旅途容易用到的六級(jí)高頻詞匯:山霧雨
導(dǎo)語(yǔ):五一要到了,旅行計(jì)劃又開(kāi)始啦!黃山始終是熱門的去處,小編就和大家來(lái)盤點(diǎn)下黃山之旅可能遇到的六級(jí)詞匯吧!
山
黃山應(yīng)該不用說(shuō)了吧,誰(shuí)說(shuō)Huang Mountain的?(說(shuō)出來(lái)我保證不打死你)
黃山的官方英文為 Mount Huang,亦作Huangshan。
有句名言說(shuō)的好, 五岳歸來(lái)不看山,黃山歸來(lái)不看岳
翻譯版本一(較官方):The landscape of the Five Great Mountains tops/[w=belittle]belittles[/w] those elsewhere, and the landscape of Huangshan tops/belittles that of the Five Great Mountains.
翻譯版本二(網(wǎng)友版):You have no wish to visit any other mountains after viewing the Five Great Mountains. You do not even wish to visit them after you come back from a trip to Mount Huang.
五岳 The Five Great Mountains 分別為哪些名山呢?
東岳 The Eastern Mountain 泰山 Mount Tai;
南岳 The Southern Mountain衡山 Mount Heng in the South;
西岳 The Western Mountain華山 Mount Hua ;
北岳 The Northern Mountain 恒山 Mount Heng in the North;
中岳 The Central Mountain嵩山 Mount Song
(注:恒山和衡山在英文中皆為Heng,為了區(qū)別雙方,就標(biāo)注好各自的方位。)
山腳 foot 爬到了山頂 mountain top/peak
那么除此之外,還有哪些與山相關(guān)的詞匯呢?
山坡、山腰 brae/hillside 懸崖 barranca/cliff/scarp/escarpment
高原 plateau 鞍部 nek
高地 highland 山脈 cordillera/range
山麓 piedmont 山系 mountain chain/mountain system
山結(jié) mountain knot 山口 mountain pass
山洞 cave 山凹 cove
山崩 avalanche
霧
如果碰上山上大霧彌漫,能見(jiàn)度(visibility )極低,方圓10米即不見(jiàn)人影,到處都是白茫茫一片。眾所周知,霧的英文詞匯是mist 或fog,有霧的即 misty /foggy 。
那么問(wèn)題來(lái)了,你們?cè)靘ist和fog的區(qū)別嘛?
mist在英文詞典里意為:cloudy air near the ground, made up of very small floating drops of water,指薄霧。
fog在英文詞典里的解釋是:a very thick mist,指霧(較厚的),或霧氣。
dense fog可表示大霧,當(dāng)然bad,heavy和thick也可以修飾啦,就是不太出彩啦。注意千萬(wàn)不能說(shuō)big fog,除非你想遭遇鄙視臉。。。
提到霧,就不得不提熱門詞霾還有PM2.5。
霾:翻譯為haze ,它通常與thick、dense等形容詞連用,表示較為嚴(yán)重的霧霾。而耳熟能詳?shù)腜M是指Particulate
matter(微粒物質(zhì))
雨
山上容易下雨哦~
大雨篇
在英文中,傾盆大雨有其相對(duì)的詞匯downpour 。剛下了傾盆大雨,可表示為We had a downpour。被淋成了落湯雞這句話則可譯成I was soaked。
滂沱大雨 torrential rain 暴雨 rainstorm/cloudburst
暴雨藍(lán)色預(yù)警 blue rainstorm warning 暴風(fēng)雨的 stormy
雷陣雨 thundershower 閃電 lightening; 打雷 thunder
雨若下得很大很大很大,可用 rain cats and dogs來(lái)表達(dá),當(dāng)然,heavy rain也可表達(dá)這種意思,只是似乎少了種意境。
小雨篇
相對(duì)于大雨,小雨為light rain,
毛毛雨則用drizzle和sprinkle 這兩個(gè)動(dòng)詞來(lái)表示。
栗子: Its drizzling/Its sprinkling. 下毛毛雨 drizzly :有些雨只是星星點(diǎn)點(diǎn)的落下來(lái),這種零星小雨被叫作[w=scatter]scattered[/w] rain。
陣雨的 showery :形容那種時(shí)而下時(shí)而停的雨現(xiàn)在正處于梅雨季,梅雨的英文詞匯為plum rain,梅雨季為plum rain season
結(jié)束語(yǔ):大家發(fā)現(xiàn)了吧,六級(jí)翻譯詞匯并不是僅出現(xiàn)在試卷里、書本中,只要乃們有心,生活中處處也會(huì)發(fā)現(xiàn)詞匯哦!
導(dǎo)語(yǔ):五一要到了,旅行計(jì)劃又開(kāi)始啦!黃山始終是熱門的去處,小編就和大家來(lái)盤點(diǎn)下黃山之旅可能遇到的六級(jí)詞匯吧!
山
黃山應(yīng)該不用說(shuō)了吧,誰(shuí)說(shuō)Huang Mountain的?(說(shuō)出來(lái)我保證不打死你)
黃山的官方英文為 Mount Huang,亦作Huangshan。
有句名言說(shuō)的好, 五岳歸來(lái)不看山,黃山歸來(lái)不看岳
翻譯版本一(較官方):The landscape of the Five Great Mountains tops/[w=belittle]belittles[/w] those elsewhere, and the landscape of Huangshan tops/belittles that of the Five Great Mountains.
翻譯版本二(網(wǎng)友版):You have no wish to visit any other mountains after viewing the Five Great Mountains. You do not even wish to visit them after you come back from a trip to Mount Huang.
五岳 The Five Great Mountains 分別為哪些名山呢?
東岳 The Eastern Mountain 泰山 Mount Tai;
南岳 The Southern Mountain衡山 Mount Heng in the South;
西岳 The Western Mountain華山 Mount Hua ;
北岳 The Northern Mountain 恒山 Mount Heng in the North;
中岳 The Central Mountain嵩山 Mount Song
(注:恒山和衡山在英文中皆為Heng,為了區(qū)別雙方,就標(biāo)注好各自的方位。)
山腳 foot 爬到了山頂 mountain top/peak
那么除此之外,還有哪些與山相關(guān)的詞匯呢?
山坡、山腰 brae/hillside 懸崖 barranca/cliff/scarp/escarpment
高原 plateau 鞍部 nek
高地 highland 山脈 cordillera/range
山麓 piedmont 山系 mountain chain/mountain system
山結(jié) mountain knot 山口 mountain pass
山洞 cave 山凹 cove
山崩 avalanche
霧
如果碰上山上大霧彌漫,能見(jiàn)度(visibility )極低,方圓10米即不見(jiàn)人影,到處都是白茫茫一片。眾所周知,霧的英文詞匯是mist 或fog,有霧的即 misty /foggy 。
那么問(wèn)題來(lái)了,你們?cè)靘ist和fog的區(qū)別嘛?
mist在英文詞典里意為:cloudy air near the ground, made up of very small floating drops of water,指薄霧。
fog在英文詞典里的解釋是:a very thick mist,指霧(較厚的),或霧氣。
dense fog可表示大霧,當(dāng)然bad,heavy和thick也可以修飾啦,就是不太出彩啦。注意千萬(wàn)不能說(shuō)big fog,除非你想遭遇鄙視臉。。。
提到霧,就不得不提熱門詞霾還有PM2.5。
霾:翻譯為haze ,它通常與thick、dense等形容詞連用,表示較為嚴(yán)重的霧霾。而耳熟能詳?shù)腜M是指Particulate
matter(微粒物質(zhì))
雨
山上容易下雨哦~
大雨篇
在英文中,傾盆大雨有其相對(duì)的詞匯downpour 。剛下了傾盆大雨,可表示為We had a downpour。被淋成了落湯雞這句話則可譯成I was soaked。
滂沱大雨 torrential rain 暴雨 rainstorm/cloudburst
暴雨藍(lán)色預(yù)警 blue rainstorm warning 暴風(fēng)雨的 stormy
雷陣雨 thundershower 閃電 lightening; 打雷 thunder
雨若下得很大很大很大,可用 rain cats and dogs來(lái)表達(dá),當(dāng)然,heavy rain也可表達(dá)這種意思,只是似乎少了種意境。
小雨篇
相對(duì)于大雨,小雨為light rain,
毛毛雨則用drizzle和sprinkle 這兩個(gè)動(dòng)詞來(lái)表示。
栗子: Its drizzling/Its sprinkling. 下毛毛雨 drizzly :有些雨只是星星點(diǎn)點(diǎn)的落下來(lái),這種零星小雨被叫作[w=scatter]scattered[/w] rain。
陣雨的 showery :形容那種時(shí)而下時(shí)而停的雨現(xiàn)在正處于梅雨季,梅雨的英文詞匯為plum rain,梅雨季為plum rain season
結(jié)束語(yǔ):大家發(fā)現(xiàn)了吧,六級(jí)翻譯詞匯并不是僅出現(xiàn)在試卷里、書本中,只要乃們有心,生活中處處也會(huì)發(fā)現(xiàn)詞匯哦!