綜藝節目掀起的網絡熱潮

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

綜藝節目掀起的網絡熱潮

導讀:近期,《拜托了冰箱》、《你正常嗎》等一系列網絡節目熱播,風頭甚至有蓋過傳統電視節目之勢,一場網絡革命正在悄然掀起。

This summer, web-only reality shows seem to be stealing the thunder of traditional TV.

今年夏天,網絡真人秀似乎蓋過了傳統電視節目的風頭。

Chinese video websites plan to launch over 90 shows this year covering various formats: talk shows, debate programs, parenting shows, to name but a few. The most popular among them include Tencent’s Go! Fridge (《拜托了冰箱》) and iQiyi’s S-style Show (《姐姐好餓》) –*amassing an average of over 10 million clicks every day between them, according to figures from EntGroup Inc.

今年,中國視頻網站計劃推出90檔形式各樣的節目:如脫口秀、辯論、親子秀等等。騰訊出品的《拜托了冰箱》和愛奇藝出品的《姐姐好餓》更是其中的佼佼者——據藝恩公司數據統計,這兩檔節目平均每日累積點擊量達1千萬以上。

Online shows are no longer just the home of new faces and C-list stars. Many renowned TV hosts including He Jiong, Wang Han and Xie Na, have joined in the web revolution.

網絡節目已經不再是新人和三線小明星的專場。包括何炅、汪涵、謝娜在內的許多知名主持人,都加入了這場網絡革命。

In the meantime, it appears that some traditional TV shows are losing their *allure. The rating of Zhejiang TV’s *flagship singing competition show Sing! China (《中國新歌聲》) has fallen to below 3 recently, which is about half of its highest figure.

與此同時,一些傳統電視節目的魅力似乎也在逐漸消失。近期,浙江衛視的王牌歌唱比賽節目《中國新歌聲》的收視率已跌破3,僅是該節目最高收視率的一半。

A report released earlier this month by China Internet Network Information Center shows that the country has around 700 million internet users. This *monolithic market means that online video sites are being transformed from *supplementary broadcast platforms to original program suppliers.

本月早些時候,由中國互聯網絡信息中心發布的一份報告顯示,目前中國大約有7億互聯網用戶。這一巨大的市場意味著,視頻網站正在由輔助性的播放平臺轉變為原創節目供應商。

Compared to conventional TV, most web shows cater precisely to the tastes of young audiences, aiming their output mainly at the post-1990s generation – apparently the most “vibrant” of internet users. Production teams are well versed with online buzzwords and punch lines –U Can U Bibi (《奇葩說》) even “warning” its watchers: “Viewers over 40, please watch our show in the company of a post-1990s person.”

和傳統電視節目相比,大部分網絡節目正對年輕觀眾的胃口,收視的目標人群多為90后——顯然是最“活躍”的互聯網用戶群體。制作團隊深諳各種網絡用語和經典梗——《奇葩說》甚至“提醒”觀眾:“40歲以上觀眾,請在一名90后的陪同下觀看本節目。”

Online shows attach great importance to the needs of their viewers. Tencent’s survey-answering reality show Are You Normal (《你正常嗎》) challenges its guests to match their responses with the majority of those gleaned from internet respondents’.

網絡節目十分重視觀眾需求。騰訊的調查真人秀節目《你正常嗎》就邀請嘉賓們對大部分網友的調查意見進行競猜。

However, the success of online variety shows is still largely due to the celebrity hosts and guests. Like their *counterparts on TV screens, many online programs count on successful foreign models. Go! Fridge, for example, is based on South Korean variety show Please Take Care of My Fridge which sees guests bring in the contents of their refrigerators which chefs use to cook up a storm for viewers.

然而,網絡綜藝節目的成功,很大程度上仍歸功于明星主持和嘉賓陣容。就像電視節目一樣,許多網絡節目也效仿國外熱播節目。例如,《拜托了冰箱》便引進自韓國同名綜藝節目。在韓國版《拜托了冰箱》中,嘉賓們帶來自家冰箱中的食材,并由大廚為觀眾們烹飪出一道道美食。

“Besides more adult-oriented lines and trendy packaging, faster editing pace and basic interactive functions like *danmaku, web shows are actually no different than TV shows,” Peng Kan, director of research and consulting department of Legend Media told Media & Entertainment Industry Reporter.

“除了更加成人化的臺詞、潮流的包裝、更快的剪輯速度以及彈幕等基礎互動功能,網絡節目和電視節目實際上沒有區別,”樂正傳媒研發與咨詢總監彭侃在接受《綜藝報》采訪時表示。

“The existing online shows haven’t *maximized the advantage of internet. Real *interaction should be based on live streaming,” Peng said.

“如今的網絡節目仍未能將互聯網的優勢最大化。真正的互動應當基于實時直播,”彭侃評論道。

導讀:近期,《拜托了冰箱》、《你正常嗎》等一系列網絡節目熱播,風頭甚至有蓋過傳統電視節目之勢,一場網絡革命正在悄然掀起。

This summer, web-only reality shows seem to be stealing the thunder of traditional TV.

今年夏天,網絡真人秀似乎蓋過了傳統電視節目的風頭。

Chinese video websites plan to launch over 90 shows this year covering various formats: talk shows, debate programs, parenting shows, to name but a few. The most popular among them include Tencent’s Go! Fridge (《拜托了冰箱》) and iQiyi’s S-style Show (《姐姐好餓》) –*amassing an average of over 10 million clicks every day between them, according to figures from EntGroup Inc.

今年,中國視頻網站計劃推出90檔形式各樣的節目:如脫口秀、辯論、親子秀等等。騰訊出品的《拜托了冰箱》和愛奇藝出品的《姐姐好餓》更是其中的佼佼者——據藝恩公司數據統計,這兩檔節目平均每日累積點擊量達1千萬以上。

Online shows are no longer just the home of new faces and C-list stars. Many renowned TV hosts including He Jiong, Wang Han and Xie Na, have joined in the web revolution.

網絡節目已經不再是新人和三線小明星的專場。包括何炅、汪涵、謝娜在內的許多知名主持人,都加入了這場網絡革命。

In the meantime, it appears that some traditional TV shows are losing their *allure. The rating of Zhejiang TV’s *flagship singing competition show Sing! China (《中國新歌聲》) has fallen to below 3 recently, which is about half of its highest figure.

與此同時,一些傳統電視節目的魅力似乎也在逐漸消失。近期,浙江衛視的王牌歌唱比賽節目《中國新歌聲》的收視率已跌破3,僅是該節目最高收視率的一半。

A report released earlier this month by China Internet Network Information Center shows that the country has around 700 million internet users. This *monolithic market means that online video sites are being transformed from *supplementary broadcast platforms to original program suppliers.

本月早些時候,由中國互聯網絡信息中心發布的一份報告顯示,目前中國大約有7億互聯網用戶。這一巨大的市場意味著,視頻網站正在由輔助性的播放平臺轉變為原創節目供應商。

Compared to conventional TV, most web shows cater precisely to the tastes of young audiences, aiming their output mainly at the post-1990s generation – apparently the most “vibrant” of internet users. Production teams are well versed with online buzzwords and punch lines –U Can U Bibi (《奇葩說》) even “warning” its watchers: “Viewers over 40, please watch our show in the company of a post-1990s person.”

和傳統電視節目相比,大部分網絡節目正對年輕觀眾的胃口,收視的目標人群多為90后——顯然是最“活躍”的互聯網用戶群體。制作團隊深諳各種網絡用語和經典梗——《奇葩說》甚至“提醒”觀眾:“40歲以上觀眾,請在一名90后的陪同下觀看本節目。”

Online shows attach great importance to the needs of their viewers. Tencent’s survey-answering reality show Are You Normal (《你正常嗎》) challenges its guests to match their responses with the majority of those gleaned from internet respondents’.

網絡節目十分重視觀眾需求。騰訊的調查真人秀節目《你正常嗎》就邀請嘉賓們對大部分網友的調查意見進行競猜。

However, the success of online variety shows is still largely due to the celebrity hosts and guests. Like their *counterparts on TV screens, many online programs count on successful foreign models. Go! Fridge, for example, is based on South Korean variety show Please Take Care of My Fridge which sees guests bring in the contents of their refrigerators which chefs use to cook up a storm for viewers.

然而,網絡綜藝節目的成功,很大程度上仍歸功于明星主持和嘉賓陣容。就像電視節目一樣,許多網絡節目也效仿國外熱播節目。例如,《拜托了冰箱》便引進自韓國同名綜藝節目。在韓國版《拜托了冰箱》中,嘉賓們帶來自家冰箱中的食材,并由大廚為觀眾們烹飪出一道道美食。

“Besides more adult-oriented lines and trendy packaging, faster editing pace and basic interactive functions like *danmaku, web shows are actually no different than TV shows,” Peng Kan, director of research and consulting department of Legend Media told Media & Entertainment Industry Reporter.

“除了更加成人化的臺詞、潮流的包裝、更快的剪輯速度以及彈幕等基礎互動功能,網絡節目和電視節目實際上沒有區別,”樂正傳媒研發與咨詢總監彭侃在接受《綜藝報》采訪時表示。

“The existing online shows haven’t *maximized the advantage of internet. Real *interaction should be based on live streaming,” Peng said.

“如今的網絡節目仍未能將互聯網的優勢最大化。真正的互動應當基于實時直播,”彭侃評論道。

主站蜘蛛池模板: 精品一区二区三区东京热| 男女下面进入拍拍免费看| 久久婷婷五月综合97色| 国产精品成人无码久久久久久| 永久看一二三四线| 91久久打屁股调教网站| 亚洲激情小视频| 国产成人午夜福利在线播放| 日本人指教视频| 真实国产精品视频国产网| 999精品视频在线观看热6| 亚洲人成在线影院| 国产一区二区女内射| 小莹与翁回乡下欢爱姿势| 污网站在线免费看| 成人免费的性色视频| 一本色道久久88加勒比—综合| 亚洲国产成人精品无码区在线观看 | 污污动漫在线看| 色吊丝免费观看网站| 99国内精品久久久久久久| 五月天婷婷精品免费视频| 午夜国产羞羞视频免费网站| 国产精品国产三级国产专播| 岳双腿间已经湿成一片视频| 精品无人区一区二区三区| 亚洲国产美女福利直播秀一区二区| 国产做国产爱免费视频| 在线亚洲人成电影网站色www| 无码一区二区波多野结衣播放搜索| 男人资源在线观看| 最新黄色网址在线观看| 久久国产综合精品swag蓝导航| 六月婷婷精品视频在线观看| 国产片91人成在线观看| 成人永久福利免费观看| 极品丰满美女国模冰莲大尺度| 男女爱爱免费视频| 草莓视频成人在线观看| 福利姬在线精品观看| 67194成是人免费无码|