2023考研英語閱讀紐特金里奇的競選
WHEN Newt Gingrichs presidential campaignfoundered last summer, leading to the massresignation of his staff and reports that hiscampaign debt exceeded $1m, the problem wasnot that he seemed to prefer luxury cruisesthrough Greece and Turkey with Mrs Gingrich to the messy business of a politicalcampaign. The problem, as he was only too happyto explain, was that much like Reagan andMargaret Thatcher, Im such an unconventionalpolitical figure that you really need to design aunique campaign that fits the way I operate and what Im trying to do.
當紐特金里奇在去年夏天的總統競選活動中敗陣,導致他的競選團隊人員大量辭職,同時被媒體爆出因競選他已負債超過100萬美元時,他的問題并非比起競選活動中的各種繁瑣事務,他更喜歡和他的妻子一起來個希臘或土耳其豪華游艇巡游。正如他津津樂道的那樣,他的問題在于他說的我是像里根和撒切爾夫人這樣卓爾不凡的政治人物,因此你們要為我設計獨一無二的競選活動,要適合我所做的以及我想要做的。
What that meant in practice was shilling for money over the internet and turning in someincandescently angry debate performances. It worked, after a fashion. He began rising in thepolls. He announced directly, Im going to be the nominee. But then people startedvoting. The first three contests split, with Rick Santorum squeaking to victory in Iowa afterspending far more time there than any other candidate; Mitt Romney winning NewHampshire, where he has a home; and Mr Gingrich unexpectedly trouncing the oppositionin South Carolina. Then he lost Florida and Nevada in quick succession, his snarlingpomposity punctured by a Romney barrage of negative ads.
實際上,這只不過意味著他的競選團通過因特網籌了點錢,然后就演變成一場聲勢浩大的罵戰而已。這有些作用。然后他的民調支持率開始攀升。他直接宣布: 我將成為黨內提名人。但另一方面人們已經開始投票了。前三名的競爭者各有勝負,里克桑托倫在愛荷華州投入的時間比任何一個候選人都多,僥幸獲勝;米特羅姆尼在新罕布什爾州獲勝,這是他家鄉所在地;然后金里奇出人意料的在南卡羅萊納州擊敗對手。緊接著,金里奇在佛羅里達州和內華達州敗下陣來,因為羅姆尼用鋪天蓋地的負面廣告,大肆抨擊他那咄咄逼人,不可一世的嘴臉。
The Gingrich campaign had a strategy, of sorts: their hero would win the South, endingwith a victory in Louisianas primary on March 24th, whereupon momentum would work itsmagic. That did not happen. Aside from South Carolina, Mr Gingrich has won precisely one ofthe 38 states and territories that have so far voted: his adopted home state of Georgia. Inlate March he sacked one-third of his campaign staff. On April 3rd he decisively lostMaryland, Washington, DC and Wisconsin, his wifes home state. Mr Romney improved hisdelegate total to 634 against 263 for his closest rival, Mr Santorum. The race now goesquiet until April 24th, when five states vote, the biggest prizes being New York and MrSantorums home state of Pennsylvania.
金里奇的競選團隊有一套策略,分為幾步:他們的主角金里奇將以南部獲勝,其中最后一戰是3月24日路易斯安那州的初選勝利,接著競選勢頭就會發揮它的魔力。可是事與愿違。除了南卡羅來納州,金里奇在已經投票的38個州和地區中只在一個地區獲得勝利:他的第二故鄉喬治亞州。3月底,他把自己競選團隊中三分之一的人給炒魷魚了。4月3日,他輸掉了馬里蘭州,華盛頓和他妻子的家鄉威斯康星州這些決定性地區的競選。羅姆尼獲得代表人的票數總計提升至634票,其最大的競爭對手桑托利姆則獲得263票。選情現在則是平平無奇,直到4月24日才會有大的波動,因為到那時五個大州將開始投票,擁有最多票數的則是紐約和桑托利姆的家鄉賓夕法尼亞州.
For the Gingrich campaign, however, the real problem had become clear some time beforethis weeks results. It was the voters. They kept making the wrong decision. And so MrGingrichs flack announced that they were going to be focusing exclusively on what itlltake to win what were going to be calling a big-choice convention in August. In otherwords, having failed to appeal to a majority, or even a plurality, of votersthe people whoostensibly select the candidateMr Gingrich will appeal to their superiors to correct thepeons error. During this campaign Mr Gingrich has consistently claimed that he frightens,and is running against, the Washington establishment, which is of course laughable; heserved ten terms in Congress before becoming a consultant, think-tanker and free-floatingpolicy wonk. This strategy buries even the pretence of anti-establishmentarianism.
對于金里奇的競選來說,其存在的真正問題在本周投票結果揭曉前一段時間就已經變得清晰了.問題出在選民上。選民們一直犯錯。金里奇的廣告中宣稱,他們將只把重點放在能讓他們贏得所謂8月大抉擇會戰的那些人身上。換句話說,因為他們未能獲得大多數,甚至是決定性數目選民的支持,于是金里奇將獲取這些人中有話語權的人的支持,來糾正這些勞苦大眾的錯誤。競選中金里奇一直宣稱,他害怕,但又將反對華盛頓權貴們到底,這一說法顯然十分可笑。早在金里奇成為一名顧問,智囊團成員和隨波逐流的政策專家之前,他就已經連任十屆國會成員。這一策略甚至讓金里奇無法打著反正統主義的幌子。
Explore our interactive map and guide to the race for the Republican candidacy.He has sincesoftened his stance a bit, but he has also vowed to stay in the race until Mr Romney clinchesa majority. How long that vow will last is anybodys guess. Sheldon Adelson, a casinomagnate who, together with his family, has given Mr Gingrichs Super PAC more than $15m,said that he believes Mr Gingrich is at the end of his line. A recent poll showed that 60% ofRepublicans want him to quit the race.
看看我們的互動地圖和本次共和黨候選人提名競選的指南。金里奇的立場已經變得緩和了一些,但他仍發誓將競選進行到底,直至羅姆尼獲得絕大多數選票。這一誓言能維持多久難以預料。賭場大亨謝爾登阿德爾森和他的家族已經給予金里奇的超級政治行動委員會超過1500萬美元,這位賭場大亨說他相信金里奇已是窮途末路. 最近的一次民調顯示60%的共和黨成員希望他退出競選。
Acknowledging defeat will not be easy. The next presidential race will probably attract amore daunting field of candidates, leaving little room for a man who will then be 72 andwhose House career ended in censure and disgrace. In stump speeches he has traced theorigins of his presidential aspirations back to 1958, when he was 15 years old. In the early1990s he described himself as an advocate of civilisation, definer of civilisation, teacher ofthe rules of civilisationleader of the civilising forces. Or possibly not.
承認失敗并不容易。下一次的總統競選,將吸引更多富有實力,令人望而卻步的候選人,這樣一來,留給這位72歲,其議會生涯在譴責和恥辱中結束的男人的空間所剩無幾。在政治演說中,他曾經追憶他想當總統的起源,當時是1958年,他只有15歲。20世紀90年代早起,他形容自己是一個文明的倡導者,文明的定義者,文明規則的教授者.....文明力量的領袖. 看來事實并非如此。
WHEN Newt Gingrichs presidential campaignfoundered last summer, leading to the massresignation of his staff and reports that hiscampaign debt exceeded $1m, the problem wasnot that he seemed to prefer luxury cruisesthrough Greece and Turkey with Mrs Gingrich to the messy business of a politicalcampaign. The problem, as he was only too happyto explain, was that much like Reagan andMargaret Thatcher, Im such an unconventionalpolitical figure that you really need to design aunique campaign that fits the way I operate and what Im trying to do.
當紐特金里奇在去年夏天的總統競選活動中敗陣,導致他的競選團隊人員大量辭職,同時被媒體爆出因競選他已負債超過100萬美元時,他的問題并非比起競選活動中的各種繁瑣事務,他更喜歡和他的妻子一起來個希臘或土耳其豪華游艇巡游。正如他津津樂道的那樣,他的問題在于他說的我是像里根和撒切爾夫人這樣卓爾不凡的政治人物,因此你們要為我設計獨一無二的競選活動,要適合我所做的以及我想要做的。
What that meant in practice was shilling for money over the internet and turning in someincandescently angry debate performances. It worked, after a fashion. He began rising in thepolls. He announced directly, Im going to be the nominee. But then people startedvoting. The first three contests split, with Rick Santorum squeaking to victory in Iowa afterspending far more time there than any other candidate; Mitt Romney winning NewHampshire, where he has a home; and Mr Gingrich unexpectedly trouncing the oppositionin South Carolina. Then he lost Florida and Nevada in quick succession, his snarlingpomposity punctured by a Romney barrage of negative ads.
實際上,這只不過意味著他的競選團通過因特網籌了點錢,然后就演變成一場聲勢浩大的罵戰而已。這有些作用。然后他的民調支持率開始攀升。他直接宣布: 我將成為黨內提名人。但另一方面人們已經開始投票了。前三名的競爭者各有勝負,里克桑托倫在愛荷華州投入的時間比任何一個候選人都多,僥幸獲勝;米特羅姆尼在新罕布什爾州獲勝,這是他家鄉所在地;然后金里奇出人意料的在南卡羅萊納州擊敗對手。緊接著,金里奇在佛羅里達州和內華達州敗下陣來,因為羅姆尼用鋪天蓋地的負面廣告,大肆抨擊他那咄咄逼人,不可一世的嘴臉。
The Gingrich campaign had a strategy, of sorts: their hero would win the South, endingwith a victory in Louisianas primary on March 24th, whereupon momentum would work itsmagic. That did not happen. Aside from South Carolina, Mr Gingrich has won precisely one ofthe 38 states and territories that have so far voted: his adopted home state of Georgia. Inlate March he sacked one-third of his campaign staff. On April 3rd he decisively lostMaryland, Washington, DC and Wisconsin, his wifes home state. Mr Romney improved hisdelegate total to 634 against 263 for his closest rival, Mr Santorum. The race now goesquiet until April 24th, when five states vote, the biggest prizes being New York and MrSantorums home state of Pennsylvania.
金里奇的競選團隊有一套策略,分為幾步:他們的主角金里奇將以南部獲勝,其中最后一戰是3月24日路易斯安那州的初選勝利,接著競選勢頭就會發揮它的魔力。可是事與愿違。除了南卡羅來納州,金里奇在已經投票的38個州和地區中只在一個地區獲得勝利:他的第二故鄉喬治亞州。3月底,他把自己競選團隊中三分之一的人給炒魷魚了。4月3日,他輸掉了馬里蘭州,華盛頓和他妻子的家鄉威斯康星州這些決定性地區的競選。羅姆尼獲得代表人的票數總計提升至634票,其最大的競爭對手桑托利姆則獲得263票。選情現在則是平平無奇,直到4月24日才會有大的波動,因為到那時五個大州將開始投票,擁有最多票數的則是紐約和桑托利姆的家鄉賓夕法尼亞州.
For the Gingrich campaign, however, the real problem had become clear some time beforethis weeks results. It was the voters. They kept making the wrong decision. And so MrGingrichs flack announced that they were going to be focusing exclusively on what itlltake to win what were going to be calling a big-choice convention in August. In otherwords, having failed to appeal to a majority, or even a plurality, of votersthe people whoostensibly select the candidateMr Gingrich will appeal to their superiors to correct thepeons error. During this campaign Mr Gingrich has consistently claimed that he frightens,and is running against, the Washington establishment, which is of course laughable; heserved ten terms in Congress before becoming a consultant, think-tanker and free-floatingpolicy wonk. This strategy buries even the pretence of anti-establishmentarianism.
對于金里奇的競選來說,其存在的真正問題在本周投票結果揭曉前一段時間就已經變得清晰了.問題出在選民上。選民們一直犯錯。金里奇的廣告中宣稱,他們將只把重點放在能讓他們贏得所謂8月大抉擇會戰的那些人身上。換句話說,因為他們未能獲得大多數,甚至是決定性數目選民的支持,于是金里奇將獲取這些人中有話語權的人的支持,來糾正這些勞苦大眾的錯誤。競選中金里奇一直宣稱,他害怕,但又將反對華盛頓權貴們到底,這一說法顯然十分可笑。早在金里奇成為一名顧問,智囊團成員和隨波逐流的政策專家之前,他就已經連任十屆國會成員。這一策略甚至讓金里奇無法打著反正統主義的幌子。
Explore our interactive map and guide to the race for the Republican candidacy.He has sincesoftened his stance a bit, but he has also vowed to stay in the race until Mr Romney clinchesa majority. How long that vow will last is anybodys guess. Sheldon Adelson, a casinomagnate who, together with his family, has given Mr Gingrichs Super PAC more than $15m,said that he believes Mr Gingrich is at the end of his line. A recent poll showed that 60% ofRepublicans want him to quit the race.
看看我們的互動地圖和本次共和黨候選人提名競選的指南。金里奇的立場已經變得緩和了一些,但他仍發誓將競選進行到底,直至羅姆尼獲得絕大多數選票。這一誓言能維持多久難以預料。賭場大亨謝爾登阿德爾森和他的家族已經給予金里奇的超級政治行動委員會超過1500萬美元,這位賭場大亨說他相信金里奇已是窮途末路. 最近的一次民調顯示60%的共和黨成員希望他退出競選。
Acknowledging defeat will not be easy. The next presidential race will probably attract amore daunting field of candidates, leaving little room for a man who will then be 72 andwhose House career ended in censure and disgrace. In stump speeches he has traced theorigins of his presidential aspirations back to 1958, when he was 15 years old. In the early1990s he described himself as an advocate of civilisation, definer of civilisation, teacher ofthe rules of civilisationleader of the civilising forces. Or possibly not.
承認失敗并不容易。下一次的總統競選,將吸引更多富有實力,令人望而卻步的候選人,這樣一來,留給這位72歲,其議會生涯在譴責和恥辱中結束的男人的空間所剩無幾。在政治演說中,他曾經追憶他想當總統的起源,當時是1958年,他只有15歲。20世紀90年代早起,他形容自己是一個文明的倡導者,文明的定義者,文明規則的教授者.....文明力量的領袖. 看來事實并非如此。