租衣服比買衣服更環(huán)保嗎?專家:不一定

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

租衣服比買衣服更環(huán)保嗎?專家:不一定

時下,租衣服穿已經(jīng)成為越來越多年輕人的新選擇。買衣服和租衣服,哪個更環(huán)保?你可能想當(dāng)然地認(rèn)為租衣服更環(huán)保,但是事實(shí)并沒有那么簡單。

Sustainable fashion expert Elizabeth Cline isn't convinced.

可持續(xù)時尚專家伊麗莎白·克萊因不相信租衣服比買衣服更環(huán)保。

Clothing rental is a hot new industry and retailers are clamoring to get on board in hopes of attracting newly conscientious shoppers. This past summer alone, Urban Outfitters, Macy's, Bloomingdale's, American Eagle, and Banana Republic have all announced rental subscription services – a sure sign of changing times.

服裝租賃是一個熱門的新行業(yè),為了吸引環(huán)保意識蘇醒的消費(fèi)者,零售商們爭先恐后地想躋身這一行業(yè)。僅在剛剛過去的這個夏天,Urban Outfitters、梅西百貨、布魯明戴爾百貨、美國鷹牌服飾和香蕉共和國品牌都宣布推出租賃服務(wù)——這絕對是時代改變的一個信號。

conscientious[?kɑ?n?i?en??s]: adj. 盡責(zé)的;本著良心的

But is renting fashion actually more environmentally-friendly than buying it, and if so, how much more? Journalist and author Elizabeth Cline delved into this question in a feature article for Elle, and she concluded that it's not as sustainable as it seems.

但租衣服是否真的比買衣服更環(huán)保,如果是真的,能有多環(huán)保呢?記者、作家伊麗莎白·克萊因在為《ELLE》雜志寫的一篇專題文章中探究了這一問題,她得出結(jié)論說,租衣服并沒有表面看起來的那么可持續(xù)。

Take shipping, for example, which has to go two ways if an item is rented – receiving and returning. Cline writes that consumer transportation has the second largest footprint of our collective fashion habit after manufacturing.

以運(yùn)輸為例,租賃衣服需要運(yùn)輸兩次——收到和返還各一次。克萊因?qū)懙溃捎谖覀兊募w時尚消費(fèi)習(xí)慣,消費(fèi)運(yùn)輸留下的碳足跡僅次于服裝制造。

She writes, "An item ordered online and then returned can emit 20 kilograms of carbon each way, and spirals up to 50 kilograms for rush shipping. By comparison, the carbon impact of a pair of jeans purchased outright (presumably from a brick and mortar store) and washed and worn at home is 33.4 kilograms, according to a 2024 study commissioned by Levi’s."

她寫道:“根據(jù)2024年李維斯委托開展的一項(xiàng)研究,在網(wǎng)上租賃一件衣服并歸還,單程排放20千克碳足跡。運(yùn)輸急件排放的碳足跡可高達(dá)50千克。相比之下,一條在實(shí)體店直接買下的牛仔褲清洗后在家穿著所排放的碳足跡為33.4千克。”

Then there's the burden of washing, which has to happen for every item when it's returned, regardless of whether or not it was worn. For most rental services, this usually means dry-cleaning, a high-impact and polluting process. All the rental services that Cline looked into have replaced perchloroethylene, a carcinogenic air pollutant that's still used by 70 percent of US dry cleaners, with 'hydrocarbon alternatives', although these aren't great either.

而且還有清洗的負(fù)擔(dān),每一件租賃的衣服歸還時都要清洗,無論是否穿過。對于多數(shù)租賃服務(wù)而言,這通常意味著干洗,干洗的過程會產(chǎn)生污染,對環(huán)境影響大。克萊因調(diào)查的所有租賃服務(wù)商都已經(jīng)用碳?xì)浠衔锎媪巳纫蚁﹣砀上匆路贿^碳?xì)浠衔镆膊皇呛墉h(huán)保。美國七成干洗店仍然在使用致癌的空氣污染物全氯乙烯作為干洗劑。

"They can produce hazardous waste and air pollution if not handled correctly, and they’re often paired with stain removers that are more toxic than the solvents themselves."

“如果沒有正確處理這些化合物,就會產(chǎn)生有害垃圾,造成空氣污染,而且這些干洗劑通常和去污產(chǎn)品一起使用,而去污產(chǎn)品比干洗劑更有毒。”

Le Tote is the only service that uses 'wet cleaning' for 80 percent of its items and strives to avoid dry cleaning unless absolutely necessary.

托特衣箱是唯一一個“水洗”80%衣物的租賃服務(wù)商,除非絕對必要,否則托特衣箱都會盡力避免干洗。

Lastly, Cline fears that rental services will increase our appetite for fast fashion, simply because it's so easily accessible. There's something called 'share-washing' that makes people engage in more wasteful behaviors precisely because a product or service is shared and thus is perceived as more eco-friendly. Uber is one example of this, advertised as "a way to share rides and curb car ownership," and yet "it has been proven to discourage walking, bicycling, and public transportation use."

最后,克萊因擔(dān)心租賃服務(wù)會助長我們對快時尚的欲望,僅僅是因?yàn)榈玫叫乱路菀琢恕!肮蚕硐匆隆狈?wù)讓人們更浪費(fèi),正是因?yàn)槿藗冋J(rèn)為共享的產(chǎn)品或服務(wù)更環(huán)保。優(yōu)步就是一個例子,它被吹捧為“通過拼車來抑制買車的方式”,然而“優(yōu)步已被證實(shí)會阻礙人們走路、騎車和使用公共交通工具”。

Renting clothes is still preferable to buying them cheap and pitching them in the trash after a few wears, but we shouldn't let the availability of these services make us complacent. There's an even better step – and that's wearing what is already in the closet.

相比用便宜的價格買下新衣,穿了幾次就扔進(jìn)垃圾桶,租衣服還是更好的選擇。但是我們不應(yīng)該因?yàn)檫@些服務(wù)唾手可得而自滿。更好的做法是——穿自己衣柜里的衣服。

時下,租衣服穿已經(jīng)成為越來越多年輕人的新選擇。買衣服和租衣服,哪個更環(huán)保?你可能想當(dāng)然地認(rèn)為租衣服更環(huán)保,但是事實(shí)并沒有那么簡單。

Sustainable fashion expert Elizabeth Cline isn't convinced.

可持續(xù)時尚專家伊麗莎白·克萊因不相信租衣服比買衣服更環(huán)保。

Clothing rental is a hot new industry and retailers are clamoring to get on board in hopes of attracting newly conscientious shoppers. This past summer alone, Urban Outfitters, Macy's, Bloomingdale's, American Eagle, and Banana Republic have all announced rental subscription services – a sure sign of changing times.

服裝租賃是一個熱門的新行業(yè),為了吸引環(huán)保意識蘇醒的消費(fèi)者,零售商們爭先恐后地想躋身這一行業(yè)。僅在剛剛過去的這個夏天,Urban Outfitters、梅西百貨、布魯明戴爾百貨、美國鷹牌服飾和香蕉共和國品牌都宣布推出租賃服務(wù)——這絕對是時代改變的一個信號。

conscientious[?kɑ?n?i?en??s]: adj. 盡責(zé)的;本著良心的

But is renting fashion actually more environmentally-friendly than buying it, and if so, how much more? Journalist and author Elizabeth Cline delved into this question in a feature article for Elle, and she concluded that it's not as sustainable as it seems.

但租衣服是否真的比買衣服更環(huán)保,如果是真的,能有多環(huán)保呢?記者、作家伊麗莎白·克萊因在為《ELLE》雜志寫的一篇專題文章中探究了這一問題,她得出結(jié)論說,租衣服并沒有表面看起來的那么可持續(xù)。

Take shipping, for example, which has to go two ways if an item is rented – receiving and returning. Cline writes that consumer transportation has the second largest footprint of our collective fashion habit after manufacturing.

以運(yùn)輸為例,租賃衣服需要運(yùn)輸兩次——收到和返還各一次。克萊因?qū)懙溃捎谖覀兊募w時尚消費(fèi)習(xí)慣,消費(fèi)運(yùn)輸留下的碳足跡僅次于服裝制造。

She writes, "An item ordered online and then returned can emit 20 kilograms of carbon each way, and spirals up to 50 kilograms for rush shipping. By comparison, the carbon impact of a pair of jeans purchased outright (presumably from a brick and mortar store) and washed and worn at home is 33.4 kilograms, according to a 2024 study commissioned by Levi’s."

她寫道:“根據(jù)2024年李維斯委托開展的一項(xiàng)研究,在網(wǎng)上租賃一件衣服并歸還,單程排放20千克碳足跡。運(yùn)輸急件排放的碳足跡可高達(dá)50千克。相比之下,一條在實(shí)體店直接買下的牛仔褲清洗后在家穿著所排放的碳足跡為33.4千克。”

Then there's the burden of washing, which has to happen for every item when it's returned, regardless of whether or not it was worn. For most rental services, this usually means dry-cleaning, a high-impact and polluting process. All the rental services that Cline looked into have replaced perchloroethylene, a carcinogenic air pollutant that's still used by 70 percent of US dry cleaners, with 'hydrocarbon alternatives', although these aren't great either.

而且還有清洗的負(fù)擔(dān),每一件租賃的衣服歸還時都要清洗,無論是否穿過。對于多數(shù)租賃服務(wù)而言,這通常意味著干洗,干洗的過程會產(chǎn)生污染,對環(huán)境影響大。克萊因調(diào)查的所有租賃服務(wù)商都已經(jīng)用碳?xì)浠衔锎媪巳纫蚁﹣砀上匆路贿^碳?xì)浠衔镆膊皇呛墉h(huán)保。美國七成干洗店仍然在使用致癌的空氣污染物全氯乙烯作為干洗劑。

"They can produce hazardous waste and air pollution if not handled correctly, and they’re often paired with stain removers that are more toxic than the solvents themselves."

“如果沒有正確處理這些化合物,就會產(chǎn)生有害垃圾,造成空氣污染,而且這些干洗劑通常和去污產(chǎn)品一起使用,而去污產(chǎn)品比干洗劑更有毒。”

Le Tote is the only service that uses 'wet cleaning' for 80 percent of its items and strives to avoid dry cleaning unless absolutely necessary.

托特衣箱是唯一一個“水洗”80%衣物的租賃服務(wù)商,除非絕對必要,否則托特衣箱都會盡力避免干洗。

Lastly, Cline fears that rental services will increase our appetite for fast fashion, simply because it's so easily accessible. There's something called 'share-washing' that makes people engage in more wasteful behaviors precisely because a product or service is shared and thus is perceived as more eco-friendly. Uber is one example of this, advertised as "a way to share rides and curb car ownership," and yet "it has been proven to discourage walking, bicycling, and public transportation use."

最后,克萊因擔(dān)心租賃服務(wù)會助長我們對快時尚的欲望,僅僅是因?yàn)榈玫叫乱路菀琢恕!肮蚕硐匆隆狈?wù)讓人們更浪費(fèi),正是因?yàn)槿藗冋J(rèn)為共享的產(chǎn)品或服務(wù)更環(huán)保。優(yōu)步就是一個例子,它被吹捧為“通過拼車來抑制買車的方式”,然而“優(yōu)步已被證實(shí)會阻礙人們走路、騎車和使用公共交通工具”。

Renting clothes is still preferable to buying them cheap and pitching them in the trash after a few wears, but we shouldn't let the availability of these services make us complacent. There's an even better step – and that's wearing what is already in the closet.

相比用便宜的價格買下新衣,穿了幾次就扔進(jìn)垃圾桶,租衣服還是更好的選擇。但是我們不應(yīng)該因?yàn)檫@些服務(wù)唾手可得而自滿。更好的做法是——穿自己衣柜里的衣服。

信息流廣告 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 社區(qū)團(tuán)購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營 在線題庫 國學(xué)網(wǎng) 知識產(chǎn)權(quán) 抖音運(yùn)營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學(xué)教程 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價 實(shí)用范文 古詩詞 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 買車咨詢 工作計(jì)劃 禮品廠 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 免費(fèi)軟件下載 石家莊論壇 網(wǎng)賺 手游下載 游戲盒子 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語詞典 中國機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 網(wǎng)站轉(zhuǎn)讓 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 電商運(yùn)營
主站蜘蛛池模板: 久久久久亚洲精品成人网小说| 国产在线精品一区二区不卡麻豆| 俄罗斯激情女同互慰在线| 中文字幕不卡免费高清视频| 菠萝蜜视频在线播放| 日本肉漫在线观看| 国产中老年妇女精品| 久久99国产精品尤物| 美女张开腿让男人桶爽动漫视频| 成人自慰女黄网站免费大全| 含羞草影院视频播放| 一级一级毛片看看| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 在线观看欧美国产| 亚洲欧美高清在线| 香蕉久久综合精品首页| 最近最新中文字幕高清中文字幕网| 国产真实乱对白精彩久久| 久久精品无码一区二区三区| 麻豆传播媒体app大全免费版官网| 日本边添边摸边做边爱边视频| 国产亚洲欧美久久久久| 中文天堂网在线最新版| 精品三级久久久久电影网1| 天天做天天爱夜夜爽| 亚洲日韩中文无码久久| 色五五月五月开| 日本xxxⅹ色视频在线观看网站| 四虎国产精品永久在线网址| www.夜夜操| 欧美日韩国产综合草草| 国产无人区卡一卡二卡三网站| 久久人妻少妇嫩草av蜜桃| 精品毛片免费看| 大陆黄色a级片| 亚洲人成电影网站| 视频区小说区图片区激情| 很黄很污的视频在线观看| 亚洲精品www| 国产精品三级视频| 成人免费视频试看120秒|