微軟在日本試行4天工作制 結果工作效率暴增40%

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

微軟在日本試行4天工作制 結果工作效率暴增40%

世界上的一些發達國家紛紛開始試行縮短工作時間,而日本卻依然在“工作至死”的加班文化中掙扎。如果日本也試行四天工作制,效果會怎么樣呢?來看看微軟的最新試驗。

A growing number of smaller companies are adopting a four-day workweek. Now the results of a recent trial at Microsoft (MSFT) suggest it could work even for the biggest businesses.

越來越多中小公司開始采用四天工作制。如今微軟近日的試驗結果顯示,就算在大企業也能見效。

The company introduced a program this summer in Japan called the "Work Life Choice Challenge," which shut down its offices every Friday in August and gave all employees an extra day off each week.

今夏微軟公司在日本引進了一個名為“工作生活選擇挑戰”的項目,八月的每個周五都會關閉辦公室,讓所有員工每周都能多放一天假。

The results were promising: While the amount of time spent at work was cut dramatically, productivity — measured by sales per employee — went up by almost 40% compared to the same period the previous year, the company said in a statement last week.

結果還不錯:微軟上周在一份聲明中說,盡管工作時間大幅縮短,但工作效率(按照每位員工的銷售業績來計算)同比提高近40%。

In addition to reducing working hours, managers urged staff to cut down on the time they spent in meetings and responding to emails.

除了縮短工作時間外,經理還敦促員工減少開會和回復電郵的時間。

They suggested that meetings should last no longer than 30 minutes. Employees were also encouraged to cut down on meetings altogether by using an online messaging app (Microsoft's, of course).

經理建議,會議時間不要超過30分鐘,并鼓勵員工使用(微軟的)在線消息應用,減少開會次數。

The effects were widespread. More than 90% of Microsoft's 2,280 employees in Japan later said they were impacted by the new measures, according to the company.

此舉產生了廣泛的效果。微軟公司稱,微軟在日本的2280名員工當中,超90%的人表示他們受到了新措施的影響。

By shutting down earlier each week, the company was also able to save on other resources, such as electricity.

通過每周提早關門的舉措,微軟公司還能節省電力等其他資源。

The initiative is timely. Japan has long grappled with a grim — and in some cases, fatal — culture of overwork. The problem is so severe, the country has even coined a term for it: karoshi means death by overwork from stress-induced illnesses or severe depression.

這一新舉措來得正是時候。長時間以來,日本一直在和過度工作的嚴峻(有時甚至是致命的)文化抗爭。這一問題太嚴重了,日本甚至為之創造了一個新詞:過勞死。過勞死指的是因為過勞而死于壓力引發的疾病或嚴重抑郁。

grapple with: v. 扭打;努力克服

The issue attracted international attention in 2024, when an employee at Japanese advertising giant Dentsu committed suicide on Christmas Day. Tokyo officials later said that the staffer had worked excessive amounts of overtime.

過勞死問題在2024年吸引了全球的關注,當時日本廣告業巨頭電通集團的一名員工在圣誕節自殺。東京的官員后來表示,這名員工加班時間過長。

Two years later, a reporter at a Japanese broadcaster died after working punishing long hours. Her employer said she had clocked in 159 hours of overtime the month before her death.

兩年后,日本某廣播公司的一名記者因超長加班工作而去世。她的雇主表示,在死前的一個月,她共加班159個小時。

That has led businesses to start searching for solutions. Some companies have begun offering employees more flexibility, and the government has launched a campaign called "Premium Friday," which encourages workers to leave early every last Friday of the month.

這促使企業開始尋找解決方案。一些公司開始為員工提供更靈活的工作制,日本政府也推出了一項名為“超值星期五”的活動,鼓勵員工在每月的最后一個周五提早下班。

Microsoft, for its part, says it will conduct another experiment in Japan later this year. It plans to ask employees to come up with new measures to improve work-life balance and efficiency, and will also ask other companies to join the initiative.

微軟則表示,今年晚些時候將在日本開展另一個試驗。微軟計劃請員工提出既能改善工作生活平衡又能提高工作效率的新舉措,并將邀請其他公司加入這一新項目。

世界上的一些發達國家紛紛開始試行縮短工作時間,而日本卻依然在“工作至死”的加班文化中掙扎。如果日本也試行四天工作制,效果會怎么樣呢?來看看微軟的最新試驗。

A growing number of smaller companies are adopting a four-day workweek. Now the results of a recent trial at Microsoft (MSFT) suggest it could work even for the biggest businesses.

越來越多中小公司開始采用四天工作制。如今微軟近日的試驗結果顯示,就算在大企業也能見效。

The company introduced a program this summer in Japan called the "Work Life Choice Challenge," which shut down its offices every Friday in August and gave all employees an extra day off each week.

今夏微軟公司在日本引進了一個名為“工作生活選擇挑戰”的項目,八月的每個周五都會關閉辦公室,讓所有員工每周都能多放一天假。

The results were promising: While the amount of time spent at work was cut dramatically, productivity — measured by sales per employee — went up by almost 40% compared to the same period the previous year, the company said in a statement last week.

結果還不錯:微軟上周在一份聲明中說,盡管工作時間大幅縮短,但工作效率(按照每位員工的銷售業績來計算)同比提高近40%。

In addition to reducing working hours, managers urged staff to cut down on the time they spent in meetings and responding to emails.

除了縮短工作時間外,經理還敦促員工減少開會和回復電郵的時間。

They suggested that meetings should last no longer than 30 minutes. Employees were also encouraged to cut down on meetings altogether by using an online messaging app (Microsoft's, of course).

經理建議,會議時間不要超過30分鐘,并鼓勵員工使用(微軟的)在線消息應用,減少開會次數。

The effects were widespread. More than 90% of Microsoft's 2,280 employees in Japan later said they were impacted by the new measures, according to the company.

此舉產生了廣泛的效果。微軟公司稱,微軟在日本的2280名員工當中,超90%的人表示他們受到了新措施的影響。

By shutting down earlier each week, the company was also able to save on other resources, such as electricity.

通過每周提早關門的舉措,微軟公司還能節省電力等其他資源。

The initiative is timely. Japan has long grappled with a grim — and in some cases, fatal — culture of overwork. The problem is so severe, the country has even coined a term for it: karoshi means death by overwork from stress-induced illnesses or severe depression.

這一新舉措來得正是時候。長時間以來,日本一直在和過度工作的嚴峻(有時甚至是致命的)文化抗爭。這一問題太嚴重了,日本甚至為之創造了一個新詞:過勞死。過勞死指的是因為過勞而死于壓力引發的疾病或嚴重抑郁。

grapple with: v. 扭打;努力克服

The issue attracted international attention in 2024, when an employee at Japanese advertising giant Dentsu committed suicide on Christmas Day. Tokyo officials later said that the staffer had worked excessive amounts of overtime.

過勞死問題在2024年吸引了全球的關注,當時日本廣告業巨頭電通集團的一名員工在圣誕節自殺。東京的官員后來表示,這名員工加班時間過長。

Two years later, a reporter at a Japanese broadcaster died after working punishing long hours. Her employer said she had clocked in 159 hours of overtime the month before her death.

兩年后,日本某廣播公司的一名記者因超長加班工作而去世。她的雇主表示,在死前的一個月,她共加班159個小時。

That has led businesses to start searching for solutions. Some companies have begun offering employees more flexibility, and the government has launched a campaign called "Premium Friday," which encourages workers to leave early every last Friday of the month.

這促使企業開始尋找解決方案。一些公司開始為員工提供更靈活的工作制,日本政府也推出了一項名為“超值星期五”的活動,鼓勵員工在每月的最后一個周五提早下班。

Microsoft, for its part, says it will conduct another experiment in Japan later this year. It plans to ask employees to come up with new measures to improve work-life balance and efficiency, and will also ask other companies to join the initiative.

微軟則表示,今年晚些時候將在日本開展另一個試驗。微軟計劃請員工提出既能改善工作生活平衡又能提高工作效率的新舉措,并將邀請其他公司加入這一新項目。

信息流廣告 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 社區團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 網站轉讓 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 紧扣的星星完整版免费观看| 秋霞电影网一区二区三区| 国产欧美精品区一区二区三区 | 一区二区日韩精品中文字幕| 日韩精品无码人妻免费视频| 亚洲欧美日韩成人| 精品一区二区三区在线观看视频 | 黑人巨鞭大战洋妞| 国产美女久久久| a级毛片在线观看| 成人av电影网站| 久久久亚洲欧洲日产国码aⅴ| 欧美三级中文字幕在线观看| 亚洲电影免费看| 精品久久久久久亚洲精品| 国产人妖在线播放| 中文乱码字幕午夜无线观看| 国产边打电话边被躁视频| 一二三四视频在线观看韩国电视剧 | 最近免费中文字幕大全视频| 亚洲精品97久久中文字幕无码 | 欧美性一交激情视频在线| 人欧美一区二区三区视频xxx| 色偷偷人人澡人人爽人人模| 国产性感美女在线观看| 曰批全过程免费视频网址| 国产视频一区在线观看| 99精品热女视频专线| 好大好湿好硬顶到了好爽视频 | 2022国产在线视频| 国精产品一二二区视在线| www成人免费观看网站| 性xxxx视频播放免费| 中文字幕免费在线观看动作大片| 日本乱人伦aⅴ精品| 久久精品一区二区三区不卡| 最近更新中文字幕第一电影| 亚洲中文无码a∨在线观看| 欧美成人午夜免费完成| 亚洲日本乱码在线观看| 欧美最猛性xxxxx免费|