澳大利亞一巨型英國獒犬身長已超過兩米

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

澳大利亞一巨型英國獒犬身長已超過兩米

Baron is a whopping 6 feet, 6 inches long and weighs250 pounds ― and he's only going to get bigger.

巴倫是一只體長6英尺6英寸、體重近250磅的大狗--看起來它只會變得更大。

He's only 2 years old, and won't be fully grown untilhe is 4.

它現在只有兩歲,到四歲時才會完全長大。

His owners, Mark and Dorothy York, believe's he'sthe biggest dog in Australia, but have not been ableto get any official recognition, they told the DailyTelegraph.

它的主人馬克·約克和多蘿西·約克夫婦在接受《每日電訊報》采訪時表示,他們認為它是全澳大利亞最大的狗,但是還沒有得到官方認證。

But the behemoth canine is one gentle giant, owner Mark York told The Huffington Post in anemail.

不過在馬克·約克給《赫芬頓郵報》發來的電子郵件中,他稱這只大狗其實非常溫柔。

"He cries when I leave the house, he bounces around the place like Tigger, and he plays with abig rubber chicken that he shakes in his mouth. And he will beat you to death if you are tooclose to him when he does it," Mark York told The Huffington Post in an email.

馬克·約克在給《赫芬頓郵報》的電子郵件中寫道:"我離開家的時候它會哭,像跳跳虎一樣蹦來蹦去,叼著一只橡膠小雞搖來搖去。如果你離它太近了,它就會拍死你。"

"Every morning when we come downstairs he greets us with the zoomies and spins around incircles. He is just a big soft baby boy. A real boofhead."

"每天早上,我們走下樓梯的時候,它汪汪叫著,轉著圈兒向我們問好。它就是一個大型的嬰兒。一個真正的小傻瓜。"

Mark and Dorothy York adopted Baron in February after his breeder became unable to watchhim full-time.

在今年二月份,巴倫的原主人沒法全職照看它了,于是馬克·約克和多蘿西·約克夫婦收養了它。

Mark York drove more than 900 miles to get Baron and bring him back to his home in Sydney.York said Baron was "in need of TLC," as well as some chiropractic work.

馬克·約克行駛了超過900英里去接巴倫,并把它帶回了悉尼的家中。約克稱,巴倫"需要親切的照料",也需要脊椎推拿。

As you might expect, Baron has an appetite fitting his size.

和你想的一樣,巴倫的胃口和體型一樣大。

"Baron eats about two steaks a day and along with our French mastiff, Chelsea, costs morethan $200 a week to feed," York told the Daily Telegraph.

約克在接受《每日電訊報》采訪時表示:"巴倫每天要吃兩塊牛排,它和我們的另一只法國獒切爾西每周要花掉超過200美元的伙食費。"

Baron's typical eating schedule consists of meat and biscuits for breakfast, chicken necks for amidday snack, and more meat and biscuits for dinner along with extra vitamins and oils, andsome sardines, egg, pumpkin and veggies.

巴倫的食譜如下:早餐吃肉和餅干,午餐吃雞脖子,晚餐吃更多的肉和餅干,還有額外的維生素、油脂、沙丁魚、蛋類、南瓜和蔬菜。

But Baron's no loaf -- in fact, his friendly and gentle demeanor have landed him a career as atherapy dog visiting schools and hospitals. "He will start work in a few months time," York said.

但是巴倫并沒有游手好閑--其實,因為它親人、溫柔的個性,他可以作為治療犬在學校和醫院工作。約克說道:"幾個月后它就可以開始工作了。"

Baron is a whopping 6 feet, 6 inches long and weighs250 pounds ― and he's only going to get bigger.

巴倫是一只體長6英尺6英寸、體重近250磅的大狗--看起來它只會變得更大。

He's only 2 years old, and won't be fully grown untilhe is 4.

它現在只有兩歲,到四歲時才會完全長大。

His owners, Mark and Dorothy York, believe's he'sthe biggest dog in Australia, but have not been ableto get any official recognition, they told the DailyTelegraph.

它的主人馬克·約克和多蘿西·約克夫婦在接受《每日電訊報》采訪時表示,他們認為它是全澳大利亞最大的狗,但是還沒有得到官方認證。

But the behemoth canine is one gentle giant, owner Mark York told The Huffington Post in anemail.

不過在馬克·約克給《赫芬頓郵報》發來的電子郵件中,他稱這只大狗其實非常溫柔。

"He cries when I leave the house, he bounces around the place like Tigger, and he plays with abig rubber chicken that he shakes in his mouth. And he will beat you to death if you are tooclose to him when he does it," Mark York told The Huffington Post in an email.

馬克·約克在給《赫芬頓郵報》的電子郵件中寫道:"我離開家的時候它會哭,像跳跳虎一樣蹦來蹦去,叼著一只橡膠小雞搖來搖去。如果你離它太近了,它就會拍死你。"

"Every morning when we come downstairs he greets us with the zoomies and spins around incircles. He is just a big soft baby boy. A real boofhead."

"每天早上,我們走下樓梯的時候,它汪汪叫著,轉著圈兒向我們問好。它就是一個大型的嬰兒。一個真正的小傻瓜。"

Mark and Dorothy York adopted Baron in February after his breeder became unable to watchhim full-time.

在今年二月份,巴倫的原主人沒法全職照看它了,于是馬克·約克和多蘿西·約克夫婦收養了它。

Mark York drove more than 900 miles to get Baron and bring him back to his home in Sydney.York said Baron was "in need of TLC," as well as some chiropractic work.

馬克·約克行駛了超過900英里去接巴倫,并把它帶回了悉尼的家中。約克稱,巴倫"需要親切的照料",也需要脊椎推拿。

As you might expect, Baron has an appetite fitting his size.

和你想的一樣,巴倫的胃口和體型一樣大。

"Baron eats about two steaks a day and along with our French mastiff, Chelsea, costs morethan $200 a week to feed," York told the Daily Telegraph.

約克在接受《每日電訊報》采訪時表示:"巴倫每天要吃兩塊牛排,它和我們的另一只法國獒切爾西每周要花掉超過200美元的伙食費。"

Baron's typical eating schedule consists of meat and biscuits for breakfast, chicken necks for amidday snack, and more meat and biscuits for dinner along with extra vitamins and oils, andsome sardines, egg, pumpkin and veggies.

巴倫的食譜如下:早餐吃肉和餅干,午餐吃雞脖子,晚餐吃更多的肉和餅干,還有額外的維生素、油脂、沙丁魚、蛋類、南瓜和蔬菜。

But Baron's no loaf -- in fact, his friendly and gentle demeanor have landed him a career as atherapy dog visiting schools and hospitals. "He will start work in a few months time," York said.

但是巴倫并沒有游手好閑--其實,因為它親人、溫柔的個性,他可以作為治療犬在學校和醫院工作。約克說道:"幾個月后它就可以開始工作了。"

主站蜘蛛池模板: 久久九九精品国产综合喷水| 日韩久久无码免费毛片软件| 欧美一区二区三区成人片在线 | 一本大道一卡2卡三卡4卡麻豆| chinese熟妇与小伙子mature| 99精品在线视频| 伊人影院中文字幕| 青青草成人影视| 精品深夜av无码一区二区老年 | 新版天堂资源在线官网8| 成人观看网站a| 女人下边被添全过视频| 在线免费不卡视频| 国产成人精品午夜在线播放| 四虎影视精品永久免费| 免费h视频在线观看| 亚洲欧美日韩国产综合五月天 | 亚洲人成毛片线播放| 丰满人妻熟妇乱又伦精品视 | 亚洲宅男精品一区在线观看| 自拍偷拍999| 欧美日韩亚洲国内综合网香蕉| 日本边添边摸边做边爱边| 天天天天天天操| 国产午夜无码福利在线看网站| 午夜男女爽爽影院网站| 亚洲人成网国产最新在线 | 中文在线最新版天堂| 手机在线看片你懂得| 精品无码国产AV一区二区三区| 欧美多人野外伦交| 成人毛片视频免费网站观看| 国产精品二区高清在线| 制服丝袜一区在线| 久久精品人人槡人妻人人玩AV| a级毛片免费观看在线播放| 青娱乐国产在线视频| 波多野结衣69| 欧美激情在线精品video| 护士撩起裙子让你桶的视频| 国产精品亚洲精品日韩已满|