2023年6月英語六級(jí)翻譯真題解答

雕龍文庫 分享 時(shí)間: 收藏本文

2023年6月英語六級(jí)翻譯真題解答

2023年6月英語六級(jí)翻譯真題解答

翻譯原文(一)

北京計(jì)劃未來三年投資7600億元治理污染,從減少pm2.5排放入手。這一新公布的計(jì)劃旨在減少四種主要污染源,包括500萬輛機(jī)動(dòng)車的尾氣排放、周邊地區(qū)燃煤、來自北方的沙塵暴和本地的建筑灰塵,另外850億元用于新建或升級(jí)城市垃圾處理和污水處理設(shè)施,加上300億元投資未來三年的植樹造林。

市政府還計(jì)劃建造一批水循環(huán)利用工廠,并制止違章建筑,以改善環(huán)境。另外,北京還將更嚴(yán)厲地處罰違反減排規(guī)定的行為。

翻譯范文

Beijing is going to invest 760 billion yuan in next three years to control pollution, beginning with cutting down the emission of PM 2.5 . This newly announced project aims to reduce four major sources of pollution, including exhaust from 5000 thousand motor vehicles, coal-burning in surrounding areas, sandstorms from the north and local construction dust. Another 85 billion yuan is used to build or upgrade the facilities of disposing garbage and sewage of the city. In addition, 30 billion to support afforestation programs in next three years.

The municipal government also plans to construct some plants to use cycle water, banning illegal constructions to modify the environment. Furthermore, Beijing will punish those who violate the rules of emission-reduction more severely.

翻譯原文(二)

中文熱詞通常反映社會(huì)變化和文化,有些在外國媒體上愈來愈流行。例如,土豪和大媽都是老詞,但已獲取了新的意義。

土豪以前指欺壓佃戶和仆人的鄉(xiāng)村地主,現(xiàn)在用于指花錢如流水或喜歡炫耀財(cái)富的人,也就是說,土豪有錢,但是沒有品位。大媽是對中年婦女的稱呼,但是現(xiàn)在特指不久前金價(jià)大跌時(shí)大量購買黃金的中國婦女。

土豪和大媽可能會(huì)被收入新版的牛津(OXford)英語詞典,至今約有120中文加進(jìn)了牛津英語詞典,成了英語語言的一部分。

翻譯范文

The Chinese heated wordsusually reflect social changes and culture, some of which areincreasingly popular with foreign media. Tuhao and dama, forexample, are both old words, but they get different meaningsnow。

The word tuhao used to meanrural landlords who oppress their tenants andservants, while now it refers to people spending money withoutlimits or those showing off all around. That is to say, tuhaoowns money rather than taste. The word dama isused to describe middle-aged women. However, it is regarded as aspecial word to call those Chinese women whorushed to purchase gold when the gold price decreased sharply notlong ago。

Tuhao and dama may be includedin the new Oxford dictionary. Up to now, about 120 Chinese wordshave been added to it, becoming a part of English language。

翻譯原文(三)

大學(xué)英語六級(jí)考試在2023年6月14日下午已經(jīng)結(jié)束,233網(wǎng)校第一時(shí)間為同學(xué)們提供英語六級(jí)翻譯科技題材真題及參考譯文,供大家參考。

最近中國科學(xué)院(Chinese Academy of Science)出版了關(guān)于其最新科學(xué)發(fā)現(xiàn)與未來一年展望的年度系列報(bào)告。系列報(bào)告包括三部分:科學(xué)發(fā)展報(bào)告,高技術(shù)發(fā)展報(bào)告,中國可持續(xù)戰(zhàn)略報(bào)告。第一份報(bào)告包含中國科學(xué)家的最新發(fā)現(xiàn),諸如新粒子研究與H7N9病毒研究的突破。該報(bào)告還突出強(qiáng)調(diào)了未來幾年需要關(guān)注的問題。第二份報(bào)告公布了一些應(yīng)用科學(xué)研究的熱門領(lǐng)域,如3D打印和人造器官研究。第三份報(bào)告呼吁加強(qiáng)頂層設(shè)計(jì),以消除工業(yè)升級(jí)中的結(jié)構(gòu)性障礙,并促進(jìn)節(jié)能減排。

翻譯范文

Chinese Academy of Science recently published an annualreport about its latest scientific findings and the prospect of thenext year. The report consists of three parts:science development, more advanced technology development and thesustainable strategy of China. The first one includes the latestfindings of Chinese scientists, such as the research of newparticle and the breakthrough in the study of H7N9 virus.Furthermore, it highlights some problems we need to focus in nextfew years. The second one announces some heated fields in appliedscience. For example, the 3-dimension print and the study of human organs. The thirdone suggests people enhance the top design in order to get rid ofthe structural obstacles in industrial upgrading and to promote theenergy-saving and emission-reduction。

2023年6月英語六級(jí)翻譯真題解答

翻譯原文(一)

北京計(jì)劃未來三年投資7600億元治理污染,從減少pm2.5排放入手。這一新公布的計(jì)劃旨在減少四種主要污染源,包括500萬輛機(jī)動(dòng)車的尾氣排放、周邊地區(qū)燃煤、來自北方的沙塵暴和本地的建筑灰塵,另外850億元用于新建或升級(jí)城市垃圾處理和污水處理設(shè)施,加上300億元投資未來三年的植樹造林。

市政府還計(jì)劃建造一批水循環(huán)利用工廠,并制止違章建筑,以改善環(huán)境。另外,北京還將更嚴(yán)厲地處罰違反減排規(guī)定的行為。

翻譯范文

Beijing is going to invest 760 billion yuan in next three years to control pollution, beginning with cutting down the emission of PM 2.5 . This newly announced project aims to reduce four major sources of pollution, including exhaust from 5000 thousand motor vehicles, coal-burning in surrounding areas, sandstorms from the north and local construction dust. Another 85 billion yuan is used to build or upgrade the facilities of disposing garbage and sewage of the city. In addition, 30 billion to support afforestation programs in next three years.

The municipal government also plans to construct some plants to use cycle water, banning illegal constructions to modify the environment. Furthermore, Beijing will punish those who violate the rules of emission-reduction more severely.

翻譯原文(二)

中文熱詞通常反映社會(huì)變化和文化,有些在外國媒體上愈來愈流行。例如,土豪和大媽都是老詞,但已獲取了新的意義。

土豪以前指欺壓佃戶和仆人的鄉(xiāng)村地主,現(xiàn)在用于指花錢如流水或喜歡炫耀財(cái)富的人,也就是說,土豪有錢,但是沒有品位。大媽是對中年婦女的稱呼,但是現(xiàn)在特指不久前金價(jià)大跌時(shí)大量購買黃金的中國婦女。

土豪和大媽可能會(huì)被收入新版的牛津(OXford)英語詞典,至今約有120中文加進(jìn)了牛津英語詞典,成了英語語言的一部分。

翻譯范文

The Chinese heated wordsusually reflect social changes and culture, some of which areincreasingly popular with foreign media. Tuhao and dama, forexample, are both old words, but they get different meaningsnow。

The word tuhao used to meanrural landlords who oppress their tenants andservants, while now it refers to people spending money withoutlimits or those showing off all around. That is to say, tuhaoowns money rather than taste. The word dama isused to describe middle-aged women. However, it is regarded as aspecial word to call those Chinese women whorushed to purchase gold when the gold price decreased sharply notlong ago。

Tuhao and dama may be includedin the new Oxford dictionary. Up to now, about 120 Chinese wordshave been added to it, becoming a part of English language。

翻譯原文(三)

大學(xué)英語六級(jí)考試在2023年6月14日下午已經(jīng)結(jié)束,233網(wǎng)校第一時(shí)間為同學(xué)們提供英語六級(jí)翻譯科技題材真題及參考譯文,供大家參考。

最近中國科學(xué)院(Chinese Academy of Science)出版了關(guān)于其最新科學(xué)發(fā)現(xiàn)與未來一年展望的年度系列報(bào)告。系列報(bào)告包括三部分:科學(xué)發(fā)展報(bào)告,高技術(shù)發(fā)展報(bào)告,中國可持續(xù)戰(zhàn)略報(bào)告。第一份報(bào)告包含中國科學(xué)家的最新發(fā)現(xiàn),諸如新粒子研究與H7N9病毒研究的突破。該報(bào)告還突出強(qiáng)調(diào)了未來幾年需要關(guān)注的問題。第二份報(bào)告公布了一些應(yīng)用科學(xué)研究的熱門領(lǐng)域,如3D打印和人造器官研究。第三份報(bào)告呼吁加強(qiáng)頂層設(shè)計(jì),以消除工業(yè)升級(jí)中的結(jié)構(gòu)性障礙,并促進(jìn)節(jié)能減排。

翻譯范文

Chinese Academy of Science recently published an annualreport about its latest scientific findings and the prospect of thenext year. The report consists of three parts:science development, more advanced technology development and thesustainable strategy of China. The first one includes the latestfindings of Chinese scientists, such as the research of newparticle and the breakthrough in the study of H7N9 virus.Furthermore, it highlights some problems we need to focus in nextfew years. The second one announces some heated fields in appliedscience. For example, the 3-dimension print and the study of human organs. The thirdone suggests people enhance the top design in order to get rid ofthe structural obstacles in industrial upgrading and to promote theenergy-saving and emission-reduction。

信息流廣告 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 社區(qū)團(tuán)購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營 在線題庫 國學(xué)網(wǎng) 知識(shí)產(chǎn)權(quán) 抖音運(yùn)營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學(xué)教程 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識(shí) 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 實(shí)用范文 古詩詞 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 買車咨詢 工作計(jì)劃 禮品廠 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個(gè)人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 免費(fèi)軟件下載 石家莊論壇 網(wǎng)賺 手游下載 游戲盒子 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語詞典 中國機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 網(wǎng)站轉(zhuǎn)讓 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 電商運(yùn)營
主站蜘蛛池模板: 波多野结衣在线视频观看| 久久夜色精品国产尤物| 91手机视频在线| 出轨的女人hd中文字幕| 欧洲美熟女乱又伦免费视频| xxxxx国产| 另类国产ts人妖视频网站| 未满十八18禁止免费无码网站| 一个人免费播放在线视频看片| 国产乱xxxxx97国语对白| 欧美变态另类刺激| 2019天天操天天干天天透| 亚裔玉videoshd和黑人| 娇bbb搡bbb擦bbb| 老师让我她我爽了好久网站| 亚洲AV无码一区二区二三区软件 | どきどき小房东| 很污的视频网站| 7777精品伊人久久久大香线蕉| 免费女人18毛片a级毛片视频| 成人午夜看片在线观看| 色一情一乱一伦一区二区三区| 久久亚洲精品视频| 国产乱子伦精品无码专区| 日本暴力喉深到呕吐hd| 91色视频网站| 久久久久久久人妻无码中文字幕爆| 国产成人精品免费视频大全麻豆| 最近中文字幕2018| 风情艳主调教朋友圈变态| 久久人搡人人玩人妻精品首页 | chinese乱子伦xxxx视频播放| 亚洲精品高清国产麻豆专区| 天天干天天射天天操| 欧美成人一区二区三区在线视频| 99在线观看视频| 亚洲人成网站免费播放| 国产在线观看无码免费视频| 99re热久久这里只有精品首页| 亚洲大尺码专区影院| 国产精品三级在线观看无码|