2023年6月英語六級翻譯練習: 科學發(fā)展
英語網(wǎng)為廣大考生整理2023年6月英語六級翻譯練習希望對大家有所幫助,祝大家備考順利!
點擊查看:2023年6月英語六級翻譯練習匯總
【真題】科學發(fā)展
最近,中國科學院(Chinese Academy of Sciences ) 出版了關于其最新科學發(fā)現(xiàn)與未來一年展望的年度系列報告。系列報告包括三部分:科學發(fā)展報告、高技術發(fā)展報告、中國可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略報告。第一份報告包含中國科學家的最新發(fā)現(xiàn),諸如新粒子研究與H7N9病毒研究的突破,該報告還突出強調(diào)了未來幾年需要關注的問題。第二份報告公布了一些應用科學研究的突破。該報告還突出強調(diào)了未來幾年需要關注的問題。第二份報告公布了一些應用科學研究的熱門領域。如3D打印和人造器官研究。第三份報告呼吁加強頂層設計,以消除工業(yè)升級中的結構性障礙,并促進節(jié)能減排。
翻譯:ChineseAcademy of Science recently published an annual report about its latestscientific findings and the prospect of the next year. The report consists ofthree parts:science development, more advanced technology development and thesustainable strategy of China. The first one includes the latest findings ofChinese scientists, such as the research of new particle and the breakthroughin the study of H7N9 virus. Furthermore, it highlights some problems we need tofocus in next few years. The second one announces some heated fields in appliedscience. For example, the 3-dimension print and the study of artificialorgans. The third one suggests people enhance the top design in order to getrid of the structural obstacles in industrial upgrading and to promote theenergy-saving and emission-reduction.