電話不能取代書信 Phones Will Not Kill Letter Writing
Withthe development of people’s life standard and the progress of technology,phones have been very common in our lives. Therefore, there are some peopleworrying that letter writing will be replaced by phones totally. In my opinion,phones will not kill letter writing completely.
隨著人們生活水平的發(fā)展和技術(shù)的進(jìn)步,手機(jī)在我們的生活中是很普遍的。因此,有些人擔(dān)心手機(jī)將會(huì)完全取代寫信。在我看來,手機(jī)不會(huì)完全取代書信。
Manyreasons can account for my views. First, compared with phones—a straight way toexpress feeling and to communicate, letter writing is more implicit. In otherwords, letter writing is an implicit way to deal with problem, especially in anembarrassing situation. For example, when we have quarrel with our friendssometimes, we can explain or apology to them by writing a letter. Second,letter writing is more sincere and formal than phones in expressing ourgratitude. Most of the well-educated are inclined to use letters to expresstheir respect and gratitude rather than other ways in that they can collectthese letters to commemorate their association or affection. I believe that theywill keep this habit all the time. Finally, to some extent, letter writing ismuch cheaper than phone calls and the former is more suitable for the poor.
許多原因可以解釋我的觀點(diǎn)。第一,手機(jī)——一種表達(dá)情感和交流的直接方式,而信函則更加的含蓄。換句話說,寫信是含蓄的處理問題的一種方式,尤其是在一個(gè)尷尬的局面。例如,當(dāng)我們與我們的朋友吵架的時(shí)候,我們可以給他們寫一封信來解釋或道歉。第二,寫信比電話更真誠(chéng)和正式來表達(dá)我們的感激。多數(shù)受過高等教育的人都傾向于用書信來表達(dá)他們的敬意與感激,而不是其他方式。因?yàn)樗麄兛梢允占@些信件來紀(jì)念他們的想法或情感。我相信他們會(huì)一直保持這個(gè)習(xí)慣。最后,在某種程度上,寫信是比打電話便宜得多,前者更適合窮人。
Therefore,I believe that letter writing will not be replaced by phones completely, and Ieven advocate that we should use letter writing to replace phones in somememorable situation.
因此,我認(rèn)為寫信將不會(huì)被手機(jī)完全取代,我甚至認(rèn)為在一些難忘的情況下我們應(yīng)該用寫信來代替電話。
Withthe development of people’s life standard and the progress of technology,phones have been very common in our lives. Therefore, there are some peopleworrying that letter writing will be replaced by phones totally. In my opinion,phones will not kill letter writing completely.
隨著人們生活水平的發(fā)展和技術(shù)的進(jìn)步,手機(jī)在我們的生活中是很普遍的。因此,有些人擔(dān)心手機(jī)將會(huì)完全取代寫信。在我看來,手機(jī)不會(huì)完全取代書信。
Manyreasons can account for my views. First, compared with phones—a straight way toexpress feeling and to communicate, letter writing is more implicit. In otherwords, letter writing is an implicit way to deal with problem, especially in anembarrassing situation. For example, when we have quarrel with our friendssometimes, we can explain or apology to them by writing a letter. Second,letter writing is more sincere and formal than phones in expressing ourgratitude. Most of the well-educated are inclined to use letters to expresstheir respect and gratitude rather than other ways in that they can collectthese letters to commemorate their association or affection. I believe that theywill keep this habit all the time. Finally, to some extent, letter writing ismuch cheaper than phone calls and the former is more suitable for the poor.
許多原因可以解釋我的觀點(diǎn)。第一,手機(jī)——一種表達(dá)情感和交流的直接方式,而信函則更加的含蓄。換句話說,寫信是含蓄的處理問題的一種方式,尤其是在一個(gè)尷尬的局面。例如,當(dāng)我們與我們的朋友吵架的時(shí)候,我們可以給他們寫一封信來解釋或道歉。第二,寫信比電話更真誠(chéng)和正式來表達(dá)我們的感激。多數(shù)受過高等教育的人都傾向于用書信來表達(dá)他們的敬意與感激,而不是其他方式。因?yàn)樗麄兛梢允占@些信件來紀(jì)念他們的想法或情感。我相信他們會(huì)一直保持這個(gè)習(xí)慣。最后,在某種程度上,寫信是比打電話便宜得多,前者更適合窮人。
Therefore,I believe that letter writing will not be replaced by phones completely, and Ieven advocate that we should use letter writing to replace phones in somememorable situation.
因此,我認(rèn)為寫信將不會(huì)被手機(jī)完全取代,我甚至認(rèn)為在一些難忘的情況下我們應(yīng)該用寫信來代替電話。