四級翻譯練習(xí)例題及指導(dǎo)
.h1 { FONT-WEIGHT: bold; TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; FONT-SIZE: 22pt; MARGIN: 17pt 0cm 16.5pt; LINE-HEIGHT: 240%; TEXT-ALIGN: justify}.h2 { FONT-WEIGHT: bold; TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; FONT-SIZE: 16pt; MARGIN: 13pt 0cm; LINE-HEIGHT: 173%; TEXT-ALIGN: justify}.h3 { FONT-WEIGHT: bold; TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; FONT-SIZE: 16pt; MARGIN: 13pt 0cm; LINE-HEIGHT: 173%; TEXT-ALIGN: justify}
1. Its believed that mixed-ability teaching can _______________。
2. We _______________based on a constant mental process of appraisal and interpretation。
3. The class are very active. They ________________。
4. Oxygen is ________________。
5. Mr. Smith is ________________。
1. enrich their knowledge and experience
解析:本題考查合譯法,積累與豐富可以共用一個英語動詞enrich,而enrich的前綴en-有使.....。的含義,如:encircle;endanger;enfranchise。因此,促使可以省略不譯。本句如果譯成can cause the accumulation of their knowledge and the abundance of their experience也沒有錯,但行文復(fù)雜。六級漢譯英雖然沒有具體的字?jǐn)?shù)要求,考生也應(yīng)該在準(zhǔn)確翻譯的前提下盡量使語言精煉。
2. fit our actions to those of other people
解析:本題意為:我們是基于一貫的評價和理解來使我們的行為符合別人的。使.....。符合可以直接用動詞fit,而本句最容易出錯的地方在于如何理解別人的,實(shí)際上,別人的是別人的行為省略。但是在翻譯成英語時必須補(bǔ)齊行為才能避免意思含混。因此,不能譯成fit our actions to other people。
3. vie with each other in answering questions
解析:本題考查固定短語爭先恐后可以譯成strive to be the first或vie with each other,vie是不及物動詞,一般與with連用,表示與某人競爭做某事。另外,本題The class are very active的集合名詞class指代班級成員因而謂語用復(fù)數(shù)。如果表示整體概念,則謂語用單數(shù),如:This class is very large. It consists of 90 students。
4. a gas which unites with many substances
解析:本題主要考查物質(zhì)的詞義辨析。matter和substance側(cè)重抽象的物質(zhì)或某一事件;substance指某種質(zhì)地、形體、特征或重要性的東西,側(cè)重某個實(shí)體,如:a mineral substance;Salt is a substance we use in cooking。
5. one of those who have witnessed the accident
解析:本題考查句型be one of... 與be the only one of..。的辨析。但one前面有the only修飾時,從句中的謂語動詞用單數(shù),如:She is the only one of the girls who shows special aptitude in singing dancing。
.h1 { FONT-WEIGHT: bold; TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; FONT-SIZE: 22pt; MARGIN: 17pt 0cm 16.5pt; LINE-HEIGHT: 240%; TEXT-ALIGN: justify}.h2 { FONT-WEIGHT: bold; TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; FONT-SIZE: 16pt; MARGIN: 13pt 0cm; LINE-HEIGHT: 173%; TEXT-ALIGN: justify}.h3 { FONT-WEIGHT: bold; TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; FONT-SIZE: 16pt; MARGIN: 13pt 0cm; LINE-HEIGHT: 173%; TEXT-ALIGN: justify}
1. Its believed that mixed-ability teaching can _______________。
2. We _______________based on a constant mental process of appraisal and interpretation。
3. The class are very active. They ________________。
4. Oxygen is ________________。
5. Mr. Smith is ________________。
1. enrich their knowledge and experience
解析:本題考查合譯法,積累與豐富可以共用一個英語動詞enrich,而enrich的前綴en-有使.....。的含義,如:encircle;endanger;enfranchise。因此,促使可以省略不譯。本句如果譯成can cause the accumulation of their knowledge and the abundance of their experience也沒有錯,但行文復(fù)雜。六級漢譯英雖然沒有具體的字?jǐn)?shù)要求,考生也應(yīng)該在準(zhǔn)確翻譯的前提下盡量使語言精煉。
2. fit our actions to those of other people
解析:本題意為:我們是基于一貫的評價和理解來使我們的行為符合別人的。使.....。符合可以直接用動詞fit,而本句最容易出錯的地方在于如何理解別人的,實(shí)際上,別人的是別人的行為省略。但是在翻譯成英語時必須補(bǔ)齊行為才能避免意思含混。因此,不能譯成fit our actions to other people。
3. vie with each other in answering questions
解析:本題考查固定短語爭先恐后可以譯成strive to be the first或vie with each other,vie是不及物動詞,一般與with連用,表示與某人競爭做某事。另外,本題The class are very active的集合名詞class指代班級成員因而謂語用復(fù)數(shù)。如果表示整體概念,則謂語用單數(shù),如:This class is very large. It consists of 90 students。
4. a gas which unites with many substances
解析:本題主要考查物質(zhì)的詞義辨析。matter和substance側(cè)重抽象的物質(zhì)或某一事件;substance指某種質(zhì)地、形體、特征或重要性的東西,側(cè)重某個實(shí)體,如:a mineral substance;Salt is a substance we use in cooking。
5. one of those who have witnessed the accident
解析:本題考查句型be one of... 與be the only one of..。的辨析。但one前面有the only修飾時,從句中的謂語動詞用單數(shù),如:She is the only one of the girls who shows special aptitude in singing dancing。