最容易令人生厭的是個(gè)科技產(chǎn)品使用習(xí)慣,你中了嗎?
科技讓生活更美好、更便利,也有可能把人們變得更討厭。
走路看手機(jī),跟人面對面聊天時(shí)盯著手機(jī),回復(fù)郵件動(dòng)不動(dòng)就“回復(fù)全部”,在公共場合很大聲地打電話或者用外放聽音樂。這些行為相信我們都不陌生。這些行為都是令人厭惡的電子產(chǎn)品使用習(xí)慣。
下面,我們就看看雅虎資訊的編輯為大家盤點(diǎn)一下很多人心目中最讓人厭惡的十個(gè)科技產(chǎn)品使用習(xí)慣。能避免的,咱們還是盡量避免吧。
1. Walking down the street while staring down at your phone
走在街上眼睛卻盯著手機(jī)
If you live in a densely populated city like New York, you know how hard it can be to simply walk to the corner store without being bumped and jostled by 40 different people. But, hey, that’s life in the big city. What drives people nuts, though, is when they’re walking down the street and the people in front of them decide to stop short because they need to check their latest Snapchat notifications.
如果你居住在像紐約這樣人口密集的城市,你就會(huì)知道哪怕只是走去街角的商店也可能先后撞到40個(gè)不同的人。嘿,這就是大城市的生活呀。但讓人抓狂的是,走在街上,前面的人突然停下來,只為了看一眼手機(jī)上Snapchat(注:一款社交應(yīng)用)的新通知。
Even worse are the people who slow to a crawl to tap out texts, as people struggle to walk around them. Yahoo Finance’s Dan Roberts says he’ll now continue walking if he sees a texter coming towards him until they either walk into him or are forced to move.
更糟糕的是有些人為了邊走邊發(fā)短信,就會(huì)走得很慢,其他行人只能繞著他們走。雅虎經(jīng)濟(jì)網(wǎng)的丹·羅伯茨說,現(xiàn)在如果他看見迎面走來的人正在低頭發(fā)短信,他會(huì)選擇直直往前走,直到看手機(jī)的人撞上或者避開自己。
So if you need to use your phone and you’re walking down the sidewalk, just move to the side. Or at the very least, avoid Dan Roberts.
所以,如果你走路的時(shí)候需要用手機(jī),那么請貼著道邊走吧,或者,至少記得避開丹·羅伯茨。
2. Abusing “reply all” in emails
發(fā)郵件時(shí)濫用“回復(fù)全部”功能
We all have that one person in our offices who unnecessarily clicks “Reply all” in response to mass emails. And that person is the living embodiment of evil. If you need to reply to the person who sent the original message, just click “Reply.” The other 500 people in the message chain don’t need to know that you’re going to miss the budget meeting for a dentist appointment.
辦公室里總有這樣的人,回復(fù)群發(fā)郵件時(shí)愛點(diǎn)擊“回復(fù)全部”。這種人簡直是惡魔化身。如果你要給發(fā)送原始郵件的人寫回信,只需要點(diǎn)擊“回復(fù)”就好了。群發(fā)中涉及到的其它五百人并不想知道你因?yàn)榭囱泪t(yī)將缺席預(yù)算會(huì)議。
3. Sending multiple messages when one will do the trick
信息分成很多條發(fā)送
While we’re on the topic of email faux pas, you should also refrain from being the person who sends 15 different emails when you can convey everything you need to say in a single message. That goes double for texts and instant messages.
在我們討論郵件問題時(shí),還有一點(diǎn)要記住,一封郵件可以說完的話不要分成15封來發(fā)送。而人們在發(fā)送短信和即時(shí)消息時(shí),有人可能會(huì)發(fā)30條。
4. Touching someone’s computer screen
觸碰他人的電腦屏幕
This one is particularly close to my heart. If you’re looking over my shoulder at my computer screen and you want to point something out to me, you’re more than welcome to use your finger to point to it. But you better pray you don’t actually touch that monitor, because I will ruin you. What makes you think I’d like your grubby mitts leaving gross fingerprint marks on my pristine display? You know how hard that is to clean? Just keep your hands to yourself.
這一條我實(shí)在太有感觸。你站在我背后看著我的電腦屏幕,你當(dāng)然可以用手來指點(diǎn)上面的內(nèi)容,但最好不要真的碰到我的電腦屏,否則我會(huì)好好收拾你一頓。你憑什么以為我會(huì)愿意讓你臟兮兮的手在我嶄新的電腦屏上留下惡心的指紋印啊?你知道把這些痕跡弄干凈有多費(fèi)勁嗎?管好你的手吧。
5. Pulling out your phone while having a one-on-one conversation
一對一聊天時(shí)掏出手機(jī)看
I get it — not every conversation you have in life is going to be a riveting exchange of ideas. In fact, most of them will probably be so mindlessly awkward you’ll try to chew through your own tongue just to keep from having to continue speaking.
我懂你,不是每場對話都有思想碰撞的美妙火花。事實(shí)上大多數(shù)對話都漫無目的,尷尬得你恨不得咬斷舌頭,這樣就不用接著說話了。
But that doesn’t mean you should pull out your phone and browse Instagram while the other person is talking. By doing that you’re essentially saying that whatever’s coming out of their face hole is less important than the emoji-laden text you just received from your drunk ex.
但這也不代表在對方說話時(shí)你可以掏出手機(jī)刷Instagram(注:一款社交應(yīng)用)。你如果這么做,就表示無論對方的嘴里說什么,都不及你醉酒的前男/女友發(fā)來的滿是emoji表情的短信重要。
科技讓生活更美好、更便利,也有可能把人們變得更討厭。
走路看手機(jī),跟人面對面聊天時(shí)盯著手機(jī),回復(fù)郵件動(dòng)不動(dòng)就“回復(fù)全部”,在公共場合很大聲地打電話或者用外放聽音樂。這些行為相信我們都不陌生。這些行為都是令人厭惡的電子產(chǎn)品使用習(xí)慣。
下面,我們就看看雅虎資訊的編輯為大家盤點(diǎn)一下很多人心目中最讓人厭惡的十個(gè)科技產(chǎn)品使用習(xí)慣。能避免的,咱們還是盡量避免吧。
1. Walking down the street while staring down at your phone
走在街上眼睛卻盯著手機(jī)
If you live in a densely populated city like New York, you know how hard it can be to simply walk to the corner store without being bumped and jostled by 40 different people. But, hey, that’s life in the big city. What drives people nuts, though, is when they’re walking down the street and the people in front of them decide to stop short because they need to check their latest Snapchat notifications.
如果你居住在像紐約這樣人口密集的城市,你就會(huì)知道哪怕只是走去街角的商店也可能先后撞到40個(gè)不同的人。嘿,這就是大城市的生活呀。但讓人抓狂的是,走在街上,前面的人突然停下來,只為了看一眼手機(jī)上Snapchat(注:一款社交應(yīng)用)的新通知。
Even worse are the people who slow to a crawl to tap out texts, as people struggle to walk around them. Yahoo Finance’s Dan Roberts says he’ll now continue walking if he sees a texter coming towards him until they either walk into him or are forced to move.
更糟糕的是有些人為了邊走邊發(fā)短信,就會(huì)走得很慢,其他行人只能繞著他們走。雅虎經(jīng)濟(jì)網(wǎng)的丹·羅伯茨說,現(xiàn)在如果他看見迎面走來的人正在低頭發(fā)短信,他會(huì)選擇直直往前走,直到看手機(jī)的人撞上或者避開自己。
So if you need to use your phone and you’re walking down the sidewalk, just move to the side. Or at the very least, avoid Dan Roberts.
所以,如果你走路的時(shí)候需要用手機(jī),那么請貼著道邊走吧,或者,至少記得避開丹·羅伯茨。
2. Abusing “reply all” in emails
發(fā)郵件時(shí)濫用“回復(fù)全部”功能
We all have that one person in our offices who unnecessarily clicks “Reply all” in response to mass emails. And that person is the living embodiment of evil. If you need to reply to the person who sent the original message, just click “Reply.” The other 500 people in the message chain don’t need to know that you’re going to miss the budget meeting for a dentist appointment.
辦公室里總有這樣的人,回復(fù)群發(fā)郵件時(shí)愛點(diǎn)擊“回復(fù)全部”。這種人簡直是惡魔化身。如果你要給發(fā)送原始郵件的人寫回信,只需要點(diǎn)擊“回復(fù)”就好了。群發(fā)中涉及到的其它五百人并不想知道你因?yàn)榭囱泪t(yī)將缺席預(yù)算會(huì)議。
3. Sending multiple messages when one will do the trick
信息分成很多條發(fā)送
While we’re on the topic of email faux pas, you should also refrain from being the person who sends 15 different emails when you can convey everything you need to say in a single message. That goes double for texts and instant messages.
在我們討論郵件問題時(shí),還有一點(diǎn)要記住,一封郵件可以說完的話不要分成15封來發(fā)送。而人們在發(fā)送短信和即時(shí)消息時(shí),有人可能會(huì)發(fā)30條。
4. Touching someone’s computer screen
觸碰他人的電腦屏幕
This one is particularly close to my heart. If you’re looking over my shoulder at my computer screen and you want to point something out to me, you’re more than welcome to use your finger to point to it. But you better pray you don’t actually touch that monitor, because I will ruin you. What makes you think I’d like your grubby mitts leaving gross fingerprint marks on my pristine display? You know how hard that is to clean? Just keep your hands to yourself.
這一條我實(shí)在太有感觸。你站在我背后看著我的電腦屏幕,你當(dāng)然可以用手來指點(diǎn)上面的內(nèi)容,但最好不要真的碰到我的電腦屏,否則我會(huì)好好收拾你一頓。你憑什么以為我會(huì)愿意讓你臟兮兮的手在我嶄新的電腦屏上留下惡心的指紋印啊?你知道把這些痕跡弄干凈有多費(fèi)勁嗎?管好你的手吧。
5. Pulling out your phone while having a one-on-one conversation
一對一聊天時(shí)掏出手機(jī)看
I get it — not every conversation you have in life is going to be a riveting exchange of ideas. In fact, most of them will probably be so mindlessly awkward you’ll try to chew through your own tongue just to keep from having to continue speaking.
我懂你,不是每場對話都有思想碰撞的美妙火花。事實(shí)上大多數(shù)對話都漫無目的,尷尬得你恨不得咬斷舌頭,這樣就不用接著說話了。
But that doesn’t mean you should pull out your phone and browse Instagram while the other person is talking. By doing that you’re essentially saying that whatever’s coming out of their face hole is less important than the emoji-laden text you just received from your drunk ex.
但這也不代表在對方說話時(shí)你可以掏出手機(jī)刷Instagram(注:一款社交應(yīng)用)。你如果這么做,就表示無論對方的嘴里說什么,都不及你醉酒的前男/女友發(fā)來的滿是emoji表情的短信重要。