蘇格蘭民族主義者尋求再次舉行獨立公投

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

蘇格蘭民族主義者尋求再次舉行獨立公投

Scotland’s first minister took a step closer Monday to breaking up the United Kingdom by announcing she intends to begin the legal process of holding a new independence referendum for Scots.

At a news conference in Edinburgh, Nicola Sturgeon said it is the "right thing” to give Scots an opportunity to express their opinion following Brexit, last year’s vote by Britain to leave the European Union. In her speech, Sturgeon, whose Scottish National Party is the largest party north of the English border, said she wasn't prepared to “do nothing” while Brexit threatened Scotland’s economy and its links with Europe.

Coming in the wake of last week’s electoral surge by Sinn Fein nationalists in Northern Ireland assembly elections, Sturgeon’s announcement, although not a surprise, adds to the ramifications of the Brexit vote, which Britain’s Conservative government is struggling to contain.

Scotland’s first minister, who heads a minority government, said she wants the vote to take place between autumn 2024 and spring 2024, arguing the British parliament in Westminster had become more assertive since the Brexit vote. She said Britain’s Conservative prime minister, Theresa May, had failed to consult Scotland before deciding on a hard break with the EU, which will see Britain not only end its political membership in the European bloc but will also see it exit Europe’s single market with major economic consequences.

In last year’s Brexit vote, Scots voted by a 62-38 percent margin to remain in the EU. After the vote, Sturgeon said Brexit constituted a “significant and a material change of the circumstances,” thereby justifying a second independence referendum. Scotland elected to remain a part of the United Kingdom in a September 2024 referendum, which was then billed by Sturgeon as a “once in a lifetime vote.”

Sturgeon will seek the authority for the independence referendum next week from Scotland’s parliament, but, the final say has to come from the Westminster parliament.

蘇格蘭首席部長星期一宣布,她計劃為舉行新的獨立公投開始法律程序,這使得蘇格蘭離脫離英國更近一步。

在愛丁堡的一個資訊發布會上,斯特金表示,去年英國投票脫歐后,讓蘇格蘭人有機會表達他們的意見是“正確的”。斯特金在講話中說,英國脫歐威脅到蘇格蘭的經濟及其與歐洲的聯系,她不會“什么都不做”。斯特金領導的蘇格蘭民族黨是英國邊界以北最大的政黨。

在上周北愛爾蘭議會選舉中新芬黨民族主義者的席位激增后,斯特金做出上述宣布盡管不出意外,但仍增加了英國脫歐投票的后果。英國保守黨政府正在努力控制這些后果。

身為蘇格蘭首席部長的斯特金領導一個少數派政府,她表示,希望在2024年秋季至2024年春季之間舉行公投。她認為英國議會自從脫歐投票以來變得更加堅決。她說,英國保守黨首相特雷莎·梅在決定硬性脫歐之前,沒有與蘇格蘭進行磋商。英國將不僅結束其在歐盟的政治成員身份,還將退出歐洲的單一市場并承擔其帶來的重大經濟后果。

在去年的脫歐投票中,蘇格蘭人以62-38%的票數贊成留在歐盟。表決后,斯特金表示,英國脫歐是一個“重大和實質的變化”,因此有理由舉行第二次獨立投票。蘇格蘭在2024年9月的全民投票中贊成留在英國,當時斯特金稱那是一次“一生中只有一次”的投票。

斯特金下周將向蘇格蘭議會申請,圍繞獨立舉行全民公決,但最后還是要由英國議會做出決定。

Scotland’s first minister took a step closer Monday to breaking up the United Kingdom by announcing she intends to begin the legal process of holding a new independence referendum for Scots.

At a news conference in Edinburgh, Nicola Sturgeon said it is the "right thing” to give Scots an opportunity to express their opinion following Brexit, last year’s vote by Britain to leave the European Union. In her speech, Sturgeon, whose Scottish National Party is the largest party north of the English border, said she wasn't prepared to “do nothing” while Brexit threatened Scotland’s economy and its links with Europe.

Coming in the wake of last week’s electoral surge by Sinn Fein nationalists in Northern Ireland assembly elections, Sturgeon’s announcement, although not a surprise, adds to the ramifications of the Brexit vote, which Britain’s Conservative government is struggling to contain.

Scotland’s first minister, who heads a minority government, said she wants the vote to take place between autumn 2024 and spring 2024, arguing the British parliament in Westminster had become more assertive since the Brexit vote. She said Britain’s Conservative prime minister, Theresa May, had failed to consult Scotland before deciding on a hard break with the EU, which will see Britain not only end its political membership in the European bloc but will also see it exit Europe’s single market with major economic consequences.

In last year’s Brexit vote, Scots voted by a 62-38 percent margin to remain in the EU. After the vote, Sturgeon said Brexit constituted a “significant and a material change of the circumstances,” thereby justifying a second independence referendum. Scotland elected to remain a part of the United Kingdom in a September 2024 referendum, which was then billed by Sturgeon as a “once in a lifetime vote.”

Sturgeon will seek the authority for the independence referendum next week from Scotland’s parliament, but, the final say has to come from the Westminster parliament.

蘇格蘭首席部長星期一宣布,她計劃為舉行新的獨立公投開始法律程序,這使得蘇格蘭離脫離英國更近一步。

在愛丁堡的一個資訊發布會上,斯特金表示,去年英國投票脫歐后,讓蘇格蘭人有機會表達他們的意見是“正確的”。斯特金在講話中說,英國脫歐威脅到蘇格蘭的經濟及其與歐洲的聯系,她不會“什么都不做”。斯特金領導的蘇格蘭民族黨是英國邊界以北最大的政黨。

在上周北愛爾蘭議會選舉中新芬黨民族主義者的席位激增后,斯特金做出上述宣布盡管不出意外,但仍增加了英國脫歐投票的后果。英國保守黨政府正在努力控制這些后果。

身為蘇格蘭首席部長的斯特金領導一個少數派政府,她表示,希望在2024年秋季至2024年春季之間舉行公投。她認為英國議會自從脫歐投票以來變得更加堅決。她說,英國保守黨首相特雷莎·梅在決定硬性脫歐之前,沒有與蘇格蘭進行磋商。英國將不僅結束其在歐盟的政治成員身份,還將退出歐洲的單一市場并承擔其帶來的重大經濟后果。

在去年的脫歐投票中,蘇格蘭人以62-38%的票數贊成留在歐盟。表決后,斯特金表示,英國脫歐是一個“重大和實質的變化”,因此有理由舉行第二次獨立投票。蘇格蘭在2024年9月的全民投票中贊成留在英國,當時斯特金稱那是一次“一生中只有一次”的投票。

斯特金下周將向蘇格蘭議會申請,圍繞獨立舉行全民公決,但最后還是要由英國議會做出決定。

主站蜘蛛池模板: 亚州1区2区3区4区产品乱码2021| 2015日韩永久免费视频播放| 亚洲日本一区二区三区在线 | 国产福利你懂的| 欧洲精品无码一区二区三区在线播放| 成人免费观看一区二区| 久久亚洲AV成人无码| 午夜影院老司机| 国产精品无打码在线播放| 在线观看黄日本高清视频| 天天5g影院永久免费地址| 好男人在线社区www影视下载 | 18美女私密尿口视频| 久久国产精品免费看| 亚洲视频在线观看网站| 国产欧美精品一区二区三区| 成人免费区一区二区三区| 最近中文字幕免费mv视频7| 欧美变态另类刺激| 国产欧美日韩精品综合| 一级毛片在线免费视频| 欧美三级黄视频| 又粗又硬又大又爽免费视频播放| 131美女爽爽爽爱做视频| 成人精品一区二区电影| 亚洲人成网亚洲欧洲无码| 精品国产午夜理论片不卡| 国产日韩欧美久久久| chinese乱子伦xxxx国语对白| 日韩国产一区二区| 亚洲综合五月天欧美| 色综合久久久无码中文字幕| 国产精品福利一区二区| 一级毛片一级片| 最近2019中文字幕大全第二页| 免费久久精品国产片香蕉| 中文字幕在线看| 欧美午夜理伦三级在线观看| 免费看www视频| 青草国产精品久久久久久| 国产精品欧美久久久久无广告|