相似詞語辨析【28】borrow和lend
borrow,lend
這一對動詞都是借、借用的意思,但使用場合不同。
Borrow是借他人的東西以暫時使用,表示從(問)借之意,故譯借入;其搭配介詞為from.例:
May I borrow your car?
我可以借你的汽車用一下嗎?
Did you borrow money from him ?
你問他借過錢嗎?
Some people are good at borrowing but had at giving back.
有些人很會借東西,但很少歸還。
Japanese has borrowed heavily from Chinese.
日語從漢語借用了大量的詞匯。
Lend是將自己的東西暫時借給別人使用,表示借給之意,故譯借出;其搭配介詞為to.例:
Will you lend me your car?
你可否把汽車借給我?
Im sorry.Ive already lent my car to Mr.Wang.
對不起,我已經把我的汽車借給王先生了。
在某些場合下,lendto可以表示給予、賦予之意。例:
A fireplace lends coziness to a room.
壁爐給房間帶來溫暖舒適之感。
A becoming dress lends charm to a lady.
合身的服裝會給女士增添魅力。
The rural environment lent itself to the restoration of his health.
鄉村的環境有助于他恢復健康。
Loan與lend同義,前者大都用于美國,后者大多用于英國:
He loaned/lend me all the antiques for exhibition.
他借給我全部古董作為展覽之用。
Loan亦可用作名詞,如:make a loan(借出);pay off(repay)a loan(償清或償還借款)。例:
He obtained cheap loans from the bank.
他從銀行獲得低息貸款。
borrow,lend
這一對動詞都是借、借用的意思,但使用場合不同。
Borrow是借他人的東西以暫時使用,表示從(問)借之意,故譯借入;其搭配介詞為from.例:
May I borrow your car?
我可以借你的汽車用一下嗎?
Did you borrow money from him ?
你問他借過錢嗎?
Some people are good at borrowing but had at giving back.
有些人很會借東西,但很少歸還。
Japanese has borrowed heavily from Chinese.
日語從漢語借用了大量的詞匯。
Lend是將自己的東西暫時借給別人使用,表示借給之意,故譯借出;其搭配介詞為to.例:
Will you lend me your car?
你可否把汽車借給我?
Im sorry.Ive already lent my car to Mr.Wang.
對不起,我已經把我的汽車借給王先生了。
在某些場合下,lendto可以表示給予、賦予之意。例:
A fireplace lends coziness to a room.
壁爐給房間帶來溫暖舒適之感。
A becoming dress lends charm to a lady.
合身的服裝會給女士增添魅力。
The rural environment lent itself to the restoration of his health.
鄉村的環境有助于他恢復健康。
Loan與lend同義,前者大都用于美國,后者大多用于英國:
He loaned/lend me all the antiques for exhibition.
他借給我全部古董作為展覽之用。
Loan亦可用作名詞,如:make a loan(借出);pay off(repay)a loan(償清或償還借款)。例:
He obtained cheap loans from the bank.
他從銀行獲得低息貸款。