一周熱詞榜(7.29-8.4)

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

一周熱詞榜(7.29-8.4)

一周資訊熱詞榜,一網打盡trending news。

本周的資訊熱詞有:

1.首個'海外保障基地'開營

2.首份'國家公園'條例施行

3.北京擬推'共有產權住房'

4.虛假招聘致'求職者死亡'

5.合成'軍裝照'刷爆朋友圈

1. 海外保障基地

overseas logistics base

請看例句:

China's first overseas logistical base began operations on Tuesday, the same day as the 90th birthday of the Chinese People's Liberation Army.

8月1日,中國人民解放軍迎來90華誕之際,我國首個海外保障基地開始投入使用。

中國人民解放軍駐吉布提保障基地部隊進駐營區儀式8月1日在基地營區舉行,中國海軍副司令員田中和吉布提國防部長巴赫敦等300余人參加了儀式。這標志著我國首個海外保障基地(overseas logistics base)建成和投入使用,將更好地履行起在亞丁灣、索馬里海域(the Gulf of Aden and waters off Somalia)護航(escort)以及開展人道主義救援(humanitarian relief)等國際義務。

儀式于當地時間上午8時開始,伴隨著雄壯的中華人民共和國國歌(national anthem),鮮艷的國旗冉冉升起,高高飄揚在駐吉布提保障基地營區上空,參加儀式的官兵代表和中外嘉賓向國旗莊嚴敬禮。升旗儀式(flag-raising ceremony)后,舉行了閱兵式(military parade),乘海軍艦艇剛剛抵達吉布提的基地部分官兵組成4個人員方隊和1個裝備方隊(equipment formation),同吉布提三軍儀仗隊(Djibouti's Three Services Honor Guard)一道,在營區廣場整齊列隊,接受檢閱。

中國人民解放軍駐吉布提保障基地于今年7月11日成立,位于吉布提共和國首都吉布提市,是我國唯一一個海外永久保障基地(China's only permanent overseas logistical base)。據《解放軍報》報道,該基地能容納近萬人,但官方尚未公布駐守基地的人員數量(the number of personnel to be stationed at the base)。吉布提位于歐洲、亞洲和非洲的交界處(juncture of Europe, Asia and Africa),又是海上航路的咽喉要道,戰略位置(strategic location)極其重要。美國、法國和日本均在吉布提建立了基地,沙特阿拉伯即將就在吉布提境內建立基地與當地政府敲定協議。

[相關詞匯]

軍事基地 military base

軍隊部署 deployment of troops

軍事意義 military significance

聯合國維和行動 UN peacekeeping operation

打擊海盜行動 counter-piracy operation

2. 國家公園

national park

請看例句:

A regulation on Sanjiangyuan National Park, the first of China's national park system, took effect on Tuesday, aimed at better protecting the headwaters of three rivers.

《三江源國家公園條例》8月1日起實施,以更好地保護三江源頭。三江源國家公園是我國國家公園體制下的首個國家公園。

中國首份國家公園(national park)條例《三江源國家公園條例(試行)》本月起正式施行。該條例分總則(general provisions)、管理體制、規劃建設(planning and construction)、資源保護(resources conservation)、利用管理、社會參與(public involvement)等八章內容,對三江源國家公園保護、建設、管理活動和法律責任等作了明確規定。

條例規定,禁止在三江源國家公園內采礦(mining)、砍伐(logging)、狩獵(hunting)、捕撈(fishing)、開墾(reclaiming)、采集泥炭(collect peat)、揭取草皮;擅自采石、挖沙、取土、取水;禁止擅自采集國家和省級重點保護野生植物(wild plants),引進和投放外來物種(introduce and release alien species),撿拾野生動物尸骨、鳥卵等。該條例還對未經三江源國家公園管理機構批準,擅自進入園區開展科研(scientific research)、設置張貼廣告(post adverts)、使用無人飛行器(unmanned aerial vehicle, drone)等行為制定了相應處罰措施。

三江源地區地處青藏高原腹地(hinterland of the Qinghai-Tibet Plateau),是長江、黃河、瀾滄江的發源地(home to the headwaters of the Yangtze, Yellow and Lancang rivers),是我國淡水資源(freshwater resources)的重要補給地,也是高原生物多樣性(biodiversity)最集中的地區。去年6月,我國首個國家公園體制試點(first pilot project of national park system)在這一區域啟動,園區面積為12.31萬平方公里,占三江源面積的31.16%。

[相關詞匯]

生態系統 ecosystem

生態文明 ecological civilization

生態補償 ecological compensation

生態保護區 ecological reserve

自然資源有償使用 paid use for natural resources

3. 共有產權住房

home with joint property rights

請看例句:

More homes with joint property rights between the government and occupiers will come on the market in Beijing to bring down prices and meet the needs of local people without a home, the municipal government said Thursday.

北京市政府3日宣布,將向市場推出更多政府與居住者共有產權住房,以降低房價,滿足北京無房人士的需要。

北京市住房城鄉建設委會同市發展改革委、市財政局、市規劃國土委聯合起草的《北京市共有產權住房管理暫行辦法》提出,共有產權住房(home with joint property rights)由政府與購房人按份共有產權(be jointly owned by the government and their buyers in proportion),政府將其持有的部分產權的"使用權(the right of use)"讓渡給首次購房人(first-time homebuyer),進一步防止投機炒作(fend off speculation),降低房屋出售價格,最大限度支持夾心層(sandwich class)首次購房需求。

《辦法》指出:申購共有產權住房的人群及其家庭必須名下無房(have no homes under their names);單身人士(single people)必須年滿30周歲;一個家庭只能申購一套共有產權住房;在某區生活和工作的家庭在申購位于本區的新房時較其他區的申購者享有優先權(have priority)。購買共有產權住房滿5年后,購房人可按市場價格轉讓所購房屋產權份額(sell their shares of the home based on market price),但政府或政府指定的代理機構有回購的優先權(have a preemptive right to buy-back)。據市住建委相關負責人介紹,各區人民政府根據共有產權住房需求等情況合理安排共有產權住房用地,其中,滿足在本區工作的非北京市戶籍家庭,即"新北京人(new Beijingers)"住房需求的房源應不少于30%。

[相關詞匯]

人口凈流入 net population inflow

調節供需 adjust supply and demand

房地產市場泡沫 housing market bubble

租賃市場 leasing market, rental market

房子是用來住的,不是用來炒的 housing is for accommodation rather than speculation

4. 求職者死亡

death of a job applicant

請看例句:

Boss Zhipin, an online recruitment app, admitted "there is a big problem" with its review process following the death of a job applicant in Tianjin. Li Wenxing, who had applied for a position via Boss Zhipin, might have fallen victim to a fraudulent pyramid scheme disguised as an internet company, according to Chinese media reports.

一名求職者在天津死亡后,網絡招聘應用Boss直聘承認其審核程序"存在很大的問題"。據國內媒體報道,通過Boss直聘應聘某職位的李文星可能成了偽裝成互聯網公司的傳銷騙局的受害者。

針對李文星遇害一事,BOSS直聘首席執行官趙鵬3日發布聲明稱,其審核機制(review system)的漏洞源于公司在2024年初制定的策略。根據該策略:如果招聘者只發布一個職位(advertise one position),且公司名稱在國家企業信用數據庫(national enterprise credit data bank)可以找到、職位沒有明顯問題,可以先發布。如果沒有收到用戶舉報(no negative feedback was received from users),就不強制審核。

趙鵬稱,該策略是在當時用戶少的情況下,為方便招聘者在該平臺發布職位空缺(facilitate employers to publish job vacancies on the platform)而推出的,但"我們不能及時更新這個策略(fail to update the policy in a timely fashion),是我們的問題。教訓很慘痛(we've learned a painful lesson)"。趙鵬稱,公司管理團隊(management team)已經形成決策并且落實,把招聘者真實性審核放在最首位(make the scrutiny of employers' authenticity a priority)。

BOSS直聘是一家成立于2024年的初創公司(startup),2024年9月完成其最新一輪融資(conclude its latest round of fundraising)。其平臺旨在打造一個讓招聘者和求職者交流的快速通道(fast track)。用戶可在其平臺上與企業高管甚至是創始人進行一對一聊天(have one-on-one chats)。

[相應詞匯]

審核材料 review materials

獵頭 headhunter

校園招聘 campus recruitment

虛假招聘 false recruitment

5. 軍裝照

pictures in PLA uniforms

請看例句:

The designers of a popular interactive program that lets netizens create pictures of themselves in People's Liberation Army (PLA) uniforms have shot down a rumor that the program is an internet fraud.

一款頗為流行的互動程序的設計者出來辟謠了:這款能讓網友創建自己身著人民解放軍軍裝照片的程序并非網絡詐騙。

7月30日,建軍90周年閱兵式(the parade marking the 90th anniversary of the PLA)舉行當日,《人民日報》通過微信分享了其開發的這款程序。掃描二維碼(scan a QR code)后,用戶只需上傳一張頭像照片(upload a headshot photo),并選擇想要"參軍"的年代(select the period in which they want to "serve"),就能獲得一張看起來像穿上了軍裝的合成照(receive a composite that appears to show them in a PLA uniform)。該活動很快就火了起來(quickly become a hit),許多人在微信和其它社交媒體上與朋友分享自己的軍裝照。

然而,就在朋友圈被軍裝照刷屏(explode with such photos)時,另一種聲音出現了。有人說該程序是一個旨在盜取個人信息的網絡詐騙(internet fraud)方式,其服務器(server)位于加拿大。《人民日報》8月1日發布辟謠信息,稱該程序是由人民日報客戶端設計并開發(design and develop)、騰訊天天P圖提供圖像處理支持(provide image processing support)的新媒體產品,用戶使用不會造成任何隱私信息泄露。

[相應詞匯]

網絡謠言 online rumor

傳謠 spread rumors

謠言的源頭 source of a rumor

信息安全 information safety

個人隱私 individual privacy

一周資訊熱詞榜,一網打盡trending news。

本周的資訊熱詞有:

1.首個'海外保障基地'開營

2.首份'國家公園'條例施行

3.北京擬推'共有產權住房'

4.虛假招聘致'求職者死亡'

5.合成'軍裝照'刷爆朋友圈

1. 海外保障基地

overseas logistics base

請看例句:

China's first overseas logistical base began operations on Tuesday, the same day as the 90th birthday of the Chinese People's Liberation Army.

8月1日,中國人民解放軍迎來90華誕之際,我國首個海外保障基地開始投入使用。

中國人民解放軍駐吉布提保障基地部隊進駐營區儀式8月1日在基地營區舉行,中國海軍副司令員田中和吉布提國防部長巴赫敦等300余人參加了儀式。這標志著我國首個海外保障基地(overseas logistics base)建成和投入使用,將更好地履行起在亞丁灣、索馬里海域(the Gulf of Aden and waters off Somalia)護航(escort)以及開展人道主義救援(humanitarian relief)等國際義務。

儀式于當地時間上午8時開始,伴隨著雄壯的中華人民共和國國歌(national anthem),鮮艷的國旗冉冉升起,高高飄揚在駐吉布提保障基地營區上空,參加儀式的官兵代表和中外嘉賓向國旗莊嚴敬禮。升旗儀式(flag-raising ceremony)后,舉行了閱兵式(military parade),乘海軍艦艇剛剛抵達吉布提的基地部分官兵組成4個人員方隊和1個裝備方隊(equipment formation),同吉布提三軍儀仗隊(Djibouti's Three Services Honor Guard)一道,在營區廣場整齊列隊,接受檢閱。

中國人民解放軍駐吉布提保障基地于今年7月11日成立,位于吉布提共和國首都吉布提市,是我國唯一一個海外永久保障基地(China's only permanent overseas logistical base)。據《解放軍報》報道,該基地能容納近萬人,但官方尚未公布駐守基地的人員數量(the number of personnel to be stationed at the base)。吉布提位于歐洲、亞洲和非洲的交界處(juncture of Europe, Asia and Africa),又是海上航路的咽喉要道,戰略位置(strategic location)極其重要。美國、法國和日本均在吉布提建立了基地,沙特阿拉伯即將就在吉布提境內建立基地與當地政府敲定協議。

[相關詞匯]

軍事基地 military base

軍隊部署 deployment of troops

軍事意義 military significance

聯合國維和行動 UN peacekeeping operation

打擊海盜行動 counter-piracy operation

2. 國家公園

national park

請看例句:

A regulation on Sanjiangyuan National Park, the first of China's national park system, took effect on Tuesday, aimed at better protecting the headwaters of three rivers.

《三江源國家公園條例》8月1日起實施,以更好地保護三江源頭。三江源國家公園是我國國家公園體制下的首個國家公園。

中國首份國家公園(national park)條例《三江源國家公園條例(試行)》本月起正式施行。該條例分總則(general provisions)、管理體制、規劃建設(planning and construction)、資源保護(resources conservation)、利用管理、社會參與(public involvement)等八章內容,對三江源國家公園保護、建設、管理活動和法律責任等作了明確規定。

條例規定,禁止在三江源國家公園內采礦(mining)、砍伐(logging)、狩獵(hunting)、捕撈(fishing)、開墾(reclaiming)、采集泥炭(collect peat)、揭取草皮;擅自采石、挖沙、取土、取水;禁止擅自采集國家和省級重點保護野生植物(wild plants),引進和投放外來物種(introduce and release alien species),撿拾野生動物尸骨、鳥卵等。該條例還對未經三江源國家公園管理機構批準,擅自進入園區開展科研(scientific research)、設置張貼廣告(post adverts)、使用無人飛行器(unmanned aerial vehicle, drone)等行為制定了相應處罰措施。

三江源地區地處青藏高原腹地(hinterland of the Qinghai-Tibet Plateau),是長江、黃河、瀾滄江的發源地(home to the headwaters of the Yangtze, Yellow and Lancang rivers),是我國淡水資源(freshwater resources)的重要補給地,也是高原生物多樣性(biodiversity)最集中的地區。去年6月,我國首個國家公園體制試點(first pilot project of national park system)在這一區域啟動,園區面積為12.31萬平方公里,占三江源面積的31.16%。

[相關詞匯]

生態系統 ecosystem

生態文明 ecological civilization

生態補償 ecological compensation

生態保護區 ecological reserve

自然資源有償使用 paid use for natural resources

3. 共有產權住房

home with joint property rights

請看例句:

More homes with joint property rights between the government and occupiers will come on the market in Beijing to bring down prices and meet the needs of local people without a home, the municipal government said Thursday.

北京市政府3日宣布,將向市場推出更多政府與居住者共有產權住房,以降低房價,滿足北京無房人士的需要。

北京市住房城鄉建設委會同市發展改革委、市財政局、市規劃國土委聯合起草的《北京市共有產權住房管理暫行辦法》提出,共有產權住房(home with joint property rights)由政府與購房人按份共有產權(be jointly owned by the government and their buyers in proportion),政府將其持有的部分產權的"使用權(the right of use)"讓渡給首次購房人(first-time homebuyer),進一步防止投機炒作(fend off speculation),降低房屋出售價格,最大限度支持夾心層(sandwich class)首次購房需求。

《辦法》指出:申購共有產權住房的人群及其家庭必須名下無房(have no homes under their names);單身人士(single people)必須年滿30周歲;一個家庭只能申購一套共有產權住房;在某區生活和工作的家庭在申購位于本區的新房時較其他區的申購者享有優先權(have priority)。購買共有產權住房滿5年后,購房人可按市場價格轉讓所購房屋產權份額(sell their shares of the home based on market price),但政府或政府指定的代理機構有回購的優先權(have a preemptive right to buy-back)。據市住建委相關負責人介紹,各區人民政府根據共有產權住房需求等情況合理安排共有產權住房用地,其中,滿足在本區工作的非北京市戶籍家庭,即"新北京人(new Beijingers)"住房需求的房源應不少于30%。

[相關詞匯]

人口凈流入 net population inflow

調節供需 adjust supply and demand

房地產市場泡沫 housing market bubble

租賃市場 leasing market, rental market

房子是用來住的,不是用來炒的 housing is for accommodation rather than speculation

4. 求職者死亡

death of a job applicant

請看例句:

Boss Zhipin, an online recruitment app, admitted "there is a big problem" with its review process following the death of a job applicant in Tianjin. Li Wenxing, who had applied for a position via Boss Zhipin, might have fallen victim to a fraudulent pyramid scheme disguised as an internet company, according to Chinese media reports.

一名求職者在天津死亡后,網絡招聘應用Boss直聘承認其審核程序"存在很大的問題"。據國內媒體報道,通過Boss直聘應聘某職位的李文星可能成了偽裝成互聯網公司的傳銷騙局的受害者。

針對李文星遇害一事,BOSS直聘首席執行官趙鵬3日發布聲明稱,其審核機制(review system)的漏洞源于公司在2024年初制定的策略。根據該策略:如果招聘者只發布一個職位(advertise one position),且公司名稱在國家企業信用數據庫(national enterprise credit data bank)可以找到、職位沒有明顯問題,可以先發布。如果沒有收到用戶舉報(no negative feedback was received from users),就不強制審核。

趙鵬稱,該策略是在當時用戶少的情況下,為方便招聘者在該平臺發布職位空缺(facilitate employers to publish job vacancies on the platform)而推出的,但"我們不能及時更新這個策略(fail to update the policy in a timely fashion),是我們的問題。教訓很慘痛(we've learned a painful lesson)"。趙鵬稱,公司管理團隊(management team)已經形成決策并且落實,把招聘者真實性審核放在最首位(make the scrutiny of employers' authenticity a priority)。

BOSS直聘是一家成立于2024年的初創公司(startup),2024年9月完成其最新一輪融資(conclude its latest round of fundraising)。其平臺旨在打造一個讓招聘者和求職者交流的快速通道(fast track)。用戶可在其平臺上與企業高管甚至是創始人進行一對一聊天(have one-on-one chats)。

[相應詞匯]

審核材料 review materials

獵頭 headhunter

校園招聘 campus recruitment

虛假招聘 false recruitment

5. 軍裝照

pictures in PLA uniforms

請看例句:

The designers of a popular interactive program that lets netizens create pictures of themselves in People's Liberation Army (PLA) uniforms have shot down a rumor that the program is an internet fraud.

一款頗為流行的互動程序的設計者出來辟謠了:這款能讓網友創建自己身著人民解放軍軍裝照片的程序并非網絡詐騙。

7月30日,建軍90周年閱兵式(the parade marking the 90th anniversary of the PLA)舉行當日,《人民日報》通過微信分享了其開發的這款程序。掃描二維碼(scan a QR code)后,用戶只需上傳一張頭像照片(upload a headshot photo),并選擇想要"參軍"的年代(select the period in which they want to "serve"),就能獲得一張看起來像穿上了軍裝的合成照(receive a composite that appears to show them in a PLA uniform)。該活動很快就火了起來(quickly become a hit),許多人在微信和其它社交媒體上與朋友分享自己的軍裝照。

然而,就在朋友圈被軍裝照刷屏(explode with such photos)時,另一種聲音出現了。有人說該程序是一個旨在盜取個人信息的網絡詐騙(internet fraud)方式,其服務器(server)位于加拿大?!度嗣袢請蟆?月1日發布辟謠信息,稱該程序是由人民日報客戶端設計并開發(design and develop)、騰訊天天P圖提供圖像處理支持(provide image processing support)的新媒體產品,用戶使用不會造成任何隱私信息泄露。

[相應詞匯]

網絡謠言 online rumor

傳謠 spread rumors

謠言的源頭 source of a rumor

信息安全 information safety

個人隱私 individual privacy


信息流廣告 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 社區團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 網站轉讓 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 久久综合九色综合97伊人麻豆 | 男女性接交无遮挡免费看视频| 国产精品免费观看视频| 中文字幕丰满孑伦| 果冻传媒李琼母亲| 做受视频60秒试看| 蹂躏国际女刑警之屈服| 国产精选91热在线观看| 上课公然调教h| 日韩制服丝袜在线观看| 亚洲欧美在线看| 精品国产亚洲一区二区三区| 国产成人av在线影院| 99久久精品久久久久久清纯| 放荡白丝袜麻麻| 乱码卡一卡二卡新区在线| 激情内射亚洲一区二区三区爱妻| 国产SUV精品一区二区88L| 五月婷在线视频| 天堂8中文在线最新版在线| 久久久不卡国产精品一区二区| 欧美日韩人妻精品一区二区三区| 六月婷婷综合激情| 调教羞耻超短裙任务| 国产精品va欧美精品| 亚洲一区无码中文字幕乱码| 男男全肉高h视频在线观看| 国产一区二区三区在线观看免费 | 一个人看的毛片| 日韩欧美亚洲国产精品字幕久久久| 亚洲综合免费视频| 美女精品永久福利在线| 国产大片91精品免费观看男同| 2019日韩中文字幕MV| 天天干天天插天天射| 中文字幕水野优香在线网在线| 最新国产精品好看的国产精品| 亚洲日韩精品无码一区二区三区| 精品国产乱码一区二区三区| 国产一卡二卡二卡三卡乱码| 91香蕉视频成人|