culturesand attitudes towards the animals in South East Asia.盡管市場中的死狗可能讓西方人不忍直視,但是他也指出了東南亞地區對動物的不同文化和態度。Put simply, Westerners see dogs solely aspets. Indonesians see them as both pets and as sources of meat - its just howwere raised, he said.“簡而言之,西方人只把狗當成寵物。而印尼人把狗當成寵物和食物——這就是不同的文化在起作用,”他說。

In the photographs, many of the animals arestiff and completely black with a haunting pained expressions on their faces.在這些照片中,許多被烤后的動物都是僵硬和黑乎乎的,其臉上痛苦的表情令人難忘。After they are killed the animals areroasted over a fire, so the fur burns off, the skin tightens and peels back,causing that screaming look, Mr Walsh explained.“被殺死后,這些動物就被烤掉,皮毛被燒,皮膚變緊和翻轉,所以看起來才那么痛苦,”他說。How they are killed depends on the animal.Cats, monkeys, and sloths are shot. Bats and rats have their heads clobberedagainst a tree or table. Pigs are stabbed with a sharp piece of wood or metal,he added.“不同的動物有不同的殺法。貓、猴子以及樹籟被射死。蝙蝠和老鼠用樹或者桌子撞死。豬則用尖銳的木頭或者鐵器刺死,”他說。Wild boars are killed as they as they aretrapped. Snakes are slashed with a knife or have their heads cut off. Dogs arestrangled with a rope, Mr Walsh went on.“野豬落入陷阱后就被殺死。蛇則用刀劃死或者把頭砍掉。狗則用繩子勒死,”他說。

When asked to describe the smell, Mr Walshsaid: In a word, appalling. Theres something about the air that changes whentheres that much death around.當被問到其味道如何時,他說:“一句話,叫人可怕。那么多的動物尸體在那里,周圍空氣都變了似的。”

It hangs heavy and it made me queasy andlight-headed at the same time... Its the first time Id ever encounteredanything like it, he added.“過程相當慢且無聊,讓我嘔吐和頭暈。。。這是我第一次看到這樣的場景,”他說。

Is this the worlds most gruesome foodmarket? Dogs, rats, bats and monkeys among the animals roasted WHOLE inIndonesia這是世界上最可怕的菜市場嗎?在印尼,狗,老鼠,蝙蝠,猴子等等,被整只的拿去烤These are the shocking images of a gruesomefood market where dogs are strangled by rope for food and customers canpurchase whole flame-roasted animals.這些驚悚的照片,在這個市場里,狗被勒死,整只的拿去烤,客人可以隨意購買。The Tomohon Traditional market in NorthSulawesi, Indonesia sells whole monkeys, bats, cats, dogs, pigs, rats, slothsand even giant pythons laid out on tables with painful expressions still etchedon their faces.印尼北蘇維拉西島的托莫洪集市銷售整只的猴子,蝙蝠,貓,狗,豬,老鼠,樹籟,甚至還有巨蟒,排列在桌子上,他們臉上痛苦的表情依稀還能看到。

The macabre food stalls were witnessed byOman-based photographer and blogger, Raymond Walsh, 44, who said it was easierto witness the dead and mutilated animals than it was to see the living dogs incages awaiting their fate.這些驚悚的照片由現年44歲的阿曼攝影師兼博客作家Raymond Walsh拍下,他描述說在這里看到死亡和殘廢的動物要比看到籠子里等待死亡的活生生的狗更好受些。Mr Walsh said: It was typical of a lot oflocal markets in the developing world - lots of fruit, vegetables and fish. Theonly difference was the sheer number of dead animals for sale.他說:“在發展中國家,許多當地市場都具有這樣的特點——許多食物,蔬菜和魚。唯一的不同點在于出售的動物尸體有多少。”On his blog www.manonthelam.com, hedescribes the harrowing sight of dogs in cages with their dead counterpartslying on a table nearby.在他的www.manonthelam.com博客中,他形容了令人痛心的一幕:一些活生生的狗被關在籠子里,而另外一些狗尸體就放在旁邊的桌子上。It was easier to stomach the entrails ofmonkeys, rats on a stick and decapitated pigs than it was to see those livedogs awaiting their fate, he said.“有猴子的內臟,一串串的老鼠肉,以及被斬首的豬,吃這些食物要比看那些在籠子里等待死亡的狗讓人更好受些,”他說。The other animals seem foreign but I havefriends who have dogs.“看到其他動物被這樣子弄還好,但是我有些朋友有養狗。”Although the markets dead dogs may bedifficult for westerners to look at, Mr Walsh points to the different culturesand attitudes towards the animals in South East Asia.盡管市場中的死狗可能讓西方人不忍直視,但是他也指出了東南亞地區對動物的不同文化和態度。Put simply, Westerners see dogs solely aspets. Indonesians see them as both pets and as sources of meat - its just howwere raised, he said.“簡而言之,西方人只把狗當成寵物。而印尼人把狗當成寵物和食物——這就是不同的文化在起作用,”他說。

In the photographs, many of the animals arestiff and completely black with a haunting pained expressions on their faces.在這些照片中,許多被烤后的動物都是僵硬和黑乎乎的,其臉上痛苦的表情令人難忘。After they are killed the animals areroasted over a fire, so the fur burns off, the skin tightens and peels back,causing that screaming look, Mr Walsh explained.“被殺死后,這些動物就被烤掉,皮毛被燒,皮膚變緊和翻轉,所以看起來才那么痛苦,”他說。How they are killed depends on the animal.Cats, monkeys, and sloths are shot. Bats and rats have their heads clobberedagainst a tree or table. Pigs are stabbed with a sharp piece of wood or metal,he added.“不同的動物有不同的殺法。貓、猴子以及樹籟被射死。蝙蝠和老鼠用樹或者桌子撞死。豬則用尖銳的木頭或者鐵器刺死,”他說。Wild boars are killed as they as they aretrapped. Snakes are slashed with a knife or have their heads cut off. Dogs arestrangled with a rope, Mr Walsh went on.“野豬落入陷阱后就被殺死。蛇則用刀劃死或者把頭砍掉。狗則用繩子勒死,”他說。

When asked to describe the smell, Mr Walshsaid: In a word, appalling. Theres something about the air that changes whentheres that much death around.當被問到其味道如何時,他說:“一句話,叫人可怕。那么多的動物尸體在那里,周圍空氣都變了似的。”

It hangs heavy and it made me queasy andlight-headed at the same time... Its the first time Id ever encounteredanything like it, he added.“過程相當慢且無聊,讓我嘔吐和頭暈。。。這是我第一次看到這樣的場景,”他說。

主站蜘蛛池模板: 国产人与动zozo| 久久久久无码国产精品不卡| 国产精品乳摇在线播放| 日韩丰满少妇无码内射| 国产一区二区三区久久精品| 中文字幕一区二区三区精彩视频| 第一次处破女18分钟高清| 在线免费观看你懂的| 亚洲一区无码中文字幕乱码| 香蕉久久夜色精品国产| 成人精品一区二区三区校园激情| 伊人久久五月天| 青青青手机视频| 日本一线a视频免费观看| 免费无遮挡无码视频在线观看| 97天天摸天天碰天天爽| 最近中文字幕mv免费视频| 国产FREEXXXX性麻豆| av色综合网站| 最近中文字幕mv手机免费高清| 国产一区二区久久精品| A级毛片无码免费真人| 最近中文字幕无| 卡一卡2卡3高清乱码网| 888奇米影视| 日本一道本在线| 伺候情侣主vk| 狠狠色欧美亚洲综合色黑a| 成人欧美一区二区三区黑人| 亚洲精品无码不卡在线播放| 成人污视频网站| 好男人资源在线手机免费| 亚洲午夜成人片| 美女图片在线视频精品播放| 国产草草影院ccyycom| 久久久无码精品亚洲日韩蜜桃 | 国产h片在线观看| 99RE6这里有精品热视频| 日本道色综合久久影院| 亚洲色成人网一二三区| 韩国成人在线视频|