2023考研英語閱讀形體政治學

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

2023考研英語閱讀形體政治學

  Gesture politics

  形體政治學

  People talk a lot, but their hand signals mayconvey more useful information

  雖然人類主要通過語言交流,但是一些手勢往往能傳達更多有用的信息。

  Silence is golden

  沉默是金

  IT IS received wisdom that humanity owes a lot of its evolutionary success to itsremarkable ability to communicate.

  人類在進化上的成功大部分歸功于其非凡的交流能力已經成為一個被接受的常識。

  So much so, in fact, that few have bothered to test this hypothesis in any systematic way.

  盡管如此,事實上還沒有人系統地驗證過這一假設。

  Now, a group of researchers led by Andrew King, of the Royal Veterinary College in Britain,has tried to plug this gaping hole.

  如今,一個由英國皇家獸醫學院的安德魯.科恩率領的研究小組正嘗試填補這塊空缺。

  Their first results have just been published in Biology Letters.

  他們的第一個研究成果被發表在了《生物學快報》上。

  Hunter-gatherers practice of scouring their surroundings for edible plants is responsible forhalf of the name anthropologists have bestowed on them.

  采獵者搜集居住區周圍可食用植物的行為應了人類學家賦予他們的名字中的一半的內容。

  And for good reason.

  而出于此理由,

  With hunting likely to have been an intermittent diversion, effective foraging would havebeen crucial to tiding early humans over to the next woolly mammoth.

  狩獵可能變成了一種間歇性的活動,而有效的搜集活動對于幫助早期人類渡過冰河時期起到了關鍵作用。

  So Dr King and his colleagues conducted a study to see how, if at all, communicationenhances foraging prowess.

  所以,科恩博士及其同事主持了這項研究活動以確認交流是如何促進搜集技巧的。

  They recruited 121 visitors to, rather appropriately, the London Zoo, and split them into 43groups.

  他們邀請了大約121名游客訪問倫敦動物園,并將他們分成了43個小組。

  Each group contained between two and seven people.

  每個小組的成員在2到7人之間,

  Some were single-sex and some mixed.

  且有的為單一性別,有的為男女混合搭配。

  Some were composed of family and friends whereas others brought together completestrangers.

  部分小組由親戚朋友組成,其他則完全是陌生人。

  Half the groups were allowed to communicate freely.

  在這些小組中,一半可以進行自由交流,

  The rest were told to exchange no verbal signals or gestures of any kind.

  另一半擇不允許通過聲音信號以及任何肢體動作進行交流。

  Each group was then asked to a room containing six foraging patchesboxes filled with 300cards, some green and some whitearranged at a distance from a central home base.

  每個小組會被邀請到一個設置了6個搜集區---也就是盛有300張綠色和白色卡片的盒子的房間,這些盒子被放置在離中心基地區域一定距離的地方。

  The green cards were defined as good and the patches varied from 5% to 95% green.

  綠色的卡片為最好,每個搜集區所含綠色卡片的比例由5%到95%不等。

  The foragers could not see inside the boxes and were allowed to pick only one card at a time,through a hand hole, using their dominant hand.

  搜集者看不到盒子的內部情況并且只能慣用手從小孔處一次取出一枚卡片。

  There were no restrictions on which patches to visit, but each time a card was plucked it hadto be returned to the home base, irrespective of colour.

  對于訪問哪個搜集區并沒有設置限制,但是每次卡片在取出之后無論是什么顏色,都必須送回基地區域。

  The goal was to collect as many good cards as possible in an unspecified short period of time.

  小組的目標就是在給定的時間段內搜集盡可能多的綠色卡片。

  As an incentive, members of the best-performing group would receive an animal-adoptionprize worth £30 .

  作為鼓勵,表現最好的小組將獲得價值30英鎊的動物領養獎勵。

  Before the modern-day foragers were let loose, radio-frequency tags, like those used inswipe cards, were wrapped around everyones dominant wrist.

  原始社會的搜集者比較分散,所以每個成員慣用手的手腕上都配帶了一個與磁卡無線電標簽相似的標簽。

  All the good forage cards were similarly tagged.

  所有綠色卡片上同樣安置了相同的標簽。

  These, together with antennae on top of the boxes and in the home base, allowed Dr Kingto track the group members precise movements.

  這些標簽和卡片盒上以及基地區域內安置的天線使得科恩博士可以精準地追蹤每個小組的行動。

  That, in turn, made it possible to determine how long it took each group to reach aconsensus, defined as concentrating more than 90% of activity around a single patch.

  從而,有可能確定每個小組需要花多長時間來達成共識,即該小組95%的活動都集中在一個搜集區內。

  Unsurprisingly, the groups that were allowed to communicate proved the more effectiveforagers.

  事實證明,那些可以進行交流的小組的搜集者效率相對較高。

  They were much likelier than their non-communicating peers to converge on the greenestpatches.

  這也并讓人感到不驚訝。與其他不可以進行交流的競爭者相比,他們更有可能匯聚在綠色卡片最多的搜集區。

  What did come as something of a surprise, however, was the nature of the communicationthat mattered.

  然而讓人感到驚訝的卻是他們交流的方式。

  The researchers monitored noise levels and hand gestures.

  研究者對他們使用發出的噪音以及手勢進行了監測。

  Noise levels served as a proxy for verbal communication; gestures, for the non-verbalsort.

  噪音可以作為有聲交流的替代方式,而手勢則對應無聲交流。

  Dr King found that the only thing which explained the probability of lighting on the bestpatch was gesture use, which peaked just before consensus was reached.

  科恩博士發現唯一可以用來解釋存在選擇最好搜集區的可能性的原因是肢體語言的使用,并且這種肢體語言的使用在共識達成之前就已經達到了頂峰。

  Noise levels remained more or less constant the whole time, suggesting that verbalmessages were not as important.

  在整個時間段內,噪音斷斷續續地得到了持續使用,這顯示有聲信息并不是那么重要。

  Constant volume may hide the variable importance of what was said.

  不間斷的聲音可能會影響不同重要性語言的傳達。

  So, Dr King plans to repeat the experiment, controlling for the meaning of both utterancesand gestures.

  所以,科恩博士計劃重復試驗,以確認發音和肢體語言的意義。

  Moreover, hand gestures are a relatively local signal.

  況且,手勢是一種相對本土化的信號。

  It remains an open question whether they are as crucial to success in groups larger than thehalf-dozen or so people typical of foraging parties in hunter-gatherer societies. Spokencontributions allow information to be disseminated rapidly to group members far away.

  在采獵者社會群落中,典型的搜集者人數大約占到了一半左右,對于那些人數多于搜集者的群落,手勢是對于這些人的成功能否起到同樣的關鍵作用仍然是一個問題。

  That may trump the importance of non-verbal messages as groups grow larger.

  聲音可以將信息快速地傳播給遠處的部落成員。并且隨著群落的壯大,語言信息的重要性將超過非語言傳遞信息的重要性。

  But if gestures convey some vital extra information, people in larger groups may limit theircommunication to nearby co-foragers.

  但是,如果肢體語言可以傳達一些額外的重要信息,那么在較大群落中,人們會將交流范圍僅限于附近的搜集者。

  This might lead to the emergence of subgroups.

  從而導致此次群落的出現。

  How all this pertains to the hunter in hunter-gatherer has yet to be investigated.

  關于以上這些是如何影響采獵群落中的狩獵者目前還沒有相關調查。

  Getting a project on that past an ethics committee might involve an interesting act ofcommunication in its own right.

  如果繞開道德層面來開展研究項目,其本身就是一種有趣的交流方式。

  

  Gesture politics

  形體政治學

  People talk a lot, but their hand signals mayconvey more useful information

  雖然人類主要通過語言交流,但是一些手勢往往能傳達更多有用的信息。

  Silence is golden

  沉默是金

  IT IS received wisdom that humanity owes a lot of its evolutionary success to itsremarkable ability to communicate.

  人類在進化上的成功大部分歸功于其非凡的交流能力已經成為一個被接受的常識。

  So much so, in fact, that few have bothered to test this hypothesis in any systematic way.

  盡管如此,事實上還沒有人系統地驗證過這一假設。

  Now, a group of researchers led by Andrew King, of the Royal Veterinary College in Britain,has tried to plug this gaping hole.

  如今,一個由英國皇家獸醫學院的安德魯.科恩率領的研究小組正嘗試填補這塊空缺。

  Their first results have just been published in Biology Letters.

  他們的第一個研究成果被發表在了《生物學快報》上。

  Hunter-gatherers practice of scouring their surroundings for edible plants is responsible forhalf of the name anthropologists have bestowed on them.

  采獵者搜集居住區周圍可食用植物的行為應了人類學家賦予他們的名字中的一半的內容。

  And for good reason.

  而出于此理由,

  With hunting likely to have been an intermittent diversion, effective foraging would havebeen crucial to tiding early humans over to the next woolly mammoth.

  狩獵可能變成了一種間歇性的活動,而有效的搜集活動對于幫助早期人類渡過冰河時期起到了關鍵作用。

  So Dr King and his colleagues conducted a study to see how, if at all, communicationenhances foraging prowess.

  所以,科恩博士及其同事主持了這項研究活動以確認交流是如何促進搜集技巧的。

  They recruited 121 visitors to, rather appropriately, the London Zoo, and split them into 43groups.

  他們邀請了大約121名游客訪問倫敦動物園,并將他們分成了43個小組。

  Each group contained between two and seven people.

  每個小組的成員在2到7人之間,

  Some were single-sex and some mixed.

  且有的為單一性別,有的為男女混合搭配。

  Some were composed of family and friends whereas others brought together completestrangers.

  部分小組由親戚朋友組成,其他則完全是陌生人。

  Half the groups were allowed to communicate freely.

  在這些小組中,一半可以進行自由交流,

  The rest were told to exchange no verbal signals or gestures of any kind.

  另一半擇不允許通過聲音信號以及任何肢體動作進行交流。

  Each group was then asked to a room containing six foraging patchesboxes filled with 300cards, some green and some whitearranged at a distance from a central home base.

  每個小組會被邀請到一個設置了6個搜集區---也就是盛有300張綠色和白色卡片的盒子的房間,這些盒子被放置在離中心基地區域一定距離的地方。

  The green cards were defined as good and the patches varied from 5% to 95% green.

  綠色的卡片為最好,每個搜集區所含綠色卡片的比例由5%到95%不等。

  The foragers could not see inside the boxes and were allowed to pick only one card at a time,through a hand hole, using their dominant hand.

  搜集者看不到盒子的內部情況并且只能慣用手從小孔處一次取出一枚卡片。

  There were no restrictions on which patches to visit, but each time a card was plucked it hadto be returned to the home base, irrespective of colour.

  對于訪問哪個搜集區并沒有設置限制,但是每次卡片在取出之后無論是什么顏色,都必須送回基地區域。

  The goal was to collect as many good cards as possible in an unspecified short period of time.

  小組的目標就是在給定的時間段內搜集盡可能多的綠色卡片。

  As an incentive, members of the best-performing group would receive an animal-adoptionprize worth £30 .

  作為鼓勵,表現最好的小組將獲得價值30英鎊的動物領養獎勵。

  Before the modern-day foragers were let loose, radio-frequency tags, like those used inswipe cards, were wrapped around everyones dominant wrist.

  原始社會的搜集者比較分散,所以每個成員慣用手的手腕上都配帶了一個與磁卡無線電標簽相似的標簽。

  All the good forage cards were similarly tagged.

  所有綠色卡片上同樣安置了相同的標簽。

  These, together with antennae on top of the boxes and in the home base, allowed Dr Kingto track the group members precise movements.

  這些標簽和卡片盒上以及基地區域內安置的天線使得科恩博士可以精準地追蹤每個小組的行動。

  That, in turn, made it possible to determine how long it took each group to reach aconsensus, defined as concentrating more than 90% of activity around a single patch.

  從而,有可能確定每個小組需要花多長時間來達成共識,即該小組95%的活動都集中在一個搜集區內。

  Unsurprisingly, the groups that were allowed to communicate proved the more effectiveforagers.

  事實證明,那些可以進行交流的小組的搜集者效率相對較高。

  They were much likelier than their non-communicating peers to converge on the greenestpatches.

  這也并讓人感到不驚訝。與其他不可以進行交流的競爭者相比,他們更有可能匯聚在綠色卡片最多的搜集區。

  What did come as something of a surprise, however, was the nature of the communicationthat mattered.

  然而讓人感到驚訝的卻是他們交流的方式。

  The researchers monitored noise levels and hand gestures.

  研究者對他們使用發出的噪音以及手勢進行了監測。

  Noise levels served as a proxy for verbal communication; gestures, for the non-verbalsort.

  噪音可以作為有聲交流的替代方式,而手勢則對應無聲交流。

  Dr King found that the only thing which explained the probability of lighting on the bestpatch was gesture use, which peaked just before consensus was reached.

  科恩博士發現唯一可以用來解釋存在選擇最好搜集區的可能性的原因是肢體語言的使用,并且這種肢體語言的使用在共識達成之前就已經達到了頂峰。

  Noise levels remained more or less constant the whole time, suggesting that verbalmessages were not as important.

  在整個時間段內,噪音斷斷續續地得到了持續使用,這顯示有聲信息并不是那么重要。

  Constant volume may hide the variable importance of what was said.

  不間斷的聲音可能會影響不同重要性語言的傳達。

  So, Dr King plans to repeat the experiment, controlling for the meaning of both utterancesand gestures.

  所以,科恩博士計劃重復試驗,以確認發音和肢體語言的意義。

  Moreover, hand gestures are a relatively local signal.

  況且,手勢是一種相對本土化的信號。

  It remains an open question whether they are as crucial to success in groups larger than thehalf-dozen or so people typical of foraging parties in hunter-gatherer societies. Spokencontributions allow information to be disseminated rapidly to group members far away.

  在采獵者社會群落中,典型的搜集者人數大約占到了一半左右,對于那些人數多于搜集者的群落,手勢是對于這些人的成功能否起到同樣的關鍵作用仍然是一個問題。

  That may trump the importance of non-verbal messages as groups grow larger.

  聲音可以將信息快速地傳播給遠處的部落成員。并且隨著群落的壯大,語言信息的重要性將超過非語言傳遞信息的重要性。

  But if gestures convey some vital extra information, people in larger groups may limit theircommunication to nearby co-foragers.

  但是,如果肢體語言可以傳達一些額外的重要信息,那么在較大群落中,人們會將交流范圍僅限于附近的搜集者。

  This might lead to the emergence of subgroups.

  從而導致此次群落的出現。

  How all this pertains to the hunter in hunter-gatherer has yet to be investigated.

  關于以上這些是如何影響采獵群落中的狩獵者目前還沒有相關調查。

  Getting a project on that past an ethics committee might involve an interesting act ofcommunication in its own right.

  如果繞開道德層面來開展研究項目,其本身就是一種有趣的交流方式。

  

信息流廣告 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 社區團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 網站轉讓 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 中日韩国语视频在线观看| 7m精品福利视频导航| 中文字幕亚洲色图| 精品国产三上悠亚在线观看| 黑人系列合集h| 男人让女人桶爽30分钟| 最新版天堂中文在线官网| 天天躁日日躁狠狠躁av中文 | 体育生开房互操| 久久精品小视频| 98精品国产高清在线看入口| 视频一区二区在线播放| 欧美综合色另类图片区| 成人午夜私人影院入口| 国产欧美久久一区二区三区| 伊人久热这里只精品视频| av一本久道久久综合久久鬼色 | 欧美理论电影在线| 女教师合集乱500篇小说| 国产一区二三区| 亚洲va久久久噜噜噜久久天堂 | 18禁裸男晨勃露j毛免费观看 | 月夜直播手机免费视频高清| 国外性xxxnxxxf视频| 动漫美女羞羞漫画| 久久久国产精品一区二区18禁| 一个人看的毛片| 美女胸又www又黄网站| 日韩欧美一区二区三区久久| 国产精品自线在线播放| 免费国产在线视频| 一本大道东京热无码一区| 青娱极品盛宴国产一区| 最近手机中文字幕1页| 国产免费无码一区二区视频| 亚洲va无码va在线va天堂| 高清午夜看片a福利在线观看琪琪| 欧美一区二区三区综合色视频| 国内精品久久人妻互换| 亚洲va精品中文字幕| 超级乱淫视频播放日韩|