Fable or parable?

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

Fable or parable?

Reader Question: "What's the difference between a fable and a parable? How should the Chinese 寓言 be put into English? Is it a fable, or a parable?"

My comments:

Both can be correct. However, parable is preferred to fable when it comes to the Chinese 寓言.

Both a fable and a parable are a narrative, a tale that tells a story and at the same time convey a hidden meaning. Both are intended for instruction, elucidating some moral, social or spiritual truth.

Parable comes from Latin 'parabola', meaning comparison. Any time you have a tale that tells an event, real or fictitious, but at the same time offers a lesson for people who may encounter comparable events in real life, you've got a parable.

Fable comes from Latin 'fabula', meaning conversation. Fables are supernatural happenings. In other words, tales in fables are not real. Also, fables generally use animals as characters speaking and acting like human beings.

The parable, on the other hand, usually uses humans as characters. This is the crucial difference. Most of the Chinese 寓言 stories are parables.

Here's a Chinese parable about the Foolish Man who tried to move mountains:

Once upon a time there was a foolish man living in a village at the foot of two big mountains. Every time he made a trip abroad he found the mountains in his way. Finally, the foolish man grew tired of scaling the mountains every day and decided to remove them by hand. He was ninety years old at the time.

So shovel by shovel the foolish man and his family worked on the job. Each bushel of rock they dug out of the hills they took to bury at the seas in the Far East. Each round trip takes a year to complete.

There was a wise man living in the same village. Upon seeing the foolish man at work, the wise man said disdainfully: "I've never known you to be smart, but I never realize you're stupid to this degree. Do you know how old you are? You'll be dead before you can alter an ants' nest, talking about moving mountains, indeed!"

To this the foolish man replied: "I might be dead alright, but the job will be done. I have sons and grandsons to carry on the work when I am gone. And they have sons and grandsons to carry on the work when they are gone. Little by little we are going to get it done."

When the gods governing the two mountains heard about this, they grew worried that the foolish man would be digging at their territories for ever without cease. They reported the foolish man to the God of Heaven.

The God of Heaven, touched by the very ceaselessness of the foolish man, had the mountains relocated in settling the dispute. The foolish man never found the two mountains in his way again.

The mountains, by the way, are the Taihang and the Wangwu mountains we know of today.

The moral of this story: Miracles may happen if you know what you're doing and keep doing it.

?

Reader Question: "What's the difference between a fable and a parable? How should the Chinese 寓言 be put into English? Is it a fable, or a parable?"

My comments:

Both can be correct. However, parable is preferred to fable when it comes to the Chinese 寓言.

Both a fable and a parable are a narrative, a tale that tells a story and at the same time convey a hidden meaning. Both are intended for instruction, elucidating some moral, social or spiritual truth.

Parable comes from Latin 'parabola', meaning comparison. Any time you have a tale that tells an event, real or fictitious, but at the same time offers a lesson for people who may encounter comparable events in real life, you've got a parable.

Fable comes from Latin 'fabula', meaning conversation. Fables are supernatural happenings. In other words, tales in fables are not real. Also, fables generally use animals as characters speaking and acting like human beings.

The parable, on the other hand, usually uses humans as characters. This is the crucial difference. Most of the Chinese 寓言 stories are parables.

Here's a Chinese parable about the Foolish Man who tried to move mountains:

Once upon a time there was a foolish man living in a village at the foot of two big mountains. Every time he made a trip abroad he found the mountains in his way. Finally, the foolish man grew tired of scaling the mountains every day and decided to remove them by hand. He was ninety years old at the time.

So shovel by shovel the foolish man and his family worked on the job. Each bushel of rock they dug out of the hills they took to bury at the seas in the Far East. Each round trip takes a year to complete.

There was a wise man living in the same village. Upon seeing the foolish man at work, the wise man said disdainfully: "I've never known you to be smart, but I never realize you're stupid to this degree. Do you know how old you are? You'll be dead before you can alter an ants' nest, talking about moving mountains, indeed!"

To this the foolish man replied: "I might be dead alright, but the job will be done. I have sons and grandsons to carry on the work when I am gone. And they have sons and grandsons to carry on the work when they are gone. Little by little we are going to get it done."

When the gods governing the two mountains heard about this, they grew worried that the foolish man would be digging at their territories for ever without cease. They reported the foolish man to the God of Heaven.

The God of Heaven, touched by the very ceaselessness of the foolish man, had the mountains relocated in settling the dispute. The foolish man never found the two mountains in his way again.

The mountains, by the way, are the Taihang and the Wangwu mountains we know of today.

The moral of this story: Miracles may happen if you know what you're doing and keep doing it.

?

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車(chē) 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買(mǎi)車(chē)咨詢(xún) 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo) 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢(xún) 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷(xiāo) 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢(xún) 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車(chē)估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢(xún) chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 欧美成人乱妇在线播放| 一区二区三区在线免费看| japanese日本护士xxxx18一19| 67194老司机精品午夜| 高潮毛片无遮挡高清免费视频| 色偷偷91综合久久噜噜app| 狠狠色噜噜狠狠狠狠97不卡| 欧美一欧美一区二三区性| 成人无码精品1区2区3区免费看| 在线观看一级毛片| 国产欧美一区二区三区视频在线观看 | 三级视频在线播放线观看| 99re热精品这里精品| 足鞋臭脚袜奴交小说h| 狼色视频在线观免费观看| 日韩精品无码久久一区二区三| 市来美保在线播放| 国产欧美一区二区精品久久久| 十二以下岁女子毛片免费| 亚洲av无码一区二区三区性色| 中文字幕一区二区三区永久| 在线看的你懂的| 精品久久人人做人人爽综合| 最近国语免费看| 在线播放第一页| 国产va在线播放| 亚洲av无码之日韩精品| gay同性男男自免费播放| 韩国免费三片在线视频| 欧美日韩**字幕一区| 少妇高潮无套内谢| 国产国产精品人在线观看| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃 | 久久受www免费人成_看片中文| 97性无码区免费| 精品一区二区三区影院在线午夜| 日韩欧美视频在线| 国产精品女在线观看| 伊人久久精品线影院| 中文乱码人妻系列一区二区| 青青草国产免费|