認清翻譯的本來面目且做好新四級漢譯英

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

認清翻譯的本來面目且做好新四級漢譯英

  新四級第六部分:認清翻譯的本來面目

  新四級的考題按六大部分設計,從試卷結構和題型設置來說都已經脫胎換骨,每個部分在原來基礎上尋求多種變化,整個試卷在整體上追求題目高密度、題型多樣化以及知識點的高含金量。那么如何理解試題第六大部分新出現的翻譯題呢?

  Part VI Translation

  考試的最后一個階段是翻譯,5分鐘處理5個句子。四級階段考生受詞匯量和知識結構影響,基本缺乏雙語翻譯的訓練和技巧,所以只是蜻蜓點水般做一些知識點練習,題目并非中高級口譯資格證書考試的考生所形容的:翻譯難,難于上青天。四級試卷上的翻譯部分,說其簡單無非有三,其一,考題只考查漢譯英,沒有英譯漢。大學英語精讀教材中,每課都有漢譯英譯句練習,應該是學生非常熟悉的題型。相比較,考研翻譯中的長句英譯漢則把考生難得死去活來;其二,內容單純,不需要專業理論知識。題目內容既沒有高難度的資訊翻譯、文學翻譯,也不涉及科技經貿翻譯中的專業知識,只是一般的短句翻譯,沒有大主題語境,也談不上翻譯的信、達、雅標準,四級程度學生可以manageable。第三,名為翻譯,實為補全句子,考查語法結構和詞組運用知識。每句只涉及15個左右的英語詞,需添入的部分也只有3到8個單詞,其中隱含著四級水平考生應當掌握的句型、語法、詞組知識點。

  以下是樣題所提供的5個翻譯句子,我們根據其內容來推測可能考查的知識點:

  87.The substance does not dissolve in water _______________。

  本句意為:不管是否加熱,這種物質都不會溶解于水。

  前半句所給的信息并不重要,考生憑四級詞匯知識可以理解substance和dissolve兩個單詞的意義。考慮提示部分的漢語,不管是否即whether or ,很容易找到這個對應結構。關鍵點在于對加熱的理解,是主動還是被動處理,從上下文意義推斷出是water被加熱,所以我們采用被動方式,即whether heated or not,填入部分作讓步狀語從句,it is可以被省略。

  考查重點:

  從句知識:尤其讓步狀語從句,注意復習whether or, though, no matter how等表達的用法。

  分詞用法:注意辨別現在分詞和過去分詞,同時考慮動詞被動語態的運用。

  88.Not only ___________________,but he didnt do a good repair job either.

  本句意為:他不但向我收費過高,而且東西修理得不怎么樣。

  本句中要考慮兩個層面,首先是動詞收費的對應詞,應當是charge。過高則往往使用too high或too much, 由于主體內容是金錢而不是溫度,我們用經常搭配的much。更加巧妙的用詞是overcharge,恰好可以把意思歸并到一起。還要考慮的是本句中not onlybut結構中出現了否定詞前置到句首的現象,自然是倒裝句的標志。結合后半句的一般過去時形式,我們不得不把助動詞did提煉出來,按照倒裝結構翻譯成Not only did he charge me too much或者Not only did he overcharge me。

  考查重點:

  倒裝句結構中的否定詞前置現象。類似的知識點還要注意Never/Neither/Hardly/Scarcely等否定詞在句首的倒裝情況。

  89. Your losses in trade this year are nothing ______________________。

  本句意為你在生意中的損失與我的相比不值一題。

  翻譯時有兩個知識點容易出錯,首先,與相比考查詞組知識,四級程度同學應當掌握compared with或者in comparison with, 但常有考生把 compare with與compare to混淆,或者沒有考慮過去分詞形式。此外,我的應當使用物主代詞所有格mine,此處不宜寫成my losses。

  考查重點:

  詞組知識:需要考生把握大批類似compare with以及名詞形式in comparison with的詞組或短語,其中固定搭配需要使用的介詞/副詞非常重要。

  分詞形式:在句子中做修飾成分與前者構成主動被動關系至關重要。

  90. On average, it is said, visitors spend only _____________________ in a day in Leeds as in London.

  本句意為:據說,游客平均一天在利茲花掉的錢只有在倫敦的一半那么多。

  顯然本句在拿asas結構做文章。因為是比較關系,把在Leeds和在London的費用做比較,所以后半句有明確的as一詞。空缺部分是要有 as,還要有 half和money。關鍵是次序如何調理。根據比較結構中的倍數原則,倍數數字放在最開始,接下去有關于量的as much+n.+as, 因此本句要填入 half as much money。

  考查重點:比較結構:本句考查同級比較中的倍數關系,類似表達還有twice as much as

  91. By contrast, American mothers were more likely__________________ natural talent.

  本句意為:相比較,美國的母親們更可能把孩子的成功歸因于天賦。

  本句再次在詞組方面進行考查,把歸因于是大學英語四級考查率極高的一個語言點,有時表達因果關系最復雜的動詞詞組。應當熟練把握 attributeto的拼寫和用法。此外,不要忽略另外一個詞的用法,be likely to 表示容易、可能等意義,稍不小心就會把to漏掉。總之,需要填入的部分拼貼在一起就是to attribute their childrens success to。

  考查重點:動詞詞組,表示因果關系的attribute to。需要熟練掌握用法的還有lead to, result in, result from, be to blame for, be responsible for。另外,還要學會使用拼寫類似的詞組contribute to,表示有助于,對做出貢獻。

  各位讀者,如果仔細研究以上樣題的考點,不難發現新四級在放棄專門的詞匯語法結構題型后,把相關知識點設置到了其它的幾種題型中。至少我們未來面對的翻譯部分就重點考查了各類詞組語法的知識,而且全是原來四級題目中的重點。那么我們辛辛苦苦準備的倒裝句、虛擬語氣、分詞、從句、詞組仍然有用武之地。準備新四級千萬不要與以往的知識割裂,我們所說的萬變不離其宗就是這個道理,熟練掌握四級大綱規定的詞匯、詞組、語法知識,并且活學活用,才不會被千變萬化的題型嚇倒。

  

  新四級第六部分:認清翻譯的本來面目

  新四級的考題按六大部分設計,從試卷結構和題型設置來說都已經脫胎換骨,每個部分在原來基礎上尋求多種變化,整個試卷在整體上追求題目高密度、題型多樣化以及知識點的高含金量。那么如何理解試題第六大部分新出現的翻譯題呢?

  Part VI Translation

  考試的最后一個階段是翻譯,5分鐘處理5個句子。四級階段考生受詞匯量和知識結構影響,基本缺乏雙語翻譯的訓練和技巧,所以只是蜻蜓點水般做一些知識點練習,題目并非中高級口譯資格證書考試的考生所形容的:翻譯難,難于上青天。四級試卷上的翻譯部分,說其簡單無非有三,其一,考題只考查漢譯英,沒有英譯漢。大學英語精讀教材中,每課都有漢譯英譯句練習,應該是學生非常熟悉的題型。相比較,考研翻譯中的長句英譯漢則把考生難得死去活來;其二,內容單純,不需要專業理論知識。題目內容既沒有高難度的資訊翻譯、文學翻譯,也不涉及科技經貿翻譯中的專業知識,只是一般的短句翻譯,沒有大主題語境,也談不上翻譯的信、達、雅標準,四級程度學生可以manageable。第三,名為翻譯,實為補全句子,考查語法結構和詞組運用知識。每句只涉及15個左右的英語詞,需添入的部分也只有3到8個單詞,其中隱含著四級水平考生應當掌握的句型、語法、詞組知識點。

  以下是樣題所提供的5個翻譯句子,我們根據其內容來推測可能考查的知識點:

  87.The substance does not dissolve in water _______________。

  本句意為:不管是否加熱,這種物質都不會溶解于水。

  前半句所給的信息并不重要,考生憑四級詞匯知識可以理解substance和dissolve兩個單詞的意義。考慮提示部分的漢語,不管是否即whether or ,很容易找到這個對應結構。關鍵點在于對加熱的理解,是主動還是被動處理,從上下文意義推斷出是water被加熱,所以我們采用被動方式,即whether heated or not,填入部分作讓步狀語從句,it is可以被省略。

  考查重點:

  從句知識:尤其讓步狀語從句,注意復習whether or, though, no matter how等表達的用法。

  分詞用法:注意辨別現在分詞和過去分詞,同時考慮動詞被動語態的運用。

  88.Not only ___________________,but he didnt do a good repair job either.

  本句意為:他不但向我收費過高,而且東西修理得不怎么樣。

  本句中要考慮兩個層面,首先是動詞收費的對應詞,應當是charge。過高則往往使用too high或too much, 由于主體內容是金錢而不是溫度,我們用經常搭配的much。更加巧妙的用詞是overcharge,恰好可以把意思歸并到一起。還要考慮的是本句中not onlybut結構中出現了否定詞前置到句首的現象,自然是倒裝句的標志。結合后半句的一般過去時形式,我們不得不把助動詞did提煉出來,按照倒裝結構翻譯成Not only did he charge me too much或者Not only did he overcharge me。

  考查重點:

  倒裝句結構中的否定詞前置現象。類似的知識點還要注意Never/Neither/Hardly/Scarcely等否定詞在句首的倒裝情況。

  89. Your losses in trade this year are nothing ______________________。

  本句意為你在生意中的損失與我的相比不值一題。

  翻譯時有兩個知識點容易出錯,首先,與相比考查詞組知識,四級程度同學應當掌握compared with或者in comparison with, 但常有考生把 compare with與compare to混淆,或者沒有考慮過去分詞形式。此外,我的應當使用物主代詞所有格mine,此處不宜寫成my losses。

  考查重點:

  詞組知識:需要考生把握大批類似compare with以及名詞形式in comparison with的詞組或短語,其中固定搭配需要使用的介詞/副詞非常重要。

  分詞形式:在句子中做修飾成分與前者構成主動被動關系至關重要。

  90. On average, it is said, visitors spend only _____________________ in a day in Leeds as in London.

  本句意為:據說,游客平均一天在利茲花掉的錢只有在倫敦的一半那么多。

  顯然本句在拿asas結構做文章。因為是比較關系,把在Leeds和在London的費用做比較,所以后半句有明確的as一詞??杖辈糠质且?as,還要有 half和money。關鍵是次序如何調理。根據比較結構中的倍數原則,倍數數字放在最開始,接下去有關于量的as much+n.+as, 因此本句要填入 half as much money。

  考查重點:比較結構:本句考查同級比較中的倍數關系,類似表達還有twice as much as

  91. By contrast, American mothers were more likely__________________ natural talent.

  本句意為:相比較,美國的母親們更可能把孩子的成功歸因于天賦。

  本句再次在詞組方面進行考查,把歸因于是大學英語四級考查率極高的一個語言點,有時表達因果關系最復雜的動詞詞組。應當熟練把握 attributeto的拼寫和用法。此外,不要忽略另外一個詞的用法,be likely to 表示容易、可能等意義,稍不小心就會把to漏掉。總之,需要填入的部分拼貼在一起就是to attribute their childrens success to。

  考查重點:動詞詞組,表示因果關系的attribute to。需要熟練掌握用法的還有lead to, result in, result from, be to blame for, be responsible for。另外,還要學會使用拼寫類似的詞組contribute to,表示有助于,對做出貢獻。

  各位讀者,如果仔細研究以上樣題的考點,不難發現新四級在放棄專門的詞匯語法結構題型后,把相關知識點設置到了其它的幾種題型中。至少我們未來面對的翻譯部分就重點考查了各類詞組語法的知識,而且全是原來四級題目中的重點。那么我們辛辛苦苦準備的倒裝句、虛擬語氣、分詞、從句、詞組仍然有用武之地。準備新四級千萬不要與以往的知識割裂,我們所說的萬變不離其宗就是這個道理,熟練掌握四級大綱規定的詞匯、詞組、語法知識,并且活學活用,才不會被千變萬化的題型嚇倒。

  

信息流廣告 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 社區團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 網站轉讓 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 国产欧美久久一区二区| 国产福利免费看| 中文字幕黄色片| 欧美日韩激情一区二区三区| 国产v精品成人免费视频400条| 337p日本欧洲亚洲大胆精品555588| 把水管开水放b里是什么感觉| 亚洲成a人片在线观看播放| 精品国产麻豆免费人成网站| 国产日韩欧美911在线观看| aaa一级最新毛片| 无码一区二区三区免费| 亚洲人成在线观看| 狼群影院www| 四虎电影免费观看网站| 欧美高清一区二区三| 在线精品91青草国产在线观看| 中文字幕日韩精品无码内射| 最近中文字幕免费mv视频| 亚洲色无码一区二区三区| 老司机午夜在线| 国产性夜夜夜春夜夜爽| 521色香蕉网站在线观看| 好男人社区视频| 久久99热只有频精品8| 最近高清中文字幕在线国语5| 亚洲精品无码mv在线观看网站| 精品福利三区3d卡通动漫| 国产国语在线播放视频| 青青热久久久久综合精品| 在线观免费看高清影视剧| 中出视频在线观看| 日本按摩xxxx| 亚洲AV无码一区二区二三区软件| 波多野结衣33| 免费a级毛片在线播放| 羞羞的视频在线免费观看| 国产又黄又爽又刺激的免费网址 | 欧美老熟妇又粗又大| 公交车忘穿内裤被挺进小说白| 花季传媒app免费版网站下载安装|