2023考研英語通過閱讀識單詞:小火山活躍區
考研英語單詞是考研考生比較麻煩的一項工作,背了忘,忘了再背,而一個單詞還有很多詞義,在線小編整理了2023考研英語通過閱讀識單詞,希望大家能通過閱讀翻譯結合語境來牢記單詞意義。
Scattered around the globe are more than 100 small regions of isolated volcanic activity known to geologists as hot spots. Unlike most of the worlds volcanoes, they are not always found at the boundaries of the great drifting plates that make up the earths surface; on the contrary, many of them lie deep in the interior of a plate. Most of the hot spots move only slowly, and in some cases the movement of the plates past them has left trails of dead volcanoes. The hot spots and their volcanic trails are milestones that mark the passage of the plates.
That the plates are moving is not beyond dispute. Africa and South America, for example, are moving away from each other as new material is injected into the sea floor between them. The complementary coastlines and certain geological features that seem to span the ocean are reminders of where the two continents were once joined. The relative motion of the plates carrying these continents has been constructed in detail, but the motion of one plate with respect to another cannot readily be translated into motion with respect to the earths interior. It is not possible to determine whether both continents are moving in opposite directions or whether one continent is stationary and the other is drifting away from it. Hot spots, anchored in the deeper layers of the earth, provide the measuring instruments needed to resolve the question. From an analysis of the hot spot population it appears that the African plate is stationary and that it has not moved during the past 30 million years.
The significance of hot spots is not confined to their role as a frame of reference. It now appears that they also have an important influence on the geophysical processes that propel the plates across the globe. When a continental plate come to rest over a hot spot, the material rising from deeper layer creates a broad dome. As the dome grows, it develops seed fissures; in at least a few cases the continent may break entirely along some of these fissures, so that the hot spot initiates the formation of a new ocean. Thus just as earlier theories have explained the mobility of the continents, so hot spots may explain their mutability .
譯文
地球上散落分布著100多個互不相連的小火山活躍區,地質學家稱之為熱點。與地球上大多數火山不同的是,它們并不總是在構成地球表面的巨大漂流板塊之間的連接處上出現;相反,許多熱點處于板塊較深的內部。大多數熱點移動極為緩慢,有些時候,板塊滑過這些熱點便留下了死火山的痕跡。熱點及其火山痕跡是板塊漂移的標志。
現在對于板塊漂移這一理論是毋庸置疑的。例如,由于有新的物質注入二者之間的海底,非洲和南美洲距離越來越遠。即使跨越海洋,但是由于相互吻合的海岸線和某些可樂了海洋類似的地質特征都能使人會想到整個兩個大陸曾經是連在一起的。對于這些大陸的板塊的相對運動已經能夠被詳細地解釋出來,但是以地球內部為參照物,不能很好地說明一個板塊相對于另一個板塊的相對運動之間的關系。人們不能確定是兩個大陸都朝相反的方向運動漂移而去,還是一個大陸靜止不動另一個大陸從他身邊漂移而走。處于地球更深層的熱點提供了解決該問題的測量儀器。通過對熱點區域的研究情況發現,非洲板塊似乎是靜止不動的,至少在過去的3000萬年里沒有移動過。
熱點的重要性不僅只是局限于其作為參照系統所表現的作用。現在看來,熱點還對推動板塊在地球表面漂移這一地球物理過程有重大影響。當大陸板塊漂移到熱點上方時,來自地球深層的物質便形成了巨大的拱形隆起物。隨著該拱形的增長,板塊出現深深的裂縫。至少有些情況下,大陸可能會沿著其中的某些裂縫完全裂開,該熱點就引發了一個新的海洋的形成。因此,正如早期的理論解釋了大陸的漂移性一樣,熱點理論或許能夠解釋大陸板塊的易變性。
考研英語單詞是考研考生比較麻煩的一項工作,背了忘,忘了再背,而一個單詞還有很多詞義,在線小編整理了2023考研英語通過閱讀識單詞,希望大家能通過閱讀翻譯結合語境來牢記單詞意義。
Scattered around the globe are more than 100 small regions of isolated volcanic activity known to geologists as hot spots. Unlike most of the worlds volcanoes, they are not always found at the boundaries of the great drifting plates that make up the earths surface; on the contrary, many of them lie deep in the interior of a plate. Most of the hot spots move only slowly, and in some cases the movement of the plates past them has left trails of dead volcanoes. The hot spots and their volcanic trails are milestones that mark the passage of the plates.
That the plates are moving is not beyond dispute. Africa and South America, for example, are moving away from each other as new material is injected into the sea floor between them. The complementary coastlines and certain geological features that seem to span the ocean are reminders of where the two continents were once joined. The relative motion of the plates carrying these continents has been constructed in detail, but the motion of one plate with respect to another cannot readily be translated into motion with respect to the earths interior. It is not possible to determine whether both continents are moving in opposite directions or whether one continent is stationary and the other is drifting away from it. Hot spots, anchored in the deeper layers of the earth, provide the measuring instruments needed to resolve the question. From an analysis of the hot spot population it appears that the African plate is stationary and that it has not moved during the past 30 million years.
The significance of hot spots is not confined to their role as a frame of reference. It now appears that they also have an important influence on the geophysical processes that propel the plates across the globe. When a continental plate come to rest over a hot spot, the material rising from deeper layer creates a broad dome. As the dome grows, it develops seed fissures; in at least a few cases the continent may break entirely along some of these fissures, so that the hot spot initiates the formation of a new ocean. Thus just as earlier theories have explained the mobility of the continents, so hot spots may explain their mutability .
譯文
地球上散落分布著100多個互不相連的小火山活躍區,地質學家稱之為熱點。與地球上大多數火山不同的是,它們并不總是在構成地球表面的巨大漂流板塊之間的連接處上出現;相反,許多熱點處于板塊較深的內部。大多數熱點移動極為緩慢,有些時候,板塊滑過這些熱點便留下了死火山的痕跡。熱點及其火山痕跡是板塊漂移的標志。
現在對于板塊漂移這一理論是毋庸置疑的。例如,由于有新的物質注入二者之間的海底,非洲和南美洲距離越來越遠。即使跨越海洋,但是由于相互吻合的海岸線和某些可樂了海洋類似的地質特征都能使人會想到整個兩個大陸曾經是連在一起的。對于這些大陸的板塊的相對運動已經能夠被詳細地解釋出來,但是以地球內部為參照物,不能很好地說明一個板塊相對于另一個板塊的相對運動之間的關系。人們不能確定是兩個大陸都朝相反的方向運動漂移而去,還是一個大陸靜止不動另一個大陸從他身邊漂移而走。處于地球更深層的熱點提供了解決該問題的測量儀器。通過對熱點區域的研究情況發現,非洲板塊似乎是靜止不動的,至少在過去的3000萬年里沒有移動過。
熱點的重要性不僅只是局限于其作為參照系統所表現的作用。現在看來,熱點還對推動板塊在地球表面漂移這一地球物理過程有重大影響。當大陸板塊漂移到熱點上方時,來自地球深層的物質便形成了巨大的拱形隆起物。隨著該拱形的增長,板塊出現深深的裂縫。至少有些情況下,大陸可能會沿著其中的某些裂縫完全裂開,該熱點就引發了一個新的海洋的形成。因此,正如早期的理論解釋了大陸的漂移性一樣,熱點理論或許能夠解釋大陸板塊的易變性。