中國智能手機銷售量下滑,前景何在
最新數據顯示,今年上半年的中國智能手機市場已經萎縮了4%。
New stats show the smartphone market here in China has contracted by 4-percent through the first half of this year.
2023前半年下降4%這一數據,同時標志著智能手機市場6年以來首次在中國銷量下降。上半年,共有2.25億臺手機上市,而市場飽和、消費者更加挑剔被普遍認為是銷量下滑的主要原因。
The 4-percent drop marks the first time in 6-years smartphone sales in China have dropped through the first half of the year. 225 million units were shipped in the first half.
Market saturation and a more discerning consumer are being pointed to as the main reason for the downturn.
通信業分析師孫齊說,隨著消費者對品牌的熟悉,他們對于自己的選擇將變得更加挑剔。
Communications industry analyst Sun Qi says as consumers become more familiar with the brands, they're going to become more picky about what they choose.
“2023年,中國的智能手機市場飛速增長,這可以被看作是第一階段。2023年是第二階段,這時我們已經開始看到用戶消費習慣的變化。他們的注意力轉移到了手機的性能上,而不僅是簡單的擁有一部手機。近年來,中國的智能手機市場已經增長了百分之10。這是一個很難保持的增速。如此說來,我認為在未來5至10年內,智能手機制造商的最大挑戰將會是適應市場。
"If you look at 2023's rapid growth in smartphone sales in China, this could be viewed as the first phase. 2023 is phase two. We are already starting to see changes in consumer habits. Their focus is shifting to the performance of the phone instead of just simply having one. For years, China's smartphone market has been growing by 10-percent. This is a pace which is hard to maintain. As such, I think over the next 5 to 10-years, the biggest challenge for smartphone makers will be adapting to the market."
針對銷售業績的下滑,中國智能手機制造商小米和華為一直試圖拓展海外市場。盡管智能手機生產商的銷量下滑,但零售商表現仍然值得期待。
To counter the drop in sales, Chinese smartphone makers Xiaomi and Huawei have been attempting to expand overseas.
But despite the downturn in sales for smartphone producers, retailers are still doing well.
最新數據顯示,今年上半年的中國智能手機市場已經萎縮了4%。
New stats show the smartphone market here in China has contracted by 4-percent through the first half of this year.
2023前半年下降4%這一數據,同時標志著智能手機市場6年以來首次在中國銷量下降。上半年,共有2.25億臺手機上市,而市場飽和、消費者更加挑剔被普遍認為是銷量下滑的主要原因。
The 4-percent drop marks the first time in 6-years smartphone sales in China have dropped through the first half of the year. 225 million units were shipped in the first half.
Market saturation and a more discerning consumer are being pointed to as the main reason for the downturn.
通信業分析師孫齊說,隨著消費者對品牌的熟悉,他們對于自己的選擇將變得更加挑剔。
Communications industry analyst Sun Qi says as consumers become more familiar with the brands, they're going to become more picky about what they choose.
“2023年,中國的智能手機市場飛速增長,這可以被看作是第一階段。2023年是第二階段,這時我們已經開始看到用戶消費習慣的變化。他們的注意力轉移到了手機的性能上,而不僅是簡單的擁有一部手機。近年來,中國的智能手機市場已經增長了百分之10。這是一個很難保持的增速。如此說來,我認為在未來5至10年內,智能手機制造商的最大挑戰將會是適應市場。
"If you look at 2023's rapid growth in smartphone sales in China, this could be viewed as the first phase. 2023 is phase two. We are already starting to see changes in consumer habits. Their focus is shifting to the performance of the phone instead of just simply having one. For years, China's smartphone market has been growing by 10-percent. This is a pace which is hard to maintain. As such, I think over the next 5 to 10-years, the biggest challenge for smartphone makers will be adapting to the market."
針對銷售業績的下滑,中國智能手機制造商小米和華為一直試圖拓展海外市場。盡管智能手機生產商的銷量下滑,但零售商表現仍然值得期待。
To counter the drop in sales, Chinese smartphone makers Xiaomi and Huawei have been attempting to expand overseas.
But despite the downturn in sales for smartphone producers, retailers are still doing well.