鵝媽媽童謠:打鼓咚咚咚
【導(dǎo)語】鵝媽媽童謠(Mother Goose)是英國民間童謠集,這些民間童謠在英國流傳時(shí)間相當(dāng)久,有的長達(dá)數(shù)百年,總數(shù)約有八百多首,內(nèi)容典雅,有幽默故事、游戲歌曲、兒歌、謎語、催眠曲、字母歌、數(shù)數(shù)歌、繞口令、動(dòng)物歌等,是英、美人士從孩童時(shí)代就耳熟能詳?shù)膬焊琛?/p>
Rub-a-dub-dub
打鼓咚咚咚
Three men in a tub
三人站在浴盆上
And how do you think they got there
誰知道他們?cè)趺吹侥莾旱?/p>
The butcher, the baker, the candlestick maker
屠夫,面包匠,燭臺(tái)匠
They all jumped out of a rotten potato
他們從壞掉的土豆中跳出來
Twas enough to make a man stare
足以讓人盯著看啦
鵝媽媽童謠的創(chuàng)作方法是其他國家傳到英國的。當(dāng)中包含的民間故事在1697年被叫做母親鵝的故事,且出現(xiàn)在短的吹牛大話或故事中。這些故事在1729年被轉(zhuǎn)變?yōu)橛Z。但是在那之后不久,當(dāng)約翰(可以稱得上是鵝媽媽童謠的創(chuàng)作人)和他的公司已經(jīng)發(fā)現(xiàn)出版這種書是有利潤的時(shí)候,他們決定出版收錄這些傳統(tǒng)詩的書。他們給鵝媽媽童謠的曲子起一些適當(dāng)而又無意義的名字。這個(gè)1791年的Newbery(約翰的姓)版本是最早的《鵝媽媽童謠》,也是世界最早的兒歌集。它包含了五十二首詩,和每首以一個(gè)例子說明。