APEC領導人著巴隆他加祿亮相
11月18日,亞太經合組織(APEC)非正式領導人會議在馬尼拉正式拉開帷幕。APEC大家庭一年一次的“全家福”合影一直是峰會最搶眼的風景,多年來,領導人合影時到底穿什么樣式的衣服,成了各國媒體關注的熱點話題之一。本次會議上各國領導人又將身著什么特色的服裝亮相呢?
請看相關報道:
自從1994年印尼總統蘇哈托(Haji Mohammad Suharto)為每位參加會議的領導人(participants)“量體裁衣”后,由東道主向參會領導人提供統一樣式、具有本地特色的傳統服裝(traditional costumes),便成為APCE領導人非正式會議一條不成文的規定。
Deputy presidential spokesperson Abigail Valte said as this year's host for the the summit, the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) leaders will wear the Philippines' national costume Barong Tagalog.
近日,菲律賓總統府副發言人華爾地表示,由于菲律賓是今年亞太經貿合作組織峰會的東道主,APEC領導人將穿菲國國服“巴隆他加祿”亮相。
“巴隆他加祿” 是一種絲質緊身襯衣,長可及臀,領口如同一般可以扎領帶的襯衫,長袖(long-sleeved),袖口如同西服上裝。前領口直到下襟兩側,都有抽絲鏤空圖案,花紋各異,頗為大方。“巴隆他加祿”的布料很特殊,是由半透明薄綢(semi-sheer)和菠蘿纖維(pineapple fiber)制成,然后在布料上繡花,布質與繡功決定它的價錢,出名產地為中部的阿克蘭省(Aklan),當地鄉村幾乎家家戶戶種菠蘿,從菠蘿葉刮出纖維(fiber)以后,用特殊方法結成長線才能織成布。
據說,在西班牙人統治時期,為了便于從遠處區別西班牙人和菲律賓人,殖民者下令所有菲律賓人必須把襯衣穿在外面,不許把襯衣下擺(shirttail)扎在褲內。后來,菲律賓人開始在襯衣上刺繡各種圖案(embroidering various patterns),以此表示菲律賓人的自豪。50年代初,這種服裝被正式推為菲律賓男子的國服(national garment),成為外交場合(diplomatic occasions),慶祝活動和宴會的正式禮服。
Past APEC summit photos have seen the world's most powerful people dressed in everything from brightly-colored wedding shirts in Mexico to leather bomber jackets in Canada and Batik-print shirts in Indonesia.
往屆APEC峰會領導人們的“全家福”著裝可謂五花八門,從墨西哥顏色鮮艷的婚禮襯衫到加拿大的皮質飛行員夾克,還有印度尼西亞的蠟染襯衫。
今年APEC領導人所穿的菲國國服由該國設計師卡布拉爾(Paul Cabral)親手裁制,他用4個月時間為21為與會領導人量身定制了符合該國家和地區傳統的服裝(traditional barong shirt)。例如,美國總統奧巴馬身材高大(tall frame),衣服上會裝點美國建筑物(American architecture);中國國家主席習近平的服裝上有高高的竹子和竹葉飄落(tall bamboo with cascading leaves)的圖樣,日本首相安倍晉三的有櫻花刺銹,文萊蘇丹的則有穆斯林風(Muslim style)。
11月18日,亞太經合組織(APEC)非正式領導人會議在馬尼拉正式拉開帷幕。APEC大家庭一年一次的“全家福”合影一直是峰會最搶眼的風景,多年來,領導人合影時到底穿什么樣式的衣服,成了各國媒體關注的熱點話題之一。本次會議上各國領導人又將身著什么特色的服裝亮相呢?
請看相關報道:
自從1994年印尼總統蘇哈托(Haji Mohammad Suharto)為每位參加會議的領導人(participants)“量體裁衣”后,由東道主向參會領導人提供統一樣式、具有本地特色的傳統服裝(traditional costumes),便成為APCE領導人非正式會議一條不成文的規定。
Deputy presidential spokesperson Abigail Valte said as this year's host for the the summit, the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) leaders will wear the Philippines' national costume Barong Tagalog.
近日,菲律賓總統府副發言人華爾地表示,由于菲律賓是今年亞太經貿合作組織峰會的東道主,APEC領導人將穿菲國國服“巴隆他加祿”亮相。
“巴隆他加祿” 是一種絲質緊身襯衣,長可及臀,領口如同一般可以扎領帶的襯衫,長袖(long-sleeved),袖口如同西服上裝。前領口直到下襟兩側,都有抽絲鏤空圖案,花紋各異,頗為大方。“巴隆他加祿”的布料很特殊,是由半透明薄綢(semi-sheer)和菠蘿纖維(pineapple fiber)制成,然后在布料上繡花,布質與繡功決定它的價錢,出名產地為中部的阿克蘭省(Aklan),當地鄉村幾乎家家戶戶種菠蘿,從菠蘿葉刮出纖維(fiber)以后,用特殊方法結成長線才能織成布。
據說,在西班牙人統治時期,為了便于從遠處區別西班牙人和菲律賓人,殖民者下令所有菲律賓人必須把襯衣穿在外面,不許把襯衣下擺(shirttail)扎在褲內。后來,菲律賓人開始在襯衣上刺繡各種圖案(embroidering various patterns),以此表示菲律賓人的自豪。50年代初,這種服裝被正式推為菲律賓男子的國服(national garment),成為外交場合(diplomatic occasions),慶祝活動和宴會的正式禮服。
Past APEC summit photos have seen the world's most powerful people dressed in everything from brightly-colored wedding shirts in Mexico to leather bomber jackets in Canada and Batik-print shirts in Indonesia.
往屆APEC峰會領導人們的“全家福”著裝可謂五花八門,從墨西哥顏色鮮艷的婚禮襯衫到加拿大的皮質飛行員夾克,還有印度尼西亞的蠟染襯衫。
今年APEC領導人所穿的菲國國服由該國設計師卡布拉爾(Paul Cabral)親手裁制,他用4個月時間為21為與會領導人量身定制了符合該國家和地區傳統的服裝(traditional barong shirt)。例如,美國總統奧巴馬身材高大(tall frame),衣服上會裝點美國建筑物(American architecture);中國國家主席習近平的服裝上有高高的竹子和竹葉飄落(tall bamboo with cascading leaves)的圖樣,日本首相安倍晉三的有櫻花刺銹,文萊蘇丹的則有穆斯林風(Muslim style)。