“江上幾人在,天涯孤棹還。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】江上幾人在,天涯孤棹還。
【出處】唐·溫庭筠《送人東歸》。
【意思翻譯】漂泊天涯的一葉孤舟回去以后,還能有幾位往日的故友生活在家園?
【全詩】
《送人東歸》
.[唐].溫庭筠.
荒戍落黃葉,浩然離故關。
高風漢陽渡,初日郢門山。
江上幾人在,天涯孤棹還。
何當重相見,樽灑慰離顏。
【注釋】 ①東歸:一作“東游”。②荒戍:荒廢的防地營壘。浩然句:指遠游之志甚堅。《孟子》: “予然后浩然有歸志。” 舊注: “心浩浩然有遠志也。” ③高風兩句:喻指船行之速,意謂帆掛高風而去,至日初時便到郢門山了。高風:高秋之風。漢陽渡:在今湖北武漢市。郢門山:即荊門山。④何當:何時。尊:通 “樽”,酒器。尊酒:杯酒。
【全詩鑒賞】
頸聯是仿效李白 “孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流” 而賦予兩重詩意:詩人窮盡目力,凝望歸舟消失在煙波浩瀚之中,一面遙想江東親友此刻正望眼欲穿,翹盼歸舟從天際飛來。詩人通過推測歸客將遇上哪些故人,受到怎樣的接待,對友人別后境遇的關切溢于言表。