2023年6月英語四級閱讀:旅游業發展模式

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

2023年6月英語四級閱讀:旅游業發展模式

  The tourist trade is booming. With all this coming and going, youd expect greater understanding to develop between the nations of the world. Not a bit of it! Superb systems of communication by air, sea and land make it possible for us to visit each others countries at a moderate cost. What was once the grand tour, reserved for only the very rich, is now within everybodys grasp? The package tour and chartered flights are not to be sneered at. Modern travelers enjoy a level of comfort which the lords and ladies on grand tours in the old days couldnt have dreamed of. But whats the sense of this mass exchange of populations if the nations of the world remain basically ignorant of each other?

  Many tourist organizations are directly responsible for this state of affairs. They deliberately set out to protect their clients from too much contact with the local population. The modern tourist leads a cosseted, sheltered life. He lives at international hotels, where he eats his international food and sips his international drink while he gazes at the natives from a distance. Conducted tours to places of interest are carefully censored. The tourist is allowed to see only what the organizers want him to see and no more. A strict schedule makes it impossible for the tourist to wander off on his own; and anyway, language is always a barrier, so he is only too happy to be protected in this way. At its very worst, this leads to a new and hideous kind of colonization. The summer quarters of the inhabitants of the cite universitaire: are temporarily reestablished on the island of Corfu. Blackpool is recreated at Torremolinos where the traveler goes not to eat paella, but fish and chips.

  The sad thing about this situation is that it leads to the persistence of national stereotypes. We dont see the people of other nations as they really are, but as we have been brought up to believe they are. You can test this for yourself. Take five nationalities, say, French, German, English, American and Italian. Now in your mind, match them with these five adjectives: musical, amorous, cold, pedantic, native. Far from providing us with any insight into the national characteristics of the peoples just mentioned, these adjectives actually act as barriers. So when you set out on your travels, the only characteristics you notice are those which confirm your preconceptions. You come away with the highly unoriginal and inaccurate impression that, say, Anglo-Saxons are hypocrites of that Latin peoples shout a lot. You only have to make a few foreign friends to understand how absurd and harmful national stereotypes are. But how can you make foreign friends when the tourist trade does its best to prevent you?

  Carried to an extreme, stereotypes can be positively dangerous. Wild generalizations stir up racial hatred and blind us to the basic facthow trite it sounds! That all people are human. We are all similar to each other and at the same time all unique.

  1. The best title for this passage is

  [A] tourism contributes nothing to increasing understanding between nations.

  [B] Tourism is tiresome.

  [C] Conducted tour is dull.

  [D] tourism really does something to ones country.

  2. What is the authors attitude toward tourism?

  [A] apprehensive.

  [B] negative.

  [C] critical.

  [D] appreciative.

  3. Which word in the following is the best to summarize Latin people shout a lot?

  [A] silent.

  [B] noisy.

  [C] lively.

  [D] active.

  4. The purpose of the authors criticism is to point out

  [A] conducted tour is disappointing.

  [B] the way of touring should be changed.

  [C] when traveling, you notice characteristics which confirm preconception.

  [D] national stereotypes should be changed.

  5. What is grand tour now?

  [A] moderate cost.

  [B] local sight-seeing is investigated by the tourist organization.

  [C] people enjoy the first-rate comforts.

  [D] everybody can enjoy the grand tour.

  Vocabulary

  1. superb 卓越的,杰出的,第一流的

  2. moderate 中庸的,中等的,適度的

  3. grand tour 大旅行,指舊時英國富家子弟教育中,到歐洲大陸觀光的旅行,為學業必經階段。

  4. package tour 由旅行社代辦而費用與路線、日程固定的假日旅游。也可用package holiday。

  5. chartered flight 包機航班

  6. set out to do sth. = begin a job with a particular aim 開始做某事,決心/打算做

  7. cosset 寵愛,溺愛,縱容

  8. conducted tour = guided tour 有人指導/引到下的參觀,有導游的旅游

  9. censor 檢查

  10. wander off 離開原處/正道,離群,漫步,漫游

  11. quarters 住處,營

  12. paella 西班牙什錦飯

  13. chip 炸馬鈴薯條(土豆條)

  14. amorous 多情的,色情的

  15. pedantic 學究式的,賣弄學問的

  16. generalization 歸納,概括

  17. stir up 惹起,煽動,挑起

  18. trite 陳腐的,老一套的

  難句譯注

  1. What was once the grand tour, reserved for only the very rich, is now within everybodys grasp.

  【結構簡析】within sb.s grasp.某人理解/了解,為某人所能抓到的。

  【參考譯文】一度只有最富有者專享的大旅行現在人人都可獲得。

  2. The package tour and chartered flights are not to be sneered at.

  【參考譯文】旅行社包辦的旅游,包機航班決不會遭人恥笑。

  3. They deliberately set out to protect their clients from too much contact with the local population.

  【參考譯文】旅行社有意使他們的谷底和當地居民少接觸。

  4. The modern tourist heads a cosseted sheltered life.

  【參考譯文】現代旅行者過的使愛護有加與世隔絕的生活。

  5. Conducted tours to places of interest are carefully censored.

  【參考譯文】有人指導下參觀一些靜電收到組織者――旅行社仔細的檢查核準。

  6. A strict schedule makes it impossible for the tourist to wander off on his own; and anyway, language is always barrier, so he is only too happy to be protected in this way.

  【結構簡析】only too + 形容詞/分詞 = very非常。

  【參考譯文】嚴格致密的計劃值得旅行者不可能自己一個人到處閑逛;再說,至少語言總是個障礙,所以他對這樣保護非常高興。

  7. At its very worst, this leads to a new and hideous kind of colonization.

  【結構簡析】at ones worst 在情況最壞的時候。

  【參考譯文】最糟的時候,這種保護會導致形成一種新型而又可怕的殖民現象。

  8. Carried to an extreme, stereotypes can be positively dangerous.

  【結構簡析】carried to an extreme (to an excess )如果做得過分。

  【參考譯文】如果走向極端,模式化的想法會非常危險。

  9. Wild generalizations stir up racial hatred and blind us to the basic fact.

  【參考譯文】野蠻(亂七八糟)的概括/歸納會激起種族仇恨,使我們對這基本事實視而不見。

  寫作方法與文章大意

  文章主要采用因果寫法。雖然旅游業發展,人們可享受以前只有最富有者享受的大旅游,但由于旅行社種種限制/呵護及其它,使旅游者難以和當地居民接觸。陳舊的固定的想――對民族的模式化想法,只有通過接觸才能接觸模式。而旅行社的種種都使人相互難以理解。

  答案詳解

  1. A 旅游對增進民族了解毫無建樹。第二段開始點出,許多旅游組織直接負責旅游事宜,他們有意識不讓旅游者接觸當地居民,讓他們過著一種關懷備至又與世隔絕的生活。住的是國際飯店,吃的是國際食品,喝的是國際飲料,在原處觀看當地居民。嚴格有序的計劃使旅游者難以自己一人閑逛,語言的障礙,又使他們樂意接受保護。第三段涉及堅持民族模式化――老一套的想法,所以一開始旅游,你見到的民族特性就只是證實了你自己設想的基本事實――所有人民都是人類。只有交朋友才能知道民族模式是多么荒謬、有害,可是旅行社竭力制止,你又怎么能交上外國朋友呢?這一切說明A項對。B.旅游很累。C.導游觀光很單調乏味。D.旅游確實對國家有貢獻。

  2. C 批評。

  3. B 吵吵鬧鬧的。

  4. B 旅游的方式應改變。整篇文章(除第一段外)都環繞旅游方式不理想來進行批評。第二段集中在導游觀光使旅游者難以和當地人民接觸。第三段,見到的只是證實了旅游者本人事先形成的思想/先入之見,旅游根本達不到了解對方的目的。第四段講了民族固定模式(先入之見的模式)的可怕后果。要使人懂得所有的人們都是人類,彼此相似,又各具特點,就得改變旅游的方式。A.導游觀光令人失望。C.旅游時,你見到的 特性證實了你的先入之見。D.民族模式應當改變。這三條都是批評的具體內容。

  5. D 人人都能享受大旅游。大旅行是專指英國富家子弟上學中的一門課程-到歐洲大陸觀光。不是人人都能享受。這里用grand tour表示人人都能享受類似grand tour的一切,甚至超過,如第一段指出:現代旅游者享受的舒適設施,達到了大旅行中老爺、小姐們做夢都沒有想到的水平。海陸空高級交流聯絡通訊系統,使人們有可能錢花得不多就能訪問、觀光別的國家。所以說,曾是有錢人專享的大旅行,普通人也能領略。grand tour有引號,表明作為比喻。A.費用不高。文內是費用合適、中等、恰當。B.當地觀光受組織審查。C.人們喜歡一流舒適設施。

  The tourist trade is booming. With all this coming and going, youd expect greater understanding to develop between the nations of the world. Not a bit of it! Superb systems of communication by air, sea and land make it possible for us to visit each others countries at a moderate cost. What was once the grand tour, reserved for only the very rich, is now within everybodys grasp? The package tour and chartered flights are not to be sneered at. Modern travelers enjoy a level of comfort which the lords and ladies on grand tours in the old days couldnt have dreamed of. But whats the sense of this mass exchange of populations if the nations of the world remain basically ignorant of each other?

  Many tourist organizations are directly responsible for this state of affairs. They deliberately set out to protect their clients from too much contact with the local population. The modern tourist leads a cosseted, sheltered life. He lives at international hotels, where he eats his international food and sips his international drink while he gazes at the natives from a distance. Conducted tours to places of interest are carefully censored. The tourist is allowed to see only what the organizers want him to see and no more. A strict schedule makes it impossible for the tourist to wander off on his own; and anyway, language is always a barrier, so he is only too happy to be protected in this way. At its very worst, this leads to a new and hideous kind of colonization. The summer quarters of the inhabitants of the cite universitaire: are temporarily reestablished on the island of Corfu. Blackpool is recreated at Torremolinos where the traveler goes not to eat paella, but fish and chips.

  The sad thing about this situation is that it leads to the persistence of national stereotypes. We dont see the people of other nations as they really are, but as we have been brought up to believe they are. You can test this for yourself. Take five nationalities, say, French, German, English, American and Italian. Now in your mind, match them with these five adjectives: musical, amorous, cold, pedantic, native. Far from providing us with any insight into the national characteristics of the peoples just mentioned, these adjectives actually act as barriers. So when you set out on your travels, the only characteristics you notice are those which confirm your preconceptions. You come away with the highly unoriginal and inaccurate impression that, say, Anglo-Saxons are hypocrites of that Latin peoples shout a lot. You only have to make a few foreign friends to understand how absurd and harmful national stereotypes are. But how can you make foreign friends when the tourist trade does its best to prevent you?

  Carried to an extreme, stereotypes can be positively dangerous. Wild generalizations stir up racial hatred and blind us to the basic facthow trite it sounds! That all people are human. We are all similar to each other and at the same time all unique.

  1. The best title for this passage is

  [A] tourism contributes nothing to increasing understanding between nations.

  [B] Tourism is tiresome.

  [C] Conducted tour is dull.

  [D] tourism really does something to ones country.

  2. What is the authors attitude toward tourism?

  [A] apprehensive.

  [B] negative.

  [C] critical.

  [D] appreciative.

  3. Which word in the following is the best to summarize Latin people shout a lot?

  [A] silent.

  [B] noisy.

  [C] lively.

  [D] active.

  4. The purpose of the authors criticism is to point out

  [A] conducted tour is disappointing.

  [B] the way of touring should be changed.

  [C] when traveling, you notice characteristics which confirm preconception.

  [D] national stereotypes should be changed.

  5. What is grand tour now?

  [A] moderate cost.

  [B] local sight-seeing is investigated by the tourist organization.

  [C] people enjoy the first-rate comforts.

  [D] everybody can enjoy the grand tour.

  Vocabulary

  1. superb 卓越的,杰出的,第一流的

  2. moderate 中庸的,中等的,適度的

  3. grand tour 大旅行,指舊時英國富家子弟教育中,到歐洲大陸觀光的旅行,為學業必經階段。

  4. package tour 由旅行社代辦而費用與路線、日程固定的假日旅游。也可用package holiday。

  5. chartered flight 包機航班

  6. set out to do sth. = begin a job with a particular aim 開始做某事,決心/打算做

  7. cosset 寵愛,溺愛,縱容

  8. conducted tour = guided tour 有人指導/引到下的參觀,有導游的旅游

  9. censor 檢查

  10. wander off 離開原處/正道,離群,漫步,漫游

  11. quarters 住處,營

  12. paella 西班牙什錦飯

  13. chip 炸馬鈴薯條(土豆條)

  14. amorous 多情的,色情的

  15. pedantic 學究式的,賣弄學問的

  16. generalization 歸納,概括

  17. stir up 惹起,煽動,挑起

  18. trite 陳腐的,老一套的

  難句譯注

  1. What was once the grand tour, reserved for only the very rich, is now within everybodys grasp.

  【結構簡析】within sb.s grasp.某人理解/了解,為某人所能抓到的。

  【參考譯文】一度只有最富有者專享的大旅行現在人人都可獲得。

  2. The package tour and chartered flights are not to be sneered at.

  【參考譯文】旅行社包辦的旅游,包機航班決不會遭人恥笑。

  3. They deliberately set out to protect their clients from too much contact with the local population.

  【參考譯文】旅行社有意使他們的谷底和當地居民少接觸。

  4. The modern tourist heads a cosseted sheltered life.

  【參考譯文】現代旅行者過的使愛護有加與世隔絕的生活。

  5. Conducted tours to places of interest are carefully censored.

  【參考譯文】有人指導下參觀一些靜電收到組織者――旅行社仔細的檢查核準。

  6. A strict schedule makes it impossible for the tourist to wander off on his own; and anyway, language is always barrier, so he is only too happy to be protected in this way.

  【結構簡析】only too + 形容詞/分詞 = very非常。

  【參考譯文】嚴格致密的計劃值得旅行者不可能自己一個人到處閑逛;再說,至少語言總是個障礙,所以他對這樣保護非常高興。

  7. At its very worst, this leads to a new and hideous kind of colonization.

  【結構簡析】at ones worst 在情況最壞的時候。

  【參考譯文】最糟的時候,這種保護會導致形成一種新型而又可怕的殖民現象。

  8. Carried to an extreme, stereotypes can be positively dangerous.

  【結構簡析】carried to an extreme (to an excess )如果做得過分。

  【參考譯文】如果走向極端,模式化的想法會非常危險。

  9. Wild generalizations stir up racial hatred and blind us to the basic fact.

  【參考譯文】野蠻(亂七八糟)的概括/歸納會激起種族仇恨,使我們對這基本事實視而不見。

  寫作方法與文章大意

  文章主要采用因果寫法。雖然旅游業發展,人們可享受以前只有最富有者享受的大旅游,但由于旅行社種種限制/呵護及其它,使旅游者難以和當地居民接觸。陳舊的固定的想――對民族的模式化想法,只有通過接觸才能接觸模式。而旅行社的種種都使人相互難以理解。

  答案詳解

  1. A 旅游對增進民族了解毫無建樹。第二段開始點出,許多旅游組織直接負責旅游事宜,他們有意識不讓旅游者接觸當地居民,讓他們過著一種關懷備至又與世隔絕的生活。住的是國際飯店,吃的是國際食品,喝的是國際飲料,在原處觀看當地居民。嚴格有序的計劃使旅游者難以自己一人閑逛,語言的障礙,又使他們樂意接受保護。第三段涉及堅持民族模式化――老一套的想法,所以一開始旅游,你見到的民族特性就只是證實了你自己設想的基本事實――所有人民都是人類。只有交朋友才能知道民族模式是多么荒謬、有害,可是旅行社竭力制止,你又怎么能交上外國朋友呢?這一切說明A項對。B.旅游很累。C.導游觀光很單調乏味。D.旅游確實對國家有貢獻。

  2. C 批評。

  3. B 吵吵鬧鬧的。

  4. B 旅游的方式應改變。整篇文章(除第一段外)都環繞旅游方式不理想來進行批評。第二段集中在導游觀光使旅游者難以和當地人民接觸。第三段,見到的只是證實了旅游者本人事先形成的思想/先入之見,旅游根本達不到了解對方的目的。第四段講了民族固定模式(先入之見的模式)的可怕后果。要使人懂得所有的人們都是人類,彼此相似,又各具特點,就得改變旅游的方式。A.導游觀光令人失望。C.旅游時,你見到的 特性證實了你的先入之見。D.民族模式應當改變。這三條都是批評的具體內容。

  5. D 人人都能享受大旅游。大旅行是專指英國富家子弟上學中的一門課程-到歐洲大陸觀光。不是人人都能享受。這里用grand tour表示人人都能享受類似grand tour的一切,甚至超過,如第一段指出:現代旅游者享受的舒適設施,達到了大旅行中老爺、小姐們做夢都沒有想到的水平。海陸空高級交流聯絡通訊系統,使人們有可能錢花得不多就能訪問、觀光別的國家。所以說,曾是有錢人專享的大旅行,普通人也能領略。grand tour有引號,表明作為比喻。A.費用不高。文內是費用合適、中等、恰當。B.當地觀光受組織審查。C.人們喜歡一流舒適設施。

信息流廣告 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 社區團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 網站轉讓 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 91视频国产91久久久| 野外做受又硬又粗又大视频| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃不卡 | 国产精品午夜剧场| 亚州春色校园另类| 国产极品白嫩美女在线观看看| 欧美性色黄大片www| 亚洲欧美日韩精品久久奇米色影视 | 国产内射xxxxx在线| 日本精品在线观看视频| 青青青青青免精品视频| 久久99热成人精品国产| 又大又爽又湿又紧a视频| 天天躁日日躁狠狠躁一区| 特级毛片爽www免费版| 91精品国产入口| 五月天久久婷婷| 国产三级电影免费观看| 少妇精品久久久一区二区三区| 特黄大片aaaaa毛片| 182tv午夜线路一线路二| 久久国内精品自在自线400部o| 四虎影院海外永久| 天天干天天干天天天天天天爽| 欧美黑人疯狂性受xxxxx喷水| 久久人人爽人人爽人人av东京热| 又黄又爽又色的视频| 在线看亚洲十八禁网站| 最新亚洲精品国自产在线观看| 蜜臀亚洲AV无码精品国产午夜.| www色在线观看| 亚洲av色无码乱码在线观看| 四虎4hu永久在线观看| 国产精品永久免费| 无码人妻H动漫中文字幕| 正在播放julia女教师| 蜜桃成熟时仙子| 0588影视手机免费看片| 一人上面一个吃我电影| 久久天天躁狠狠躁夜夜不卡| 亚洲熟妇少妇任你躁在线观看 |