研究發(fā)現(xiàn):維生素片大多沒啥用 吃錯還會致病

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

研究發(fā)現(xiàn):維生素片大多沒啥用 吃錯還會致病

不要再浪費(fèi)錢買維生素片了!研究發(fā)現(xiàn),大多數(shù)維生素片和礦物質(zhì)補(bǔ)充劑都沒什么用。維生素C也不像傳說中的能讓感冒好得快??茖W(xué)家還指出,不要以為復(fù)合維生素就可以替代平衡膳食,維生素也不能亂吃,吃錯了可能致病甚至提高死亡風(fēng)險。

Vitamin and mineral supplements are a staple in many people's diets, but there is increasing evidence to suggest the most popular ones are essentially useless.

維生素和礦物質(zhì)補(bǔ)充劑是許多人日常膳食中的固定組成部分,但越來越多的證據(jù)表明,最受歡迎的一些維生素補(bǔ)充劑其實(shí)都沒什么用。

A new systematic review of data and trials published between January 2024 and October 2024 found that many popular multivitamins – as well as vitamin C, vitamin D, and calcium supplements – had no real advantage to people's health and that there was no evidence taking them reduced the risk of cardiovascular disease, heart attack, stroke, or early death.

一項(xiàng)對2024年1月至2024年10月間發(fā)布的數(shù)據(jù)和試驗(yàn)的系統(tǒng)回顧發(fā)現(xiàn),維生素C、維生素D、鈣質(zhì)補(bǔ)充劑和許多受歡迎的復(fù)合維生素對人們的健康沒有實(shí)質(zhì)性的好處,而且沒有證據(jù)表明服用這些維生素能夠降低心血管疾病、心臟病發(fā)作、中風(fēng)或早逝的風(fēng)險。

The study, published in the Journal of the American College of Cardiology, was led by researchers at St. Michael's Hospital and the University of Toronto.

這項(xiàng)發(fā)表在《美國心臟病學(xué)會期刊》上的研究是由圣米高醫(yī)院和多倫多大學(xué)的研究人員帶頭開展的。

"We were surprised to find so few positive effects of the most common supplements that people consume," said Dr. David Jenkins, the lead author of the study.

研究報告的主要作者戴維·詹金斯博士稱:“我們驚訝地發(fā)現(xiàn),人們最常服用的補(bǔ)充劑居然收效甚微。”

"Our review found that if you want to use multivitamins, vitamin D, calcium or vitamin C, it does no harm – but there is no apparent advantage either."

“我們的回顧發(fā)現(xiàn),如果你想服用復(fù)合維生素、維生素D、鈣片或維生素C,對你的身體是無害的,但也沒有明顯的益處?!?/p>

There were, however, a few apparently advantageous supplements. Folic acid and B vitamins with folic acid may reduce the risk of cardiovascular disease and stroke, the study found.

不過,研究也發(fā)現(xiàn)了幾種對人體明顯有益的補(bǔ)充劑。葉酸和含有葉酸的復(fù)合維生素B或許能降低患心血管疾病和中風(fēng)的風(fēng)險。

Niacin (a form of vitamin B3) and antioxidants, meanwhile, were associated with a higher risk of death by any cause, albeit a very small increase.

此外,煙酸(維生素B3)和抗氧化劑會導(dǎo)致死亡風(fēng)險升高,不過只是略微升高。

The researchers say these higher risks could be related to niacin's adverse effects on blood-sugar levels, or that when taken in high doses, antioxidants can be harmful.

研究人員稱,這可能和煙酸對血糖水平的負(fù)面影響有關(guān)。研究指出,大量服用抗氧化劑會對人體有害。

Alternatively, it could have something to do with people sometimes thinking that taking vitamins can be a substitute for a healthy, balanced diet.

另一方面,服用維生素?zé)o益也和人們的觀念誤區(qū)有關(guān),有些人認(rèn)為服用維生素可以替代健康平衡的膳食。

"These findings suggest that people should be conscious of the supplements they're taking and ensure they're applicable to the specific vitamin or mineral deficiencies they have been advised of by their healthcare provider," Jenkins said.

詹金斯說:“研究結(jié)果表明,人們應(yīng)該了解自己服用的補(bǔ)充劑,聽從醫(yī)囑,確保這些補(bǔ)充劑能補(bǔ)充自身所缺乏的某種維生素或礦物質(zhì)?!?/p>

The vitamins the team reviewed were A, B1, B2, B3 (niacin), B6, B9 (folic acid), C, D, and E, as well as carotene, calcium, iron, zinc, magnesium, and selenium.

研究團(tuán)隊(duì)的研究對象包括維生素A、維生素B1、維生素B2、維生素B3(煙酸)、維生素B6、維生素B9(葉酸)、維生素C、維生素D和維生素E,還有胡蘿卜素、鈣、鐵、鋅、鎂和硒。

Research has found that some vitamins are more useful than others. For example, zinc has been linked to shortening the effects of a cold – something vitamin C doesn't do, despite what people think.

研究發(fā)現(xiàn),一些維生素比其他維生素更有用。比如,鋅能縮短感冒周期,而維生素C卻不能,盡管人們一直以為維生素C能讓感冒好得快。

Vitamin D can also be difficult to get from food, so if you're deficient, supplements may also be effective.

維生素D難以從食物中獲得,所以如果你缺乏維生素D,那么服用補(bǔ)充劑會比較有效。

"In the absence of significant positive data – apart from folic acid's potential reduction in the risk of stroke and heart disease – it's most beneficial to rely on a healthy diet to get your fill of vitamins and minerals," Jenkins said.

詹金斯說:“除了葉酸可能降低中風(fēng)和心臟病風(fēng)險外,沒有足夠數(shù)據(jù)表明服用補(bǔ)充劑對人體有益,因此最好還是從健康膳食中獲取你所需要的維生素和礦物質(zhì)?!?/p>

"So far, no research on supplements has shown us anything better than healthy servings of less processed plant foods, including vegetables, fruits, and nuts."

“迄今為止,沒有任何一項(xiàng)關(guān)于補(bǔ)充劑的研究顯示有任何藥物比攝入健康的輕度加工植物食品(包括蔬菜、水果和堅(jiān)果)更好。”

不要再浪費(fèi)錢買維生素片了!研究發(fā)現(xiàn),大多數(shù)維生素片和礦物質(zhì)補(bǔ)充劑都沒什么用。維生素C也不像傳說中的能讓感冒好得快??茖W(xué)家還指出,不要以為復(fù)合維生素就可以替代平衡膳食,維生素也不能亂吃,吃錯了可能致病甚至提高死亡風(fēng)險。

Vitamin and mineral supplements are a staple in many people's diets, but there is increasing evidence to suggest the most popular ones are essentially useless.

維生素和礦物質(zhì)補(bǔ)充劑是許多人日常膳食中的固定組成部分,但越來越多的證據(jù)表明,最受歡迎的一些維生素補(bǔ)充劑其實(shí)都沒什么用。

A new systematic review of data and trials published between January 2024 and October 2024 found that many popular multivitamins – as well as vitamin C, vitamin D, and calcium supplements – had no real advantage to people's health and that there was no evidence taking them reduced the risk of cardiovascular disease, heart attack, stroke, or early death.

一項(xiàng)對2024年1月至2024年10月間發(fā)布的數(shù)據(jù)和試驗(yàn)的系統(tǒng)回顧發(fā)現(xiàn),維生素C、維生素D、鈣質(zhì)補(bǔ)充劑和許多受歡迎的復(fù)合維生素對人們的健康沒有實(shí)質(zhì)性的好處,而且沒有證據(jù)表明服用這些維生素能夠降低心血管疾病、心臟病發(fā)作、中風(fēng)或早逝的風(fēng)險。

The study, published in the Journal of the American College of Cardiology, was led by researchers at St. Michael's Hospital and the University of Toronto.

這項(xiàng)發(fā)表在《美國心臟病學(xué)會期刊》上的研究是由圣米高醫(yī)院和多倫多大學(xué)的研究人員帶頭開展的。

"We were surprised to find so few positive effects of the most common supplements that people consume," said Dr. David Jenkins, the lead author of the study.

研究報告的主要作者戴維·詹金斯博士稱:“我們驚訝地發(fā)現(xiàn),人們最常服用的補(bǔ)充劑居然收效甚微?!?/p>

"Our review found that if you want to use multivitamins, vitamin D, calcium or vitamin C, it does no harm – but there is no apparent advantage either."

“我們的回顧發(fā)現(xiàn),如果你想服用復(fù)合維生素、維生素D、鈣片或維生素C,對你的身體是無害的,但也沒有明顯的益處?!?/p>

There were, however, a few apparently advantageous supplements. Folic acid and B vitamins with folic acid may reduce the risk of cardiovascular disease and stroke, the study found.

不過,研究也發(fā)現(xiàn)了幾種對人體明顯有益的補(bǔ)充劑。葉酸和含有葉酸的復(fù)合維生素B或許能降低患心血管疾病和中風(fēng)的風(fēng)險。

Niacin (a form of vitamin B3) and antioxidants, meanwhile, were associated with a higher risk of death by any cause, albeit a very small increase.

此外,煙酸(維生素B3)和抗氧化劑會導(dǎo)致死亡風(fēng)險升高,不過只是略微升高。

The researchers say these higher risks could be related to niacin's adverse effects on blood-sugar levels, or that when taken in high doses, antioxidants can be harmful.

研究人員稱,這可能和煙酸對血糖水平的負(fù)面影響有關(guān)。研究指出,大量服用抗氧化劑會對人體有害。

Alternatively, it could have something to do with people sometimes thinking that taking vitamins can be a substitute for a healthy, balanced diet.

另一方面,服用維生素?zé)o益也和人們的觀念誤區(qū)有關(guān),有些人認(rèn)為服用維生素可以替代健康平衡的膳食。

"These findings suggest that people should be conscious of the supplements they're taking and ensure they're applicable to the specific vitamin or mineral deficiencies they have been advised of by their healthcare provider," Jenkins said.

詹金斯說:“研究結(jié)果表明,人們應(yīng)該了解自己服用的補(bǔ)充劑,聽從醫(yī)囑,確保這些補(bǔ)充劑能補(bǔ)充自身所缺乏的某種維生素或礦物質(zhì)。”

The vitamins the team reviewed were A, B1, B2, B3 (niacin), B6, B9 (folic acid), C, D, and E, as well as carotene, calcium, iron, zinc, magnesium, and selenium.

研究團(tuán)隊(duì)的研究對象包括維生素A、維生素B1、維生素B2、維生素B3(煙酸)、維生素B6、維生素B9(葉酸)、維生素C、維生素D和維生素E,還有胡蘿卜素、鈣、鐵、鋅、鎂和硒。

Research has found that some vitamins are more useful than others. For example, zinc has been linked to shortening the effects of a cold – something vitamin C doesn't do, despite what people think.

研究發(fā)現(xiàn),一些維生素比其他維生素更有用。比如,鋅能縮短感冒周期,而維生素C卻不能,盡管人們一直以為維生素C能讓感冒好得快。

Vitamin D can also be difficult to get from food, so if you're deficient, supplements may also be effective.

維生素D難以從食物中獲得,所以如果你缺乏維生素D,那么服用補(bǔ)充劑會比較有效。

"In the absence of significant positive data – apart from folic acid's potential reduction in the risk of stroke and heart disease – it's most beneficial to rely on a healthy diet to get your fill of vitamins and minerals," Jenkins said.

詹金斯說:“除了葉酸可能降低中風(fēng)和心臟病風(fēng)險外,沒有足夠數(shù)據(jù)表明服用補(bǔ)充劑對人體有益,因此最好還是從健康膳食中獲取你所需要的維生素和礦物質(zhì)?!?/p>

"So far, no research on supplements has shown us anything better than healthy servings of less processed plant foods, including vegetables, fruits, and nuts."

“迄今為止,沒有任何一項(xiàng)關(guān)于補(bǔ)充劑的研究顯示有任何藥物比攝入健康的輕度加工植物食品(包括蔬菜、水果和堅(jiān)果)更好?!?/p>

信息流廣告 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 社區(qū)團(tuán)購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營 在線題庫 國學(xué)網(wǎng) 知識產(chǎn)權(quán) 抖音運(yùn)營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學(xué)教程 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價 實(shí)用范文 古詩詞 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 買車咨詢 工作計(jì)劃 禮品廠 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 免費(fèi)軟件下載 石家莊論壇 網(wǎng)賺 手游下載 游戲盒子 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語詞典 中國機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 網(wǎng)站轉(zhuǎn)讓 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 電商運(yùn)營
主站蜘蛛池模板: 18禁止午夜福利体验区| 亚洲欧美日韩高清中文在线| 中文字幕在线观看亚洲| 顶级欧美色妇xxxxx| 最近中文字幕mv高清在线视频| 国产精品亚洲精品爽爽| 亚洲日韩V无码中文字幕| 99RE6在线视频精品免费| 波多野结衣mdyd907| 在线免费观看日韩视频| 亚洲理论电影在线观看| 亚洲人成黄网在线观看| 福利视频757| 欧洲美女与动性zozozo| 国产欧美一区二区三区观看 | 久久久噜久噜久久gif动图| 欧美亚洲国产激情一区二区| 国产精品国语对白露脸在线播放 | 故意打开双腿让翁公看| 国产一区二区三区在线观看免费| 久久9精品久久久| 美国omakmanta| 女同恋のレズビアンbd在线| 免费v片在线观看视频网站| heyzo亚洲精品日韩| 正在播放国产女免费| 国产边打电话边被躁视频| 亚洲无码一区二区三区| 日韩一区二三区国产好的精华液| 日韩精品人妻系列无码av东京| 国产乱理伦片在线观看播放| 一级做α爱过程免费视频| 瓮红电影三级在线播放| 国产精品精品自在线拍| 久操免费在线观看| 色综合久久中文字幕无码| 寂寞山村恋瘦子的床全在线阅读| 亚洲色大成网站WWW尤物| 又大又硬又爽又粗又快的视频免费| 日韩精品一区二区三区老鸭窝| 国产一级黄色毛片|