中國成語故事賞析:盲人摸象
Once upon a time, there was a king who ordered his officials: "Lead an elephant to me, and let several blind men feel it with their hands. Then ask each one of them to describe the shape of the elephant."
The officials led the elephant to the king. Several blind men surrounded it and felt it with their hands. The king asked them: "What do you think the elephant resembles?"
All these blind men strove to be the first to answer.
One blind man felt the elephant's tusk and said: "The elephant resembles a long, long carrot."
One blind man felt the elephant's ear and said: "The elephant resembles a dustpan."
One blind man felt the elephant's head and said: "The elephant resembles a large stone."
One blind man felt the elephant's foot and said: "The elephant resembles a stone mortar."
One blind man felt the elephant's back and said: "The elephant resembles a bed."
One blind man felt the elephant's belly and said: "The elephant resembles a water vat."
"Ha! Ha! All of you are wrong." The last blind man pulled the elephant's tail and said: "Let me tell you that the elephant resembles a long, thin rope."
Upon this the king and his officials all burst into laughter.
從前,有一個國王,命令大臣們說:“你們給我牽一頭大象來,讓幾個盲人用手去摸,每個人說出大象的模樣。”
大臣們牽來了大象,幾個盲人都圍上去用手觸摸,國王問盲人:“你們覺得大象的樣子像什么?”
幾個盲人都爭先恐后地回答。
一個摸著大象的牙齒說:“大象好像一根長長的蘿卜。”
一個摸著大象的耳朵說:“大象好像一只簸箕。”
一個摸著大象的頭說:“大象好像是一塊大石頭。”
一個摸著大象的腳說:“大象好像是一只石臼。”
一個摸著大象的背脊說:“大象好像一張床。”
一個摸著大象的肚子說:“大象好像一只大水缸。”
“哈哈,你們說的都不對!”最后一個盲人拉著大象的尾巴說:“告訴你們,大象就像一根長長的、細(xì)細(xì)的繩子。”
國王和大臣們聽了都哈哈大笑。
Once upon a time, there was a king who ordered his officials: "Lead an elephant to me, and let several blind men feel it with their hands. Then ask each one of them to describe the shape of the elephant."
The officials led the elephant to the king. Several blind men surrounded it and felt it with their hands. The king asked them: "What do you think the elephant resembles?"
All these blind men strove to be the first to answer.
One blind man felt the elephant's tusk and said: "The elephant resembles a long, long carrot."
One blind man felt the elephant's ear and said: "The elephant resembles a dustpan."
One blind man felt the elephant's head and said: "The elephant resembles a large stone."
One blind man felt the elephant's foot and said: "The elephant resembles a stone mortar."
One blind man felt the elephant's back and said: "The elephant resembles a bed."
One blind man felt the elephant's belly and said: "The elephant resembles a water vat."
"Ha! Ha! All of you are wrong." The last blind man pulled the elephant's tail and said: "Let me tell you that the elephant resembles a long, thin rope."
Upon this the king and his officials all burst into laughter.
從前,有一個國王,命令大臣們說:“你們給我牽一頭大象來,讓幾個盲人用手去摸,每個人說出大象的模樣。”
大臣們牽來了大象,幾個盲人都圍上去用手觸摸,國王問盲人:“你們覺得大象的樣子像什么?”
幾個盲人都爭先恐后地回答。
一個摸著大象的牙齒說:“大象好像一根長長的蘿卜。”
一個摸著大象的耳朵說:“大象好像一只簸箕。”
一個摸著大象的頭說:“大象好像是一塊大石頭。”
一個摸著大象的腳說:“大象好像是一只石臼。”
一個摸著大象的背脊說:“大象好像一張床。”
一個摸著大象的肚子說:“大象好像一只大水缸。”
“哈哈,你們說的都不對!”最后一個盲人拉著大象的尾巴說:“告訴你們,大象就像一根長長的、細(xì)細(xì)的繩子。”
國王和大臣們聽了都哈哈大笑。