2023六級閱讀:離開手機你是否能正常生活

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

2023六級閱讀:離開手機你是否能正常生活

  小編為您整理最新的復習資料,大家一起來學習一下吧。并預祝大家考試取得好成績!

  Cellphone feels like a part of your body? A global survey has found that most people cant live without their mobiles, never leave home without them and, if given a choice, would rather lose their wallet.

  Calling mobile phones the remote control for life, market research firm Synovates poll said cell phones are so ubiquitous that by last year more humans owned one than did not.

  Three-quarters of the more than 8,000 respondents polled online in 11 countries said they take their phone with them everywhere, with Russians and Singaporeans the most attached.

  More than a third also said they couldnt live without their phone, topped by Taiwanese and again Singaporeans, while one in four would find it harder to replace the mobile than their purse.

  Some two-thirds of respondents go to bed with their phones nearby and cant switch them off, even though they want to, because theyre afraid theyll miss something.

  Mobiles give us safety, security and instant access to information. They are the number one tool of communication for us, sometimes even surpassing face-to-face communication. They are our connections to our lives, Jenny Chang, Synovates managing director in Taiwan, said in a statement.

  Mobiles have also changed the nature of relationships, with the survey finding nearly half of all respondents use text messages to flirt, a fifth set up first-dates via text and almost the same number use the same method to end a love affair.

  Apart from the obvious calling and texting, the top three features people use regularly on their mobile phones globally are the alarm clock, the camera and the games.

  As for email and Internet access, 17 percent of respondents said they checked their inboxes or surfed the Web off their phones, lead by those in the United States and Britain.

  One in 10 respondents log onto social networking websites such as Facebook and MySpace regularly via mobile, again led by Britain and the United States.

  As the mobile becomes more and more an all-in-one device, many other businesses are facing challenging times. The opportunities for mobile manufacturers and networks however are enormous, said Synovates global head of media, Steve Garton.

  Not everyone is tech savvy, however: 37 percent of respondents said they dont know how to use all the functions on their phone.

  是不是覺得手機已成為身體的一部分?一項全球調查顯示,大多數人覺得離開手機無法生活,從來不會不帶手機出門,如果非要有所取舍,則寧愿舍棄錢包。

  這項由思緯市場調查公司開展的民調稱,手機已成為人們生活中的遙控器,它們無處不在。截至去年,手機用戶的數量已超過沒有手機的人數。

  該公司共對來自11個國家的八千多位受訪者開展了一項在線調查。調查結果顯示,四分之三的受訪者稱自己無論去哪都會隨身帶手機。俄羅斯人和新加坡人對手機最為依賴。

  超過三分之一的受訪者稱,他們離開手機無法生活,其中以臺灣人和新加坡人為最甚。而四分之一的受訪者則覺得手機比錢包更重要。

  約三分之二的受訪者睡前會把手機放在身邊,而且他們即使想關機,也不會關掉,因為害怕錯過電話。

  思緯公司駐臺灣常務董事Jenny Chang在一份聲明中稱:手機給了我們安全感,讓我們更安心,而且能隨時接收信息。手機是我們第一大通訊工具,有時甚至超過了面對面的交談。手機是聯系我們生活的紐帶。

  手機還改變了人們談情說愛的方式。調查發現,近一半的受訪者利用短信調情,五分之一的受訪者通過短信安排初次約會,另有相同比例的人用同樣的方法結束一段戀情。

  除通話和發短信這兩個主要的功能外,從全球來看,人們最常使用的其它三項手機功能是鬧鐘、拍照和游戲。

  而至于發郵件和上網這兩項功能,17%的受訪者稱他們利用手機查收郵件或瀏覽網頁,這其中以美國人和英國人居多。

  十分之一的受訪者經常通過手機登錄Facebook和Myspace等社交網站,英美人在這一項所占的比例也是最高。

  思緯公司全球媒體總裁史蒂夫加頓說:隨著手機逐漸成為一種集多種功能為一體的通訊工具,很多其它行業正面臨著挑戰。然而這對手機制造商和網絡來說卻蘊含著巨大的機遇。

  但并非所有人都是科技通。37%的受訪者稱,他們不知道如何使用手機上的所有功能。

  Vocabulary:

  ubiquitous: existing or being everywhere, esp. at the same time; omnipresent

  all-in-one:一體化,多功能

  savvy:practical understanding; shrewdness or intelligence; common sense

  

  小編為您整理最新的復習資料,大家一起來學習一下吧。并預祝大家考試取得好成績!

  Cellphone feels like a part of your body? A global survey has found that most people cant live without their mobiles, never leave home without them and, if given a choice, would rather lose their wallet.

  Calling mobile phones the remote control for life, market research firm Synovates poll said cell phones are so ubiquitous that by last year more humans owned one than did not.

  Three-quarters of the more than 8,000 respondents polled online in 11 countries said they take their phone with them everywhere, with Russians and Singaporeans the most attached.

  More than a third also said they couldnt live without their phone, topped by Taiwanese and again Singaporeans, while one in four would find it harder to replace the mobile than their purse.

  Some two-thirds of respondents go to bed with their phones nearby and cant switch them off, even though they want to, because theyre afraid theyll miss something.

  Mobiles give us safety, security and instant access to information. They are the number one tool of communication for us, sometimes even surpassing face-to-face communication. They are our connections to our lives, Jenny Chang, Synovates managing director in Taiwan, said in a statement.

  Mobiles have also changed the nature of relationships, with the survey finding nearly half of all respondents use text messages to flirt, a fifth set up first-dates via text and almost the same number use the same method to end a love affair.

  Apart from the obvious calling and texting, the top three features people use regularly on their mobile phones globally are the alarm clock, the camera and the games.

  As for email and Internet access, 17 percent of respondents said they checked their inboxes or surfed the Web off their phones, lead by those in the United States and Britain.

  One in 10 respondents log onto social networking websites such as Facebook and MySpace regularly via mobile, again led by Britain and the United States.

  As the mobile becomes more and more an all-in-one device, many other businesses are facing challenging times. The opportunities for mobile manufacturers and networks however are enormous, said Synovates global head of media, Steve Garton.

  Not everyone is tech savvy, however: 37 percent of respondents said they dont know how to use all the functions on their phone.

  是不是覺得手機已成為身體的一部分?一項全球調查顯示,大多數人覺得離開手機無法生活,從來不會不帶手機出門,如果非要有所取舍,則寧愿舍棄錢包。

  這項由思緯市場調查公司開展的民調稱,手機已成為人們生活中的遙控器,它們無處不在。截至去年,手機用戶的數量已超過沒有手機的人數。

  該公司共對來自11個國家的八千多位受訪者開展了一項在線調查。調查結果顯示,四分之三的受訪者稱自己無論去哪都會隨身帶手機。俄羅斯人和新加坡人對手機最為依賴。

  超過三分之一的受訪者稱,他們離開手機無法生活,其中以臺灣人和新加坡人為最甚。而四分之一的受訪者則覺得手機比錢包更重要。

  約三分之二的受訪者睡前會把手機放在身邊,而且他們即使想關機,也不會關掉,因為害怕錯過電話。

  思緯公司駐臺灣常務董事Jenny Chang在一份聲明中稱:手機給了我們安全感,讓我們更安心,而且能隨時接收信息。手機是我們第一大通訊工具,有時甚至超過了面對面的交談。手機是聯系我們生活的紐帶。

  手機還改變了人們談情說愛的方式。調查發現,近一半的受訪者利用短信調情,五分之一的受訪者通過短信安排初次約會,另有相同比例的人用同樣的方法結束一段戀情。

  除通話和發短信這兩個主要的功能外,從全球來看,人們最常使用的其它三項手機功能是鬧鐘、拍照和游戲。

  而至于發郵件和上網這兩項功能,17%的受訪者稱他們利用手機查收郵件或瀏覽網頁,這其中以美國人和英國人居多。

  十分之一的受訪者經常通過手機登錄Facebook和Myspace等社交網站,英美人在這一項所占的比例也是最高。

  思緯公司全球媒體總裁史蒂夫加頓說:隨著手機逐漸成為一種集多種功能為一體的通訊工具,很多其它行業正面臨著挑戰。然而這對手機制造商和網絡來說卻蘊含著巨大的機遇。

  但并非所有人都是科技通。37%的受訪者稱,他們不知道如何使用手機上的所有功能。

  Vocabulary:

  ubiquitous: existing or being everywhere, esp. at the same time; omnipresent

  all-in-one:一體化,多功能

  savvy:practical understanding; shrewdness or intelligence; common sense

  

信息流廣告 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 社區團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 網站轉讓 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 久久精品国产亚洲av电影| 精品人妻无码区二区三区| 99精品热视频| 久久久精品国产sm最大网站| 亚洲第一精品福利| 午夜免费1000部| 国产欧美在线播放| 夜夜揉揉日日人人青青| 日日碰狠狠添天天爽爽爽| 欧美日韩精品一区二区在线视频| 色噜噜人体337p人体| 国产xx肥老妇视频| 18末成年禁止观看试看一分钟| www884aa| 人妻av无码一区二区三区| 国产亚洲3p无码一区二区| 国产精品bbwbbwbbw| 国内精品久久久久影院一蜜桃| 成人毛片18女人毛片免费| 日韩激情视频在线| 热99re久久国超精品首页| 精品视频午夜一区二区| 超pen个人视频国产免费观看| 人与禽交免费网站视频| 97精品伊人久久大香线蕉| 一本伊大人香蕉高清在线观看| 中文字幕日韩欧美一区二区三区| 久草精品视频在线播放| 亚洲三级黄色片| 亚洲人成日本在线观看| 亚洲欧美一级视频| 亚洲欧美日韩国产精品专区| 亚洲精品无码不卡在线播放| 人妻丝袜无码专区视频网站| 分分操这里只有精品| 十七岁高清在线观看| 公求求你不要she在里面小说| 午夜精品久久久久久久99| 六月丁香综合网| 人妻丰满熟妇AV无码区免| 亚洲精品福利网泷泽萝拉|