可樂和紅酒比,卡路里哪個更高?

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

可樂和紅酒比,卡路里哪個更高?

From fruity cocktails to vodka sodas, everyone has a favourite tipple. But very few of us know how many calories in the drinks we so enjoy sipping. Passersby were asked to rank four popular beverages in order of how many calories they contain - and results show that we could be consuming more than we think.

不管是水果雞尾酒還是伏特加蘇打,蘿卜青菜各有所愛。但是很少有人知道我們喜歡的飲料中卡路里有多少。路人參與測試了四款暢銷飲料的卡路里含量,結果表明我們通過飲料攝入的卡路里遠多于想象。

None of the handful of people interviewed could correctly identify whether a can of Coke, a pint of beer, a gin and tonic or a large red wine was the most calorific.

參與測試的人員中,沒人知道一罐可樂、一品脫啤酒、杜松子酒、和大杯紅酒哪一個熱量最高。

While some correctly guessed that the gin and tonic was the least calorific, no one guessed that the large glass of red wine was the worst offender.

有人猜杜松子酒的熱量最低,他們是對的。大家都覺得大杯紅酒的熱量絕對不是最高的。

The experiment was filmed as part of tonight's episode of Channel 4 series Tricks of the Restaurant Trade, which explores what goes on behind-the-scenes of the food industry.

今晚,英國商業電視臺第四頻道Channel4(免費無線的全國性電視臺)將在節目《餐廳秘訣》(Tricks of the Restaurant Trade)中播放整個實驗,挖掘食品業背后的故事。

The episode drew attention to the change in the size of wine glasses served in bars and restaurants before moving on to challenge members of the public on the knowledge of their favourite tipple.

在測試大眾對自己喜歡的飲料了解多少前,這個節目改變了酒吧和餐館的紅酒杯大小。

The least calorific option was a gin and tonic, which contains 108 calories - or the equivalent of a two-finger KitKat.

杜松子酒的熱量最少,只有108卡路里,相等于兩條KitKat巧克力。

A pint of beer contained 182 calories, while a large glass of red wine, the most calorific option, contains 190 - roughly the same amount as a bag of crisps.

一品脫酒含有182卡路里熱量,大杯紅酒所含熱量最高,達190卡路里,相當于一袋薯片。

A study published earlier this year revealed how drinking twice a week adds up to an intake in excess of 110,000 calories a year.

今年年初發布了一項調查,一周飲酒兩次,每年的熱量攝入將增加11萬卡路里。

This equates to 57 days' worth of the amount recommended for women (2,000) and nearly 46 days for men (2,500).

這個量相當于推薦2000名女性飲酒57天,2500名男性飲酒46天。

This extra energy could pile on the weight equivalent to that of an average toddler.

而額外的能量則會體現在體重上,這些熱量相當于一個學步兒童的體重。

From fruity cocktails to vodka sodas, everyone has a favourite tipple. But very few of us know how many calories in the drinks we so enjoy sipping. Passersby were asked to rank four popular beverages in order of how many calories they contain - and results show that we could be consuming more than we think.

不管是水果雞尾酒還是伏特加蘇打,蘿卜青菜各有所愛。但是很少有人知道我們喜歡的飲料中卡路里有多少。路人參與測試了四款暢銷飲料的卡路里含量,結果表明我們通過飲料攝入的卡路里遠多于想象。

None of the handful of people interviewed could correctly identify whether a can of Coke, a pint of beer, a gin and tonic or a large red wine was the most calorific.

參與測試的人員中,沒人知道一罐可樂、一品脫啤酒、杜松子酒、和大杯紅酒哪一個熱量最高。

While some correctly guessed that the gin and tonic was the least calorific, no one guessed that the large glass of red wine was the worst offender.

有人猜杜松子酒的熱量最低,他們是對的。大家都覺得大杯紅酒的熱量絕對不是最高的。

The experiment was filmed as part of tonight's episode of Channel 4 series Tricks of the Restaurant Trade, which explores what goes on behind-the-scenes of the food industry.

今晚,英國商業電視臺第四頻道Channel4(免費無線的全國性電視臺)將在節目《餐廳秘訣》(Tricks of the Restaurant Trade)中播放整個實驗,挖掘食品業背后的故事。

The episode drew attention to the change in the size of wine glasses served in bars and restaurants before moving on to challenge members of the public on the knowledge of their favourite tipple.

在測試大眾對自己喜歡的飲料了解多少前,這個節目改變了酒吧和餐館的紅酒杯大小。

The least calorific option was a gin and tonic, which contains 108 calories - or the equivalent of a two-finger KitKat.

杜松子酒的熱量最少,只有108卡路里,相等于兩條KitKat巧克力。

A pint of beer contained 182 calories, while a large glass of red wine, the most calorific option, contains 190 - roughly the same amount as a bag of crisps.

一品脫酒含有182卡路里熱量,大杯紅酒所含熱量最高,達190卡路里,相當于一袋薯片。

A study published earlier this year revealed how drinking twice a week adds up to an intake in excess of 110,000 calories a year.

今年年初發布了一項調查,一周飲酒兩次,每年的熱量攝入將增加11萬卡路里。

This equates to 57 days' worth of the amount recommended for women (2,000) and nearly 46 days for men (2,500).

這個量相當于推薦2000名女性飲酒57天,2500名男性飲酒46天。

This extra energy could pile on the weight equivalent to that of an average toddler.

而額外的能量則會體現在體重上,這些熱量相當于一個學步兒童的體重。

信息流廣告 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 社區團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 網站轉讓 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 日本不卡在线播放| 黄网址在线观看| 欧美国产日韩久久mv| 国产精品久久久久三级| 亚洲av无码一区二区三区天堂古代| 你懂的国产精品| 束缚强制gc震动调教视频| 国产精品99久久免费| 亚欧免费无码aⅴ在线观看| 韩国无码AV片在线观看网站| 扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态图| 免费观看a级毛片| 一区二区三区久久精品| 燃情仕途小说全文阅读免费无弹窗下载| 在线a亚洲视频播放在线观看| 亚洲国产精品久久丫| 天天在线天天综合网色| 动漫人物差差差动漫网站| 99久久无码一区人妻| 欧美不卡视频在线观看| 国产做床爱无遮挡免费视频| 中文字幕在线观看免费| 男人靠女人免费视频网站在线观看| 国产香蕉精品视频| 亚洲中文字幕av每天更新| 高潮毛片无遮挡高清免费| 成人综合伊人五月婷久久| 人妻一本久道久久综合久久鬼色 | 冠希与阿娇实干13分钟视频| 99精品在线免费| 欧洲无码一区二区三区在线观看| 国产乱理伦片在线观看播放| а√在线地址最新版| 欧美日韩在线播放| 国产在线无码视频一区二区三区| 一级毛片大全免费播放下载| 污污的视频在线免费观看| 国产成人精品第一区二区| 中文字幕AV一区中文字幕天堂| 澳门码资料2020年276期| 国产成人在线看|