看律政劇必備的法庭詞匯(2)

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

看律政劇必備的法庭詞匯(2)

經常看英美劇的同學,大概每個人的關注劇中都有一兩部是律政題材的吧?像《訴訟雙雄》(Suits)、《風騷律師》(Better Call Saul)、《皇家律師》(Silk),以及最新的《美國犯罪故事》(American Crime Story)等。看劇中人物在法庭上唇槍舌戰固然精彩,不過,有些法庭用語大家都能明白嗎?

今天為大家奉上法庭詞匯第二期,上一期的你還記得多少啊?

看律政劇必備的法庭詞匯(1)

Terms Commonly Used in Court Part 2

法庭常用詞匯(2)

Incarceration 監禁

例句:

This time his period of incarceration will last longer.

這一次,他的監禁期要長一些。

Indictment 訴狀,起訴書

例句:

The government's indictment against the three men alleged unlawful trading.

政府在對這三個人的起訴書中指控他們從事非法貿易。

Insanity Plea(plea of insanity) 以精神錯亂為由抗辯

例句:

Phillips murdered his wife, but got off on a plea of insanity.

菲利普斯謀殺了他的妻子,但以精神錯亂為由逃脫了懲罰。

Judgment 判決

注:這個詞有兩個拼法,judgment和judgement,用于指代法庭相關的“判決,判決書”等意思時多用judgment,而用于非法律相關的“判斷”之意時多用judgement。

例句:

The Court is expected to give its judgment within the next ten days.

法庭應于10日內作出判決。

Jurisdiction 司法權,管轄權

例句:

The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country.

法院對駐本國的外交官無裁判權。

Jury 陪審團

例句:

The six-person jury deliberated about two hours before returning with the verdict.

6人陪審團認真商議了約兩個小時后作出了裁定。

Legal Aid 法律援助(指對無錢聘請律師或進行訴訟者給予的專業法律援助)

例句:

If she gets that far, Jane may get legal aid to take her case to court.

如果走到那個地步,簡也許能得到法律援助去打官司。

Litigant 訴訟當事人

例句:

Plaintiffs and defendants are both litigants.

原告和被告都屬于訴訟當事人。

Mediation 調解

例句:

All efforts of mediation by a third party were in vain at all.

第三方的所有調解嘗試均告失敗。

Misdemeanor 不法行為,輕罪

例句:

Since when does a misdemeanor drunk-in-public need 2 detectives?

何時開始在公共場合醉酒這樣的輕罪要出動兩個探員?

Motion (訴訟參與方或者與案件相關的一方向法官提出的)動議

例句:

He is eligible now to file a motion for a new trial.

他現在有資格提議重新進行審判。

Negligence 失職,疏忽

Negligence of duty就是“玩忽職守”。

例句:

The accident was caused by negligence on the part of the driver.

事故是由于司機的過失造成的。

Not Guilty 無罪

例句:

He was found not guilty, by reason of insanity.

他以精神失常為理由獲判無罪。

“無罪”的另一個說法是acquittal,二者的區別是,not guilty是形容詞形式,陪審團宣布被告“無罪”,而acquittal是名詞形式,是正式的“無罪判決”。

例句:

The jury voted 8-to-4 in favor of acquittal.

陪審團以8比4的投票結果贊成無罪判決。

Objection 反對

在法庭上,一方律師對另一方的陳述或提問表示objection(反對)時,法官一般會做出兩種反應:sustained(反對有效),overruled(反對無效)。法官判定反對有效時,相關方面需改變提問方式或者提問內容。

例句:

He raised several objections to the judge, but all of them were overruled.

他對法官提了好幾次反對,可是都被判無效。

Parole 假釋

例句:

People on parole must follow certain rules.

被假釋的人必須遵守一定的規定。

Perjury 偽證罪

例句:

You'll be punished if you procure the witness to commit perjury.

如果你誘使證人作偽證,你要受罰的。

Plaintiff 原告

例句:

The plaintiff's sole witness, a gambler and layabout, was easily discredited.

原告唯一的證人嗜賭成性,游手好閑,其證詞一下子就被推翻了。

Plea (被告或被告律師的)抗辯

例句:

We will enter a plea of not guilty...

我們將進行無罪抗辯。

Probation 緩刑

例句:

The thief was put on probation for two years.

這個小偷被處以兩年緩刑。

未完待續(To be continued)

經常看英美劇的同學,大概每個人的關注劇中都有一兩部是律政題材的吧?像《訴訟雙雄》(Suits)、《風騷律師》(Better Call Saul)、《皇家律師》(Silk),以及最新的《美國犯罪故事》(American Crime Story)等。看劇中人物在法庭上唇槍舌戰固然精彩,不過,有些法庭用語大家都能明白嗎?

今天為大家奉上法庭詞匯第二期,上一期的你還記得多少啊?

看律政劇必備的法庭詞匯(1)

Terms Commonly Used in Court Part 2

法庭常用詞匯(2)

Incarceration 監禁

例句:

This time his period of incarceration will last longer.

這一次,他的監禁期要長一些。

Indictment 訴狀,起訴書

例句:

The government's indictment against the three men alleged unlawful trading.

政府在對這三個人的起訴書中指控他們從事非法貿易。

Insanity Plea(plea of insanity) 以精神錯亂為由抗辯

例句:

Phillips murdered his wife, but got off on a plea of insanity.

菲利普斯謀殺了他的妻子,但以精神錯亂為由逃脫了懲罰。

Judgment 判決

注:這個詞有兩個拼法,judgment和judgement,用于指代法庭相關的“判決,判決書”等意思時多用judgment,而用于非法律相關的“判斷”之意時多用judgement。

例句:

The Court is expected to give its judgment within the next ten days.

法庭應于10日內作出判決。

Jurisdiction 司法權,管轄權

例句:

The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country.

法院對駐本國的外交官無裁判權。

Jury 陪審團

例句:

The six-person jury deliberated about two hours before returning with the verdict.

6人陪審團認真商議了約兩個小時后作出了裁定。

Legal Aid 法律援助(指對無錢聘請律師或進行訴訟者給予的專業法律援助)

例句:

If she gets that far, Jane may get legal aid to take her case to court.

如果走到那個地步,簡也許能得到法律援助去打官司。

Litigant 訴訟當事人

例句:

Plaintiffs and defendants are both litigants.

原告和被告都屬于訴訟當事人。

Mediation 調解

例句:

All efforts of mediation by a third party were in vain at all.

第三方的所有調解嘗試均告失敗。

Misdemeanor 不法行為,輕罪

例句:

Since when does a misdemeanor drunk-in-public need 2 detectives?

何時開始在公共場合醉酒這樣的輕罪要出動兩個探員?

Motion (訴訟參與方或者與案件相關的一方向法官提出的)動議

例句:

He is eligible now to file a motion for a new trial.

他現在有資格提議重新進行審判。

Negligence 失職,疏忽

Negligence of duty就是“玩忽職守”。

例句:

The accident was caused by negligence on the part of the driver.

事故是由于司機的過失造成的。

Not Guilty 無罪

例句:

He was found not guilty, by reason of insanity.

他以精神失常為理由獲判無罪。

“無罪”的另一個說法是acquittal,二者的區別是,not guilty是形容詞形式,陪審團宣布被告“無罪”,而acquittal是名詞形式,是正式的“無罪判決”。

例句:

The jury voted 8-to-4 in favor of acquittal.

陪審團以8比4的投票結果贊成無罪判決。

Objection 反對

在法庭上,一方律師對另一方的陳述或提問表示objection(反對)時,法官一般會做出兩種反應:sustained(反對有效),overruled(反對無效)。法官判定反對有效時,相關方面需改變提問方式或者提問內容。

例句:

He raised several objections to the judge, but all of them were overruled.

他對法官提了好幾次反對,可是都被判無效。

Parole 假釋

例句:

People on parole must follow certain rules.

被假釋的人必須遵守一定的規定。

Perjury 偽證罪

例句:

You'll be punished if you procure the witness to commit perjury.

如果你誘使證人作偽證,你要受罰的。

Plaintiff 原告

例句:

The plaintiff's sole witness, a gambler and layabout, was easily discredited.

原告唯一的證人嗜賭成性,游手好閑,其證詞一下子就被推翻了。

Plea (被告或被告律師的)抗辯

例句:

We will enter a plea of not guilty...

我們將進行無罪抗辯。

Probation 緩刑

例句:

The thief was put on probation for two years.

這個小偷被處以兩年緩刑。

未完待續(To be continued)

主站蜘蛛池模板: 3d动漫精品啪啪一区二区免费 | 精品理论片一区二区三区| 大象视频在线免费观看| 久久久精品免费视频| 欧美性生活视频免费| 免费毛片在线视频| 色综合久久天天综线观看| 国产白嫩漂亮美女在线观看| 99精品国产在热久久婷婷| 抬头见喜全集免费版| 久久精品国产亚洲7777| 欧美日韩一区二区三区在线观看视频| 凹凸导航第一福利| 色综合久久天天综合| 国产成人3p视频免费观看| 2020国产精品永久在线观看| 天堂а√在线中文在线| 一级女性全黄生活片免费看| 日朝欧美亚洲精品| 久久综合久久美利坚合众国| 欧美性色黄大片在线观看| 亚洲色偷偷色噜噜狠狠99| 精品亚洲一区二区三区在线播放| 国产伦精品一区二区三区免.费 | 揄拍成人国产精品视频| 亚州人成网在线播放| 欧美成人免费观看久久| 亚洲精品无码av人在线观看| 粉嫩小仙女脱内衣喷水自慰| 啦啦啦在线观看视频直播免费| 韩国三级在线高速影院| 国产成人免费福利网站| 巨胸流奶水视频www网站| 国产高清免费的视频| A级毛片无码免费真人| 女人18毛片a级毛片| 一级特黄a大片免费| 成人午夜精品久久久久久久小说| 久久99国产精品久久99果冻传媒| 日本高清视频色wwwwww色| 乱子轮熟睡1区|