2023年英語六級翻譯指導及練習

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

2023年英語六級翻譯指導及練習

  就漢譯英而言,就是把句子按照與漢語相同的表達方式譯成英語。

  例1 我們強烈反對公司的新政策。

  譯文: We strongly object the companys new policy.

  例2 人不可貌相。

  譯文: We cannot judge a person by his appearance.

  4)反譯法

  就漢譯英而言,就是把句子按照與漢語相反的表達方式譯成英語。

  例3 酒吧間只有五個顧客還沒有走。

  譯文:Only five consumers remained in the bar.

  例4 這臺機器一點兒也不復雜。

  譯文:This machine is far from being complicated.

  由上可見,正譯法和反譯法主要體現在漢語里是否使用不、非、無、沒有、未、否等字眼,或是在英語里是否使用no,not等詞或帶有dis- ,im- ,in- ,un- ,-less等帶否定含義的詞綴。讀者也可將例1,例2試著用反譯法表達出來。結果就是:We strongly disapprove thecompanys new policy.和 Appearances are deceptive.至于兩種譯法得出的兩個譯文究竟哪一個更好,就要看譯文是否準確規范,簡練精辟,是否符合該語言使用者的表達習慣了。

  Exercise Two

  1.Everyone has his inherent ability ,________________ .

  2.The importance of traffic safety , _________________ .

  3.In my opinion , ______________ .

  4.There is no doubt that ______________ among the youth of our country.

  5.According to my personal experience , ___________________ .

  1. which is easily concealed by habits

  解析:每個人都有與生俱來的能力,只是很容易被習慣所掩蓋。本題的難點在于對動詞掩蓋的選擇。這里的掩蓋是抽象含義,并不是像cover那樣能找到真實的掩蓋物,所以應該選擇conceal,常用搭配由:conceal...from。另外,這句話是一個非限制性定語從句。句子需填補內容是對 ability的補充說明,能力是中心詞。因此,要用which引導這個非限制性定語從句。

  2. cant be overemphasized / cant be emphasized too much

  解析:本句考查的是再......也不為過的的說法。英語句型是:cannot + do sth. + too much 或cannot over-do,如:He is so excellent that we cannot praise him toomuch.cannot是否定,與too much 和 over-V.結構連用時強調肯定,表示怎么......也不為過。

  3. playing video games not only takes much time but also does harm to health

  解析:句子需填補部分的主語是打電動玩具,雖然打是動詞,但根據全句結構我們需要將play處理成動名詞形式充當主語。此外,考察不僅......還的句型。浪費時間除了答案表達之外也可以用waste time 。

  4. near-sightedness is a serious problem

  解析:There is no doubt that后接從句,從句里應有完整的主謂賓結構。如:There is no doubtthat the thief jumped into the room from the balcony in the secondfloor. 近視還可以說成myopia 或 short sight 。

  5. smile has done me a lot of good

  解析:本題考察帶給某人很多好處的表達。我們知道對某人有好處可以說成do good to sb. 或do sb.good,依此類推,給我帶來很多好處就是:do a lot of good to me或do me a lot of good 。

  

  就漢譯英而言,就是把句子按照與漢語相同的表達方式譯成英語。

  例1 我們強烈反對公司的新政策。

  譯文: We strongly object the companys new policy.

  例2 人不可貌相。

  譯文: We cannot judge a person by his appearance.

  4)反譯法

  就漢譯英而言,就是把句子按照與漢語相反的表達方式譯成英語。

  例3 酒吧間只有五個顧客還沒有走。

  譯文:Only five consumers remained in the bar.

  例4 這臺機器一點兒也不復雜。

  譯文:This machine is far from being complicated.

  由上可見,正譯法和反譯法主要體現在漢語里是否使用不、非、無、沒有、未、否等字眼,或是在英語里是否使用no,not等詞或帶有dis- ,im- ,in- ,un- ,-less等帶否定含義的詞綴。讀者也可將例1,例2試著用反譯法表達出來。結果就是:We strongly disapprove thecompanys new policy.和 Appearances are deceptive.至于兩種譯法得出的兩個譯文究竟哪一個更好,就要看譯文是否準確規范,簡練精辟,是否符合該語言使用者的表達習慣了。

  Exercise Two

  1.Everyone has his inherent ability ,________________ .

  2.The importance of traffic safety , _________________ .

  3.In my opinion , ______________ .

  4.There is no doubt that ______________ among the youth of our country.

  5.According to my personal experience , ___________________ .

  1. which is easily concealed by habits

  解析:每個人都有與生俱來的能力,只是很容易被習慣所掩蓋。本題的難點在于對動詞掩蓋的選擇。這里的掩蓋是抽象含義,并不是像cover那樣能找到真實的掩蓋物,所以應該選擇conceal,常用搭配由:conceal...from。另外,這句話是一個非限制性定語從句。句子需填補內容是對 ability的補充說明,能力是中心詞。因此,要用which引導這個非限制性定語從句。

  2. cant be overemphasized / cant be emphasized too much

  解析:本句考查的是再......也不為過的的說法。英語句型是:cannot + do sth. + too much 或cannot over-do,如:He is so excellent that we cannot praise him toomuch.cannot是否定,與too much 和 over-V.結構連用時強調肯定,表示怎么......也不為過。

  3. playing video games not only takes much time but also does harm to health

  解析:句子需填補部分的主語是打電動玩具,雖然打是動詞,但根據全句結構我們需要將play處理成動名詞形式充當主語。此外,考察不僅......還的句型。浪費時間除了答案表達之外也可以用waste time 。

  4. near-sightedness is a serious problem

  解析:There is no doubt that后接從句,從句里應有完整的主謂賓結構。如:There is no doubtthat the thief jumped into the room from the balcony in the secondfloor. 近視還可以說成myopia 或 short sight 。

  5. smile has done me a lot of good

  解析:本題考察帶給某人很多好處的表達。我們知道對某人有好處可以說成do good to sb. 或do sb.good,依此類推,給我帶來很多好處就是:do a lot of good to me或do me a lot of good 。

  

信息流廣告 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 社區團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 網站轉讓 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 亚洲六月丁香婷婷综合| 国产精品亚洲精品日韩已满| 国产裸体歌舞一区二区| 国产欧美日韩亚洲一区二区三区 | 老司机久久精品| 色哟哟最新在线观看入口| 91香蕉视频黄| 久久久久无码精品国产app| 久久久久久99| 一本久久a久久精品亚洲| chinese麻豆自制国产| 91xav在线| 亚洲第一黄网站| 亚洲人成电影在线观看网| 久久香蕉国产视频| 久久一本一区二区三区| 一级做性色a爰片久久毛片| 91网站在线看| 蜜臀av免费一区二区三区| 精品在线小视频| 欧美精品一区二区久久| 日韩毛片在线免费观看| 日韩高清在线观看| 天天干天天拍天天操| 国产小呦泬泬99精品| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 一级特黄aaa大片在| 韩国免费三片在线视频 | 久久精品国产99久久无毒不卡| 91精品国产91久久久久| 男女边吃奶边做边爱视频| 日本大片在线看黄a∨免费| 国产精品久线观看视频| 国产色爽女小说免费看| 国内精品久久久久久久久蜜桃| 国产大片b站免费观看直播| 内射白嫩少妇超碰| 亚洲一区二区观看播放| 中国speakingathome宾馆学生| 伊人久热这里只精品视频| 绿巨人晚上彻底放飞自己|