四級考試寫作方法與技巧:選詞
一、選詞的含義及標準
四級作文考查的是寫作的基本功,其準確用詞包括三重含義:一是書寫正確,即拼寫和大小寫等無誤;二是詞義正確,即所用的詞確定能表達自己的意圖;三是用法正確,包括詞的語法搭配關系和意義搭配關系等。
選詞的標準是:所選的詞應該準確達意,通俗易懂,并符合英語的表達習慣。選詞的重要性我們不再贅述,這里我們著重介紹由于用詞不當而造成的錯誤現(xiàn)象。錯誤現(xiàn)象的成因很多,而形近詞的誤用是出錯的重要原因之一。比如:有個美國學生在作文中這樣寫道:My goal in life is to be a success, and when I retire I want to devote my money to philandering。這個學生把最后一個詞弄錯了,他原來想說的詞是philanthropy,結果意思相差十萬八千里。
下面我們從句子和段落兩方面,通過具體實例來說明選詞在短文寫作中的重要性,以及因為選詞不當而造成的錯誤現(xiàn)象。
【例1】 Good study habits attributed to his performance on tests。
【分析】該句中的attributed to意為把歸于;認為是的原因,用在這是不符合句意的。我們知道contribute to意為助于;促成,所以這里是因詞義混淆而產生的句子的邏輯錯誤。
【更正】Good study habits contribute to his performance on tests。
【例2】 The joint venture and cooperative are the two principle investment forms now in China。
【分析】該句中的principle意為原則、原理,它是沒有形容詞意義的。這里是把principal和principle混淆了。principal除了作名詞,當校長;本金等講之外,還可作形容詞解。www.examda.com
【更正】The joint venture and cooperative enterprise are the two principal investment forms now in China。
下面再列舉一些容易引起混淆的詞:
adapt v。使適應,適應/adept adj。熟練的,內行的;adjust v。使調整,調整/adopt v。采納,正式通過,收養(yǎng)
attitude n。態(tài)度/altitude n。高度,海拔/aptitude n。才能,天資;
longitude n。經(jīng)度/latitude n。緯度
vacation n。假期/vocation n。職業(yè),工作
complement v。補充,補足/compliment v。贊揚
instinct n。本能/distinct a。清楚的,顯著的/extinct a。熄滅的,滅絕的/intrinsic a。內在的,本質的
二、詞語具體用法及舉例
這里所說的具體用法是指常用的、容易出現(xiàn)問題的用法。一般來說,它涉及到同義詞的選擇、介詞的選擇、正式詞和非正式詞的選擇以及指代詞的選擇等問題。
1、同義詞的選擇
在短文寫作中,如果同一詞匯,特別是動詞、副詞、形容詞被重復使用,就會使文章讀起來如同嚼蠟,索然無味。英語同義詞非常豐富,這是英語語言的一個顯著特點。用詞多樣化是寫作過程中必要的修辭手段。因此選擇同義詞來代替已經(jīng)使用過的詞,就顯得很重要了。但同義詞不可信手拈來,因為有些同義詞雖然詞義相同,但它們的用法如詞義的褒貶、使用的場合等卻不盡相同,有時甚至會造成歧義。舉例說明如下:
[例1] He lived in a small town, and he can never forget the little town where he spent his happy childhood。
[例2] The fog was so thick that we could not see anything。
The fog was so dense that we could not see anything。
以上幾例中劃線部分的詞都是可以互相替換的。再看幾例同義詞替換錯誤的句子:
[例3] comprise/compose組成,由組成
誤:The university composes fifteen departments and one affiliated middle school。
正:The university comprises fifteen departments and one affiliated middle school。
分析:compose一般以be composed of的結構出現(xiàn);comprise是及物動詞,其后可直接跟賓語。另外,consist of和be made up of均意為由組成,前者用于主動語態(tài),后者用于被動語態(tài)。
[例4] habit/custom習慣,風俗
誤:Habit requires us to stand when the national anthem is played。
正:Custom requires us to stand when the national anthem is played。
分析:habit指個人習慣,custom指民族、社會的風俗。另外, habit,custom都有單、復數(shù)。但custom如果大寫并且前面加定冠詞時,意為海關。
2、介詞的選擇
介詞在英語中有一個別稱:游弋詞。顧名思義,介詞的用法很靈活。我們在平時的寫作實踐中,對介詞的使用總是拿不準,不知道到底是用for還是用to,用in還是用at。與介詞構成的詞組更是不勝枚舉,很容易記錯。如:
[例1]in spite of, despite的使用
誤:Despite of advanced years, he is learning to drive。
正:Despite advanced years, he is learning to drive。
分析:despite本身就是介詞,后不用再加of;而in spite of是固定搭配,其后跟名詞、代詞或動名詞,表示不管、任憑、雖然等意思。如果in spite of后需要跟從句的話,則需要在of后面加上the fact, the situation, the condition等詞,后面跟一個同位語從句。如:In spite of the fact that he was seriously ill, he came to the meeting and delivered a good speech。
[例2]bring into, bring up for
誤:The question of whether students should have more or fewer holidays was brought into discussion。
正:The question of whether students should have more or fewer holidays was brought up for discussion。
分析:bring into為非固定用法,詞義隨上下文而定;bring up意為提出,后接for表示注意的對象。再如bring up a matter for discussion。
[例3]between, among, amidst
誤:Luxemburg lies among Belgium, Germany and France。
正:Luxemburg lies between Belgium, Germany and France。
分析:among表示三個或三個以上的人或物之間的關系。但表示兩個或兩個以上的人或物之間的相互關系時,要用between,如:The bus runs between Yangzhou and Nanjing。
誤:He stood firm among the temptations。
正: He stood firm amidst the temptations。
分析:between和among后接可數(shù)名詞;amidst后可以接復數(shù)可數(shù)名詞,也可以接表示質量、性質等的不可數(shù)名詞。再如:They groped amidst the darkness。
一、選詞的含義及標準
四級作文考查的是寫作的基本功,其準確用詞包括三重含義:一是書寫正確,即拼寫和大小寫等無誤;二是詞義正確,即所用的詞確定能表達自己的意圖;三是用法正確,包括詞的語法搭配關系和意義搭配關系等。
選詞的標準是:所選的詞應該準確達意,通俗易懂,并符合英語的表達習慣。選詞的重要性我們不再贅述,這里我們著重介紹由于用詞不當而造成的錯誤現(xiàn)象。錯誤現(xiàn)象的成因很多,而形近詞的誤用是出錯的重要原因之一。比如:有個美國學生在作文中這樣寫道:My goal in life is to be a success, and when I retire I want to devote my money to philandering。這個學生把最后一個詞弄錯了,他原來想說的詞是philanthropy,結果意思相差十萬八千里。
下面我們從句子和段落兩方面,通過具體實例來說明選詞在短文寫作中的重要性,以及因為選詞不當而造成的錯誤現(xiàn)象。
【例1】 Good study habits attributed to his performance on tests。
【分析】該句中的attributed to意為把歸于;認為是的原因,用在這是不符合句意的。我們知道contribute to意為助于;促成,所以這里是因詞義混淆而產生的句子的邏輯錯誤。
【更正】Good study habits contribute to his performance on tests。
【例2】 The joint venture and cooperative are the two principle investment forms now in China。
【分析】該句中的principle意為原則、原理,它是沒有形容詞意義的。這里是把principal和principle混淆了。principal除了作名詞,當校長;本金等講之外,還可作形容詞解。www.examda.com
【更正】The joint venture and cooperative enterprise are the two principal investment forms now in China。
下面再列舉一些容易引起混淆的詞:
adapt v。使適應,適應/adept adj。熟練的,內行的;adjust v。使調整,調整/adopt v。采納,正式通過,收養(yǎng)
attitude n。態(tài)度/altitude n。高度,海拔/aptitude n。才能,天資;
longitude n。經(jīng)度/latitude n。緯度
vacation n。假期/vocation n。職業(yè),工作
complement v。補充,補足/compliment v。贊揚
instinct n。本能/distinct a。清楚的,顯著的/extinct a。熄滅的,滅絕的/intrinsic a。內在的,本質的
二、詞語具體用法及舉例
這里所說的具體用法是指常用的、容易出現(xiàn)問題的用法。一般來說,它涉及到同義詞的選擇、介詞的選擇、正式詞和非正式詞的選擇以及指代詞的選擇等問題。
1、同義詞的選擇
在短文寫作中,如果同一詞匯,特別是動詞、副詞、形容詞被重復使用,就會使文章讀起來如同嚼蠟,索然無味。英語同義詞非常豐富,這是英語語言的一個顯著特點。用詞多樣化是寫作過程中必要的修辭手段。因此選擇同義詞來代替已經(jīng)使用過的詞,就顯得很重要了。但同義詞不可信手拈來,因為有些同義詞雖然詞義相同,但它們的用法如詞義的褒貶、使用的場合等卻不盡相同,有時甚至會造成歧義。舉例說明如下:
[例1] He lived in a small town, and he can never forget the little town where he spent his happy childhood。
[例2] The fog was so thick that we could not see anything。
The fog was so dense that we could not see anything。
以上幾例中劃線部分的詞都是可以互相替換的。再看幾例同義詞替換錯誤的句子:
[例3] comprise/compose組成,由組成
誤:The university composes fifteen departments and one affiliated middle school。
正:The university comprises fifteen departments and one affiliated middle school。
分析:compose一般以be composed of的結構出現(xiàn);comprise是及物動詞,其后可直接跟賓語。另外,consist of和be made up of均意為由組成,前者用于主動語態(tài),后者用于被動語態(tài)。
[例4] habit/custom習慣,風俗
誤:Habit requires us to stand when the national anthem is played。
正:Custom requires us to stand when the national anthem is played。
分析:habit指個人習慣,custom指民族、社會的風俗。另外, habit,custom都有單、復數(shù)。但custom如果大寫并且前面加定冠詞時,意為海關。
2、介詞的選擇
介詞在英語中有一個別稱:游弋詞。顧名思義,介詞的用法很靈活。我們在平時的寫作實踐中,對介詞的使用總是拿不準,不知道到底是用for還是用to,用in還是用at。與介詞構成的詞組更是不勝枚舉,很容易記錯。如:
[例1]in spite of, despite的使用
誤:Despite of advanced years, he is learning to drive。
正:Despite advanced years, he is learning to drive。
分析:despite本身就是介詞,后不用再加of;而in spite of是固定搭配,其后跟名詞、代詞或動名詞,表示不管、任憑、雖然等意思。如果in spite of后需要跟從句的話,則需要在of后面加上the fact, the situation, the condition等詞,后面跟一個同位語從句。如:In spite of the fact that he was seriously ill, he came to the meeting and delivered a good speech。
[例2]bring into, bring up for
誤:The question of whether students should have more or fewer holidays was brought into discussion。
正:The question of whether students should have more or fewer holidays was brought up for discussion。
分析:bring into為非固定用法,詞義隨上下文而定;bring up意為提出,后接for表示注意的對象。再如bring up a matter for discussion。
[例3]between, among, amidst
誤:Luxemburg lies among Belgium, Germany and France。
正:Luxemburg lies between Belgium, Germany and France。
分析:among表示三個或三個以上的人或物之間的關系。但表示兩個或兩個以上的人或物之間的相互關系時,要用between,如:The bus runs between Yangzhou and Nanjing。
誤:He stood firm among the temptations。
正: He stood firm amidst the temptations。
分析:between和among后接可數(shù)名詞;amidst后可以接復數(shù)可數(shù)名詞,也可以接表示質量、性質等的不可數(shù)名詞。再如:They groped amidst the darkness。