海外文化:『歐美文化』看美片必備英語常識
1.What the *** is going on?(到底他母親的怎么回事?)
通常此話出于黑人之口,且口氣最宜為疑惑,不解,憤怒等等。
若是白人則多數(shù)時候會說-What the hell is going on?
意義相同而適用于更多場合。
說此話之人身份通常為上級,且相處較久。
不過如果你出差回家時看見老婆身邊躺著個赤條條的陌生人,那它可就
派上大用場了!
2.You son of A *! (你個狗母親養(yǎng)的!)
令人意外的是,最愛說這句話的往往是女性。
越高貴,越端莊的女性越容易在壓力達到一定值時便會脫口而出。
萬萬不要和有文化的MM頂嘴,否則被罵了還以為受表揚了呢!
3.All rise! (全體起立!)
國產(chǎn)英語老師最誤人子弟的就是口語太差,愛說想當然口語。
從小學到高中英語課代表一直喊的是-Stand up!
當然沒什么不可以,但為什么不說標準的話呢?就象我們朗讀中文時說
普通話一樣!
4.It\'s bull*! (胡說八道!屁話!)
這句話一旦學會,包你用的樂不思蜀。
用途太廣泛啦!
最絕是和老媽抬杠時搬出來,用你的眼睛直視她,以懺悔的口氣恕秭。
什么?你老媽是外交官?
就當我沒說過!不過……
你媽貴姓?
5.* it!(可惡!)
此句往往從某個孤膽英雄的嘴中冒出,發(fā)音要輕,然口氣要重!
此英雄往往正面臨生死抉擇,例如是先剪藍線還是先剪紅線等。
說時要有壯士一去不復返的氣勢!
此句適合用在被MM拒絕時,向MM的背影恕秭!
萬萬不可忘記要配合以右手中指的朝天一刺!
1.What the *** is going on?(到底他母親的怎么回事?)
通常此話出于黑人之口,且口氣最宜為疑惑,不解,憤怒等等。
若是白人則多數(shù)時候會說-What the hell is going on?
意義相同而適用于更多場合。
說此話之人身份通常為上級,且相處較久。
不過如果你出差回家時看見老婆身邊躺著個赤條條的陌生人,那它可就
派上大用場了!
2.You son of A *! (你個狗母親養(yǎng)的!)
令人意外的是,最愛說這句話的往往是女性。
越高貴,越端莊的女性越容易在壓力達到一定值時便會脫口而出。
萬萬不要和有文化的MM頂嘴,否則被罵了還以為受表揚了呢!
3.All rise! (全體起立!)
國產(chǎn)英語老師最誤人子弟的就是口語太差,愛說想當然口語。
從小學到高中英語課代表一直喊的是-Stand up!
當然沒什么不可以,但為什么不說標準的話呢?就象我們朗讀中文時說
普通話一樣!
4.It\'s bull*! (胡說八道!屁話!)
這句話一旦學會,包你用的樂不思蜀。
用途太廣泛啦!
最絕是和老媽抬杠時搬出來,用你的眼睛直視她,以懺悔的口氣恕秭。
什么?你老媽是外交官?
就當我沒說過!不過……
你媽貴姓?
5.* it!(可惡!)
此句往往從某個孤膽英雄的嘴中冒出,發(fā)音要輕,然口氣要重!
此英雄往往正面臨生死抉擇,例如是先剪藍線還是先剪紅線等。
說時要有壯士一去不復返的氣勢!
此句適合用在被MM拒絕時,向MM的背影恕秭!
萬萬不可忘記要配合以右手中指的朝天一刺!