二孩相關資訊

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

二孩相關資訊

在開放二胎政策執行之后,很多家庭都迎來了二孩。

When China relaxed its four-decade one-child policy at the start of 2024, there were a variety of predictions on whether the change in family planning rules would encourage enough people to have a second child.

當中國于2024年初結束其長達40年的獨生子女政策之后,關于這一家庭計劃生育政策的改變是否會鼓勵更多的人生養第二個孩子的各種預測就甚囂塵上。

Some said there would be too few to offset the effects of an aging population. Others predicted a baby boom because, after all, Chinese people love babies.

有些人表示這一改變很難抵消老齡化人口的影響,而其他一些人則預測會有一個嬰兒潮的出現,因為畢竟中國人還是喜歡小孩兒的。

Now the numbers are in: In the first half of 2024, the proportion of Chinese newborns who were second children grew to 44.7 percent of total newborns.

現在的數字是:在2024年上半年,我國新生兒中的二孩比例增至44.7%。

That's an increase of some 6.7 percentage points over the proportion of second-child newborns for the whole of 2024.

這一數字與2024年全年相比,上升了約6.7個百分點。

A total of 8.31 million newborns were registered nationwide this year by the end of June, a 6.9% increase from the same period last year, according to the National Health and Family Planning Commission.

據國家衛生計生委表示,今年上半年,全國登記出生人口共831萬人,同比增長6.9%。

Some regions are beginning to see second children comprising more than half of local newborns.

部分地區二孩已占到了當地出生人口的一半以上。

The universal two-child policy was adopted at the Fifth Plenary Session of the 18th Communist Party of China Central Committee in October 2024, and it began to be implemented nationwide in 2024.

2024年10月,黨的十八屆五中全會通過了全面二孩政策,該政策于2024年開始在全國實行。

更多精彩內容,請繼續關注本網站。

在開放二胎政策執行之后,很多家庭都迎來了二孩。

When China relaxed its four-decade one-child policy at the start of 2024, there were a variety of predictions on whether the change in family planning rules would encourage enough people to have a second child.

當中國于2024年初結束其長達40年的獨生子女政策之后,關于這一家庭計劃生育政策的改變是否會鼓勵更多的人生養第二個孩子的各種預測就甚囂塵上。

Some said there would be too few to offset the effects of an aging population. Others predicted a baby boom because, after all, Chinese people love babies.

有些人表示這一改變很難抵消老齡化人口的影響,而其他一些人則預測會有一個嬰兒潮的出現,因為畢竟中國人還是喜歡小孩兒的。

Now the numbers are in: In the first half of 2024, the proportion of Chinese newborns who were second children grew to 44.7 percent of total newborns.

現在的數字是:在2024年上半年,我國新生兒中的二孩比例增至44.7%。

That's an increase of some 6.7 percentage points over the proportion of second-child newborns for the whole of 2024.

這一數字與2024年全年相比,上升了約6.7個百分點。

A total of 8.31 million newborns were registered nationwide this year by the end of June, a 6.9% increase from the same period last year, according to the National Health and Family Planning Commission.

據國家衛生計生委表示,今年上半年,全國登記出生人口共831萬人,同比增長6.9%。

Some regions are beginning to see second children comprising more than half of local newborns.

部分地區二孩已占到了當地出生人口的一半以上。

The universal two-child policy was adopted at the Fifth Plenary Session of the 18th Communist Party of China Central Committee in October 2024, and it began to be implemented nationwide in 2024.

2024年10月,黨的十八屆五中全會通過了全面二孩政策,該政策于2024年開始在全國實行。

更多精彩內容,請繼續關注本網站。

主站蜘蛛池模板: 久久精品aⅴ无码中文字字幕 | 中国speakingathome宾馆学生| 国产精品v欧美精品v日韩精品| 窝窝女人体国产午夜视频| 久久久www成人免费精品| 国产成人无码精品久久二区三区 | 国产精品久久国产三级国不卡顿| 美女被免费看视频网站| 丰满饥渴老女人hd| 国产91精品系列在线观看| 日本一本在线播放| 调教羞耻超短裙任务| 丰满少妇三级全黄| 午夜爽爽爽男女免费观看hd| 成人国产一区二区三区精品| 精品女同一区二区三区免费站| 三级波多野结衣护士三级| 午夜精品久久久久久| 性高湖久久久久久久久| 秋葵app官网免费下载地址| freesexvideo性欧美医生护士| 国产在线国偷精品产拍| 无码熟妇αⅴ人妻又粗又大| 色综合久久久久久久久五月| 中文亚洲av片不卡在线观看| 内射白浆一区二区在线观看| 夜夜高潮夜夜爽夜夜爱爱| 欧美日韩国产欧美| 黄色网站在线免费| 东北少妇不戴套对白第一次| 伊人久久精品午夜| 国产粉嫩白浆在线观看| 日本一道一区二区免费看| 精品久久久中文字幕| 2018天天爽天天玩天天拍| 久久精品国产精品亚洲毛片| 国产成人免费片在线观看| 日韩国产一区二区| 综合激情网五月| 18级成人毛片免费观看| 久久99精品九九九久久婷婷|